Übersetzung für "Streichung der schulden" in Englisch
Unter
solchen
Umständen
ist
eine
sofortige
Streichung
der
Schulden
eine
Minimalforderung.
In
such
circumstances
outright
cancellation
of
the
debt
is
a
minimum
demand.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
eine
Streichung
der
Schulden
notwendig?
Or
should
debt
be
cancelled?
ParaCrawl v7.1
Unser
Parlament
sollte
sich
für
eine
sofortige
und
bedingungslose
Streichung
der
gesamten
Schulden
aussprechen.
Our
Parliament
should
declare
itself
in
favour
of
the
immediate
and
unconditional
cancellation
of
this
entire
debt.
Europarl v8
Für
die
Streichung
der
Schulden
der
Bauern
und
kleinen
Gewerbetreibenden
–
stattdessen
zinslose
Kredite!
For
the
cancellation
of
the
debts
of
farmers
and
small
traders
-
instead
interest-free
loans!
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
Schraubstock
der
Schuldenfalle
stellen
wir
die
Losung
der
Streichung
aller
Schulden
auf.
Against
the
vice
of
the
debt
trap
we
raise
the
slogan
of
the
cancellation
of
all
debts.
ParaCrawl v7.1
So
könnten
auf
die
weniger
benachteiligten
Länder
die
1993
am
Rande
des
G-7-Gipfels
in
Neapel
beschlossenen
Kriterien
angewandt
werden,
die
einen
Schuldenerlaß
in
Höhe
von
66
%
vorsahen,
und
auf
die
stärker
benachteiligten
Länder
das
G-7-Abkommen
von
Lyon,
das
heißt
eine
Streichung
der
Schulden
bis
zu
einer
Höhe
von
80
%.
In
this
way,
the
clauses
agreed
at
Naples
on
the
fringe
of
the
1993
G7
meeting,
which
provided
for
66
%
debt
remission,
could
be
applied
to
the
less
disadvantaged
countries,
while
the
G7
Lyons
Agreement
of
1996
could
be
applied
to
the
most
disadvantaged:
remission
of
up
to
80
%
of
debt.
Europarl v8
Direkte
Haushaltsbeihilfen
oder
die
Streichung
der
Schulden
des
Landes
-
das
ist
der
Weg,
den
wir
unverzüglich
einschlagen
müssen.
Direct
budget
aid
or
cancelling
the
country's
debts
-
that
is
the
way
forward
immediately.
Europarl v8
Unter
Ziffer
26
fordert
sie
des
Weiteren
die
Einsetzung
einer
internationalen
Schiedsorganisation
zur
Streichung
der
Schulden
der
Länder
des
Südens.
In
paragraph
26,
moreover,
it
called
for
the
establishment
of
an
international
arbitration
organisation
to
cancel
the
debts
of
the
countries
of
the
South.
Europarl v8
Herr
Präsident,
könnte
der
Rat
nicht
über
Mittel
und
Wege
zur
Unterstützung
der
Streichung
der
Schulden
der
Länder
des
Südens
nachdenken,
da
die
AKP-Länder
eine
Lösung
analog
zur
Tobin-Steuer
fordern?
Mr
President,
could
the
Council
not
consider
ways
to
help
cancel
the
debt
of
the
countries
of
the
South,
given
that
the
ACP
countries
are
asking
for
a
solution
similar
to
the
Tobin
tax?
Europarl v8
Wir
befürworten
die
Streichung
der
Schulden
der
dritten
Welt
und
unterstützen
daher
den
"Schuldenerlass
"
für
die
ärmsten
Länder
und
die
Einführung
eines
"Stillhalteverfahrens
"
für
die
anderen.
We
are
in
favour
of
eliminating
third
world
debt
and
we
therefore
support
cancelling
the
debt
of
the
poorest
countries
and
introducing
a
standstill
procedure
for
the
others.
Europarl v8
Vielmehr
bedarf
es
des
Mutes,
zu
einer
effektiven
Streichung
der
Schulden
zu
kommen,
um
Mittel
freizusetzen
und
das
wirtschaftliche
und
soziale
Wachstum
dieser
Länder
zu
ermöglichen,
wobei
diese
Streichung
jedoch
nicht
als
Vorwand
für
eine
Kürzung
der
Entwicklungshilfe
dienen
darf.
