Übersetzung für "Streitbeitritt" in Englisch
Die
Unionspräsidentschaft
hat
einen
Schriftsatz
zum
Streitbeitritt
als
amicus
curiae
zu
Gunsten
von
Alexander
Williams
eingereicht,
der
aufgrund
eines
Verbrechens
als
Minderjähriger
unter
18
zum
Tode
verurteilt
wurde
und
dessen
Fall
immer
noch
beim
Obersten
Gerichtshof
des
Staates
Georgia
anhängig
ist.
The
Presidency-in-Office
of
the
Union
submitted
another
request
to
intervene
as
amicus
curiae
for
Alexander
Williams,
who
was
condemned
to
death
for
a
crime
that
he
committed
when
he
was
under
18
years
of
age.
The
matter
is
still
before
the
Supreme
Court
of
Georgia.
Europarl v8
Zur
Wahrung
der
Fähigkeit
des
mit
immer
mehr
Rechtssachen
konfrontierten
Gerichtshofs,
die
Sachen,
mit
denen
er
befasst
wird,
in
einem
angemessenen
Zeitraum
zu
erledigen,
müssen
außerdem
die
Bemühungen
um
eine
Verkürzung
der
Dauer
der
vor
ihm
geführten
Verfahren
fortgesetzt
werden,
insbesondere
durch
die
Ausweitung
der
Möglichkeiten
für
den
Gerichtshof,
durch
mit
Gründen
versehenen
Beschluss
zu
entscheiden,
durch
die
Vereinfachung
der
Vorschriften
über
den
Streitbeitritt
der
in
Artikel
40
Absätze
1
und
3
der
Satzung
bezeichneten
Staaten
und
Organe
und
dadurch,
dass
für
den
Gerichtshof
die
Möglichkeit
vorgesehen
wird,
ohne
mündliche
Verhandlung
zu
entscheiden,
wenn
er
sich
durch
den
gesamten
in
einer
Rechtssache
eingegangenen
Schriftverkehr
für
ausreichend
unterrichtet
hält.
In
order
to
maintain
the
Court’s
capacity,
in
the
face
of
an
ever-increasing
caseload,
to
dispose
within
a
reasonable
period
of
time
of
the
cases
brought
before
it,
it
is
also
necessary
to
continue
the
efforts
made
to
reduce
the
duration
of
proceedings
before
the
Court,
in
particular
by
extending
the
opportunities
for
the
Court
to
rule
by
reasoned
order,
simplifying
the
rules
relating
to
the
intervention
of
the
States
and
institutions
referred
to
in
the
first
and
third
paragraphs
of
Article
40
of
the
Statute
and
providing
for
the
Court
to
be
able
to
rule
without
a
hearing
if
it
considers
that
it
has
sufficient
information
on
the
basis
of
all
the
written
observations
lodged
in
a
case.
DGT v2019
Angeführt
werden
können
hier
beispielhaft
die
Vereinfachung
der
Vorschriften
über
den
Streitbeitritt
der
Mitgliedstaaten
und
der
Unionsorgane,
die
Bestimmung
einer
mit
den
Überprüfungssachen
betrauten
Kammer
für
die
Dauer
eines
Jahres
oder
die
Erleichterung
der
Behandlung
von
Anträgen
auf
Gutachten
dadurch,
dass
künftig
die
Beteiligung
nur
eines
Generalanwalts
(und
nicht
mehr
aller
Generalanwälte
des
Gerichtshofs)
vorgesehen
ist.
Examples
include
the
simplification
of
the
rules
relating
to
the
intervention
of
Member
States
and
European
Union
institutions,
the
designation,
for
one
year,
of
a
Chamber
responsible
for
review
cases,
and
the
easing
of
the
procedural
arrangements
for
dealing
with
requests
for
Opinions,
by
providing
for
a
single
Advocate
General
to
be
involved
in
future
(instead
of
all
the
Advocates
General
of
the
Court).
TildeMODEL v2018
Die
Beobachtung
von
Entwicklungen,
die
Auswirkungen
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
haben
können,
und
der
Streitbeitritt
bei
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
anhängigen
Rechtssachen
stellen
weitere
wichtige
Aufgaben
dar.
Monitoring
relevant
developments
which
may
have
an
impact
on
the
protection
of
personal
data
and
intervening
in
cases
before
the
Court
of
Justice
are
also
important
tasks.
EUbookshop v2
Das
Recht
zum
Streitbeitritt
ist
in
Artikel
47
der
Verordnung
(EG)
Nr.
45/2001
verankert
und
erstreckt
sich
auch
auf
das
Gericht
erster
Instanz
und
das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst.
The
right
to
intervene
is
based
on
Article
47
of
Regulation
(EC)
No
45/2001
and
extends
to
the
Court
of
First
Instance
and
the
Civil
Service
Tribunal.
EUbookshop v2
Mit
einem
Streitbeitritt
zielt
der
EDSB
darauf
ab,
klärende
Erläuterungen
aus
der
Perspektive
des
Datenschutzes
beizusteuern.
In
his
interventions,
the
EDPS
aims
at
clarifying
the
perspective
of
data
protection.
EUbookshop v2