Übersetzung für "Streitgegenstand" in Englisch
In
der
Mitteilung
werden
der
Streitgegenstand
und
die
Argumente
jeder
Partei
umfassend
beschrieben.
The
notification
shall
be
accompanied
by
a
full
description
of
the
subject
matter
of
the
dispute
as
well
as
the
grounds
invoked
by
each
Party.
DGT v2019
Das
Rechtsmittel
kann
den
vor
dem
Gericht
verhandelten
Streitgegenstand
nicht
verändern.
The
subject-matter
of
the
proceedings
before
the
General
Court
may
not
be
changed
in
the
appeal.
DGT v2019
Der
verbleibende
Streitgegenstand
ist
derselbe
wie
im
Fall
der
Rücknahme
der
Beschwerde.
The
remaining
matter
in
dispute
is
the
same
as
in
the
case
where
the
appeal
is
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Diese
richten
sich
nach
dem
Streitgegenstand
und
betragen:
They
are
based
on
the
matter
in
dispute
and
amount
to
ParaCrawl v7.1
Dies
ändert
jedoch
nichts
am
Streitgegenstand
in
der
zweiten
Instanz.
This
does
not,
however,
alter
the
subject
of
the
dispute
in
the
second
instance.
ParaCrawl v7.1
Die
älteste
Entwicklung
der
Burg
war
stets
ein
Streitgegenstand.
The
oldest
development
of
the
castle
has
always
been
the
subject
of
dispute.
ParaCrawl v7.1
Dabei
darf
der
Streitgegenstand
nach
der
Offenlegung
geändert
werden.
In
this
case,
the
essence
of
the
dispute
may
be
changed
after
the
disclosure.
ParaCrawl v7.1
Streitgegenstand
der
vorliegenden
Rechtsbeschwerde
war
die
Wirksamkeit
einer
durchgeführten
Betriebsratswahl.
The
matter
in
dispute
during
the
present
legal
appeal
was
the
validity
of
a
conducted
works
council
election.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Entscheidung
des
Schiedsgerichts
hat
sich
auf
den
Streitgegenstand
zu
beschränken
und
ist
zu
begründen.
The
final
decision
of
the
arbitral
tribunal
shall
be
confined
to
the
subject-matter
of
the
dispute
and
shall
state
the
reasons
on
which
it
is
based.
DGT v2019
Das
Rechtsmittel
kann
den
vor
dem
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
verhandelten
Streitgegenstand
nicht
verändern.
The
subject-matter
of
the
proceedings
before
the
Civil
Service
Tribunal
may
not
be
changed
in
the
appeal.
DGT v2019
Der
Bericht
und
die
Empfehlungen
beschränken
sich
auf
den
Streitgegenstand
und
sind
zu
begründen.
The
report
and
recommendations
shall
be
confined
to
the
subject
matter
of
the
dispute
and
state
the
reasons
on
which
they
are
based.
DGT v2019
Sie
ergänzt
die
gerichtlichen
Verfahren
insofern,
als
ADR-Techniken
dem
Streitgegenstand
häufig
besser
gerecht
werden.
In
effect,
they
complement
judicial
procedures,
insofar
as
the
methods
used
in
the
context
of
ADRs
are
often
better
suited
to
the
nature
of
the
disputes
involved.
TildeMODEL v2018
Streitgegenstand
Gleichbehandlungvon
Miinnernund
Frauen-Zugangzur
Beschdftigung(Richtlinie7
6
/207
lEWG
des
Ratesvom
9.
Februar1976)
Subject
matter:Equaltreatmentfor
men
and
women-
Accessto
employ
men
(EEC
t
Council
Directive76/207
of
9February1976).
EUbookshop v2
Und
was
schlage
ich
bei
der
Eröffnung
dieses
Verfahrens
vor,
wie
dieser
Streitgegenstand
angegangen
wird?
So
what
are
the
issues
that
are
pleaded
and
how
do
I
propose
to
address
those
issues
in
opening
this
case?
ParaCrawl v7.1