They
must
have
the
courage
genuinely
to
cancel
the
debt
completely
in
order
to
release
resources
and
make
economic
and
social
growth
possible
in
those
countries,
and
debt
cancellation
must
on
no
account
be
taken
as
an
excuse
to
reduce
development
aid.
Europarl v8
Diesbezüglich
ist
die
Transparenz
durch
die
computergestützte
Erstellung
der
Bilanzen
der
Entwicklungsländer
eine
wesentliche
Voraussetzung,
um
auf
dem
Weg
der
Streichung
der
aufgelaufenen
Schulden
voranzukommen.
In
this
regard,
the
issue
of
transparency,
to
be
achieved
through
the
computerisation
of
the
budgets
of
the
developing
countries,
is
an
essential
condition
if
we
are
to
continue
along
the
path
of
cancelling
past
debts.
Europarl v8
Das
Mindeste,
was
Europa
zunächst
tun
könnte,
besteht
in
einer
völligen
Streichung
der
Schulden
der
Mercosur-Länder.
The
first
minimal
measure
Europe
could
take
would
be
the
complete
cancellation
of
the
debt
of
the
Mercosur
countries.
Europarl v8
Die
von
Tony
Blair,
von
der
Präsidentschaft
der
G8
ergriffene
Initiative
folgt
in
etwa
dem
gleichen
Ansatz,
und
wir
hatten
vor
einiger
Zeit
eine
Debatte
über
die
Erleichterung
oder
gar
völlige
Streichung
der
Schulden
der
ärmsten
Länder.
The
‘Make
Poverty
History’
initiative
launched
by
Tony
Blair,
by
the
UK
Presidency
of
the
G8
countries,
is
to
some
extent
in
line
with
this
action,
and
some
time
ago
we
had
a
debate
on
the
issue
of
reducing,
or
even
cancelling,
the
debts
of
the
poorest
countries.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wäre
es
ein
mageres
Ergebnis,
wollte
man
bei
den
dürftigen
Verpflichtungen
von
Monterrey
oder
der
HIPC-Initiative
stehen
bleiben,
wo
es
doch
vielmehr
um
die
Streichung
sämtlicher
Schulden
der
Länder
des
Südens
geht.
In
this
regard,
confining
ourselves
to
the
limited
Monterrey
commitments
or
the
HIPC
initiative
is
feeble,
when
what
we
should
be
doing
instead
is
cancelling
all
the
debts
of
the
Southern
countries.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
darauf
aufmerksam
machen,
dass
es
notwendig
und
dringend
geboten
ist,
die
Streichung
speziell
der
mosambikanischen
Schulden
in
Erwägung
zu
ziehen.
Lastly,
I
should
like
to
draw
your
attention
to
the
urgent
need
for
special
consideration
of
the
possibility
of
cancelling
Mozambique'
s
foreign
debt.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
und
insbesondere
die
Kommission
haben
die
Notwendigkeit
der
Streichung
dieser
Schulden
energisch
unterstützt,
und
zwar
auch
im
Zuge
der
Kampagne
'Jubilee
2000',
bei
der
verschiedene
politische,
zivile
und
religiöse
Organisationen
und
Bewegungen
-
allen
voran
der
Heilige
Stuhl
-
nachdrücklich
den
vollständigen
Schuldenerlass
gefordert
haben.
Now,
the
European
Parliament
and
the
Commission,
in
particular,
have
firmly
upheld
the
need
to
cancel
this
debt,
not
least
in
the
wake
of
the
Jubilee
2000
campaign
in
which
a
range
of
different
political,
civil
and
religious
organisations
and
movements
-
led
by
the
Holy
See
-
vehemently
demanded
the
complete
cancellation
of
the
debt.
