Übersetzung für "Streckensperrung" in Englisch
Vor
dieser
Streckensperrung
fuhren
viele
Züge
durchgehend
von
der
Remsbahn
bis
Donauwörth.
Before
the
blocking
the
route,
many
trains
ran
continuously
from
the
Rems
Railway
to
Donauwörth.
Wikipedia v1.0
Statt
mehrstündiger
Streckensperrung
reicht
eine
Reparatur
in
Zugpausen
innerhalb
von
20
Minuten!
Instead
of
several
hours
of
track
closure,
a
repair
can
be
effected
within
20
minutes!
ParaCrawl v7.1
Die
Streckensperrung
dauert
bis
zum
31.
Juli
2009:
The
closure
will
end
on
31
July
2009:
ParaCrawl v7.1
Die
Linie
15
wird
in
der
Zeit
der
Streckensperrung
nicht
in
Betrieb
sein.
Line
15
will
not
be
in
operation
for
the
time
of
the
service
interruption
ParaCrawl v7.1
Von
der
Streckensperrung
sind
pro
Tag
etwa
50
Züge
der
Hupac
betroffen.
The
line
interruption
involves
around
50
Hupac
trains
per
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Linie
280
wird
in
der
Zeit
der
Streckensperrung
nicht
in
Betrieb
sein.
Line
280
will
not
be
in
operation
for
the
duration
of
the
service
interruption,
ParaCrawl v7.1
Nach
1990
wurde
Rathenow
bis
zur
Streckensperrung
1995
wieder
Schnellzughalt
für
Züge
von
Berlin
nach
Amsterdam.
After
1990,
Rathenow
had
rail
services
until
1995,
when
the
line
was
blockaded
for
the
reconstruction
of
the
line.
Wikipedia v1.0
Im
Juli
2007
wurden
die
Gleisanlagen
zwischen
Stadion
und
Kelsterbach
während
einer
dreiwöchigen
Streckensperrung
erneuert.
The
track
infrastructure
between
Stadion
and
Kelsterbach
were
renewed
during
a
three-week
track
closure
in
July
2007.
WikiMatrix v1
Seit
der
Streckensperrung
zwischen
Olbernhau-Grünthal
und
Neuhausen
im
Jahr
2001
ist
der
Haltepunkt
ohne
regelmäßigen
Personenverkehr.
Since
the
closure
of
passenger
services
section
between
Olbernhau-Grünthal
and
Neuhausen
in
2001,
the
station
has
been
without
regular
passenger
services.
WikiMatrix v1
Der
Bahnhof
wird
im
Personenverkehr
nur
noch
bei
betrieblichen
Problemen
oder
einer
Streckensperrung
genutzt.
The
station
is
used
for
passengers
only
if
there
are
operational
problems
or
road
closures.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
Streckensperrung
zwischen
Bitterfeld
und
Halle
und
einer
damit
einhergehenden
Umleitung
wurden
die
planmäßigen
Reisezeiten
um
bis
zu
15
Minuten
verlängert.
Because
of
line
closure
between
Bitterfeld
and
Halle
and
the
resulting
detour
the
scheduled
travel
times
was
extended
by
up
to
15
minutes.
Wikipedia v1.0
Heute
verkehren
Fernzüge
und
der
Wupper-Express
nur
noch
über
Dortmund-Kruckel,
wenn
es
zu
einer
Streckensperrung
kommt
und
die
Züge
umgeleitet
werden
müssen.
Today
long-distance
trains
and
the
Wupper-Express
only
operate
via
Dortmund-Kruckel
when
the
main
line
via
the
Oberstraße
Tunnel
is
blocked
and
services
have
to
be
rerouted.
Wikipedia v1.0
Teile
der
Strecke
wurden
stillgelegt,
da
sie
durch
eine
übermäßige
Belastung
mit
Güterzüge
aus
Rübeland
während
der
Streckensperrung
Blankenburg–Halberstadt
stark
beschädigt
worden
sind.
Parts
of
the
line
were
shut
down
as
they
were
severely
damaged
by
the
excessive
loads
on
freight
trains
from
Rübeland
during
the
closure
of
the
Halberstadt–Blankenburg
railway.
WikiMatrix v1
Vom
12.
Januar
bis
September
2016
wurde
die
ICE-Linie
28
Berlin–München
aufgrund
einer
Streckensperrung
über
den
Abschnitt
Erfurt–Bebra
(Berliner
Kurve)
umgeleitet.
From
12
January
to
September
2016,
ICE
line
28
between
Berlin
and
Munich
was
redirected
over
the
Erfurt–Bebra
section
(using
the
Berlin
Curve)
due
to
a
blockade
on
the
direct
route.
WikiMatrix v1
Die
Modernisierungsarbeiten
begannen
mit
der
teilweisen
Streckensperrung
vom
19.
Juli
bis
15.
August
2010
im
Abschnitt
Alsfeld–Fulda,
die
vom
11.
bis
24.
Oktober
im
Abschnitt
Mücke
(Hess)–Alsfeld
(Oberhess)
fortgesetzt
wurden.