Europarl v8
Zweifelsohne
handelt
es
sich
dabei
lediglich
um
die
ersten
Schritte
eines
langen
und
wichtigen
Weges,
denn
einzig
und
allein
die
wirkliche
Streichung
der
Schulden
kann
nunmehr
für
viele
Entwicklungsländer
die
Gewähr
für
die
Möglichkeit
bieten,
einen
Ausweg
aus
der
negativen
Spirale
der
so
genannten
Schuldenfalle
zu
finden,
um
diesen
Ländern
die
Hoffnung
und
die
konkrete
Chance
zu
geben,
sich
erfolgreich
in
einen
globalen
Markt
einzugliedern,
und
ihrer
Bevölkerung
durch
die
tatkräftige
und
konkrete
Bekämpfung
von
Armut,
Hunger
und
Krankheit
eine
Zukunft
zu
geben.
Of
course,
these
are
only
the
first
steps
in
what
will,
of
necessity,
be
a
long,
major
process.
Indeed,
genuine
debt
cancellation
is
now
truly
the
only
possible
way
to
give
many
of
the
developing
countries
the
chance
to
find
a
way
out
of
the
spiral
of
debt,
out
of
what
is
known
as
the
debt
trap,
to
give
these
countries
the
hope
of
being
able
to
compete
on
a
global
market
and
the
practical
opportunity
to
do
so,
and
to
give
their
people
a
future
in
which
they
can
genuinely
combat
poverty,
hunger
and
illness
on
a
practical
level.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
glaube,
man
sollte
sich
davor
hüten
zu
meinen,
dass
die
Reduzierung
oder
Streichung
der
Schulden
ein
Selbstzweck
ist.
Madam
President,
I
believe
we
must
beware
of
imagining
that
reducing
or
cancelling
the
debt
is
an
end
in
itself.
Europarl v8
Wichtig
ist,
dass
das
Geld
für
die
Streichung
der
Schulden
aus
neuen
Fonds
und
aus
der
Umleitung
bestehender
Mittel
für
die
Entwicklung
kommt.
It
is
important
that
money
for
debt
cancellation
comes
from
new
funds
and
the
diversion
of
existing
resources
for
development.
Europarl v8
Dies
umfasst
den
zoll-
und
kontingentfreien
Zugang
für
die
Exportgüter
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder,
ein
verstärktes
Schuldenerleichterungsprogramm
für
die
hochverschuldeten
armen
Länder
und
die
Streichung
der
bilateralen
öffentlichen
Schulden
sowie
die
Gewährung
großzügigerer
öffentlicher
Entwicklungshilfe
für
Länder,
die
zur
Armutsminderung
entschlossen
sind.
Includes
tariff-
and
quota-free
access
for
least
developed
country
exports;
an
enhanced
programme
of
debt
relief
for
heavily
indebted
poor
countries
and
cancellation
of
official
bilateral
debt;
and
more
generous
official
development
assistance
for
countries
committed
to
poverty
reduction.
MultiUN v1
Zielvorgabe
13
Den
besonderen
Bedürfnissen
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
Rechnung
tragen
(umfasst
einen
zoll-
und
quotenfreien
Zugang
für
die
Exportgüter
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder,
ein
verstärktes
Schuldenerleichterungsprogramm
für
die
hochverschuldeten
armen
Länder
und
die
Streichung
der
bilateralen
öffentlichen
Schulden
sowie
die
Gewährung
großzügigerer
öffentlicher
Entwicklungshilfe
für
Länder,
die
zur
Armutsminderung
entschlossen
sind).
Target
13
Address
the
special
needs
of
the
least
developed
countries
(includes
tariff-
and
quota-free
access
for
least
developed
countries
exports;
enhanced
programme
of
debt
relief
for
heavily
indebted
poor
countries
and
cancellation
of
official
bilateral
debt;
and
more
generous
ODA
for
countries
committed
to
poverty
reduction)
MultiUN v1
Die
internationale
Gemeinschaft,
insbesondere
die
Gläubiger-
und
Schuldnerländer
und
die
in
Betracht
kommenden
internationalen
Finanzinstitutionen
nachdrücklich
auffordern,
entwicklungsorientierte
dauerhafte
Lösungen
für
die
die
Entwicklungsbemühungen
und
das
Wirtschaftswachstum
beeinträchtigenden
Auslandsverschuldungs-
und
Schuldendienstprobleme
der
Entwicklungsländer
zu
erarbeiten
und
umzusetzen,
unter
anderem
durch
Schuldenerleichterungen,
einschließlich
der
Möglichkeit
der
Streichung
von
Schulden
aus
der
öffentlichen
Entwicklungshilfe,
und
dadurch
die
Bemühungen
der
Regierungen
dieser
Länder
um
die
volle
Verwirklichung
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Rechte
ihres
Volkes
unterstützen.