The
modernisation
work
started
with
partial
line
closures
from
19
July
to
15
August
2010
on
the
Alsfeld–Fulda
section,
continuing
from
11
May
to
24
October
on
the
Mücke–Alsfeld
section.
WikiMatrix v1
Noch
im
Frühjahr
1952
verlegte
die
Deutsche
Bundesbahn
auf
der
Strecke
neue
Schwellen
und
Gleise,
am
28.
Mai
1952
endete
der
Zugverkehr
nach
einer
Streckensperrung
durch
die
DDR.
In
spring
1952
the
Deutsche
Bundesbahn
laid
new
sleepers
and
tracks,
but
on
28
May
1952
train
services
ended
abruptly
when
the
line
was
shut
by
the
East
Germany.
WikiMatrix v1
Leenen
verwies
darauf,
dass
die
Schweiz
wegen
der
Streckensperrung
in
Rastatt
2017
spürbare
Einbußen
beim
Marktanteil
des
Schienengüterverkehrs
zu
verkraften
hatte.
Leenen
pointed
to
the
fact
that
Switzerland
was
impacted
by
the
line
closure
near
Rastatt
in
Germany
in
2017,
with
Swiss
rail
freight
transport
suffering
a
noticeable
loss
in
market
share.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
könnte
für
einer
Datenquelle,
die
Stauinformationen
bereit
stellt,
den
Flächen
zu
den
Koordinaten
für
einen
normalen
Stau
ein
erster,
relativ
niedriger
Wert
zugeordnet
werden,
und
den
Flächen
zu
den
Koordinaten
für
eine
Streckensperrung
ein
sehr
hoher
Wert,
der
anzeigt,
dass
ein
Gebiet
nicht
zugänglich
bzw.
nicht
befahrbar
ist.
For
example
for
a
data
source
which
provides
traffic
congestion
information
a
first
relatively
low
value
could
be
assigned
to
the
areas
relating
to
the
coordinates
for
normal
traffic
congestion,
and
a
very
high
value
could
be
assigned
to
the
areas
relating
to
the
coordinates
for
a
blocked
section
of
road
which
indicates
that
a
region
cannot
be
accessed
or
driven
through.
EuroPat v2
Entsprechend
wird,
wenn
die
verkehrstechnische
Besonderheit
ein
solcher
Stau
oder
eine
Streckensperrung
ist,
der
erste
vorbestimmte
Entfernungswert
und
auch
der
zweite
vorbestimmte
Entfernungswert
höher
bzw.
größer
gewählt
werden
als
beispielsweise
für
den
Fall
einer
Geschwindigkeitsmesseinrichtung
als
verkehrstechnische
Besonderheit.
Accordingly,
when
the
traffic-related
feature
is
a
traffic
jam
or
road
closure,
the
first
predetermined
distance
value
and
also
the
second
predetermined
distance
value
will
be
selected
to
be
greater
than,
for
example,
would
be
selected
in
the
case
of
a
traffic-related
feature
such
as
a
speed-measuring
device.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Warnung
vor
einem
Stau
oder
einer
Streckensperrung
als
verkehrstechnische
Besonderheit
können
hingegen
der
erste
vorbestimmte
Entfernungswert
auf
50
km,
der
zweite
vorbestimmte
Entfernungswert
auf
30
km
und
die
Maximalanzahl
der
erforderlichen
Abbiegemanöver
auf
5
bis
10
festgelegt
werden.
In
the
case
of
a
warning
regarding
a
traffic
jam
or
a
road
closure
as
a
traffic-related
feature,
on
the
other
hand,
a
first
predetermined
distance
value
can
be
set
to
50
km,
a
second
predetermined
distance
value
can
be
set
to
30
km
and
a
maximum
number
of
required
turning
maneuvers
can
be
set
between
5
to
10.
EuroPat v2
Soll
hingegen
vor
einem
Stau
oder
einer
Streckensperrung
gewarnt
werden,
so
haben
sich
für
den
ersten
vorbestimmten
Entfernungswert
Werte
zwischen
20
und
150
km,
für
den
zweiten
vorbestimmten
Entfernungswert
Werte
zwischen
10
und
100
km
und
für
die
Maximalanzahl
der
erforderlichen
Abbiegemanöver
Werte
zwischen
2
und
10
als
geeignet
erwiesen.
If,
on
the
other
hand,
a
warning
is
to
be
issued
regarding
a
traffic
jam
or
a
road
closure,
values
in
a
range
between
20
to
150
km
for
the
first
predetermined
distance
value,
in
a
range
between
10
to
100
km
for
the
second
predetermined
distance
value,
and
with
a
maximum
number
of
2
to
10
turning
maneuvers,
have
proven
effective.
EuroPat v2
Bemerkung:
Die
Linien
106
und
205
werden
auf
ihren
neuen
ständigen
Strecken
außerhalb
des
Gebiets
der
Streckensperrung
geführt,
die
Linie
182
ist
ständig
aufgehoben