Urge
the
international
community,
particularly
creditor
and
debtor
countries
and
pertinent
international
financial
institutions,
to
identify
and
implement
development-oriented
and
durable
solutions
to
external
debt
and
debt-servicing
problems
of
developing
countries,
which
constitute
an
element
affecting
the
development
efforts
and
economic
growth,
inter
alia,
through
debt
relief,
including
the
option
of
official
development
assistance
(ODA)
debt
cancellation
and
thereby
strengthen
the
efforts
of
the
Government
of
such
countries
to
attain
the
full
realization
of
the
economic,
social
and
cultural
rights
of
their
people.
MultiUN v1
Um
den
ärmeren
Länder
nach
Jahren
der
Abhängigkeit
bei
der
Erlangung
der
Unabhängigkeit
vom
IMF
zu
helfen,
schlägt
die
Meltzer-Kommission
die
totale
Streichung
von
Schulden
der
ärmsten
und
am
höchsten
verschuldeten
Länder
vor.
To
help
poorer
countries
gain
independence
from
the
IMF
after
years
of
dependency,
the
Meltzer
commission
recommended
outright
cancellation
of
the
debts
of
the
world’s
poorest,
highly
indebted
countries.
News-Commentary v14
Mittels
der
Streichung
der
Schulden
wäre
es
den
Staaten
möglich,
das
finanzielle
Wohl
ohne
die
Notwendigkeit
einer
andauernden
IMF-Hilfe
und
-Kontrolle
wiederherzustellen.
By
canceling
debt,
it
would
be
possible
for
countries
to
restore
financial
health
without
the
need
for
continuous
IMF
"assistance"
and
control.
News-Commentary v14
Ich
frage
daher,
ob
dem
Rat
alle
Initiativen,
die
bisher
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
der
Union
zur
Verringerung
oder
Streichung
der
Schulden
der
hochverschuldeten
armen
Länder
ergriffenen
wurden,
bekannt
sind
und
ob
es
möglich
ist,
sich
hierzu
einen
Überblick
zu
verschaffen,
um
zu
sehen,
welche
konkreten
Aktionen
die
Mitgliedstaaten
durchgeführt
haben
und
welche
Verpflichtungen
übernommen
wurden,
damit
die
Maßnahmen
nicht
nur
als
bloße
politische
Schachzüge
erscheinen,
die
allzu
oft
lediglich
Wahlkampfzwecken
dienen.
Therefore,
I
would
ask
whether
the
Council
is
aware
of
all
the
initiatives
which
have
hitherto
been
adopted
by
each
individual
country
of
the
Union
to
reduce
or
cancel
the
debt
of
highly
indebted
poor
countries,
and
whether
it
would
be
possible
for
a
résumé
to
be
produced
showing
the
practical
actions
which
have
been
undertaken
by
these
countries
and
the
commitments
made,
to
prove
that
these
initiatives
are
not
just
mere
political
vote-winning
manoeuvres,
as
they
all
too
often
appear
to
be.
Europarl v8
E.
in
der
Besorgnis
darüber,
daß
die
Bemühungen
während
der
Verhandlungen
über
das
IV.
Abkommen
von
Lomé,
die
Streichung
der
Schulden
der
AKPStaaten
bei
der
Gemeinschaft
zu
erreichen,
die
im
Rahmen
der
verschiedenen
Instrumente
der
früheren
Abkommen
aufgelaufen
sind,
nicht
erfolgreich
waren,
E.
concerned
that
the
efforts
made
during
the
negotiations
concerning
the
Fourth
Lomé
Convention
to
secure
the
cancellation
of
the
debts
contracted
by
the
ACP
States
to
the
Community
under
the
various
instruments
of
the
previous
Conventions
produced
no
positive
result,
EUbookshop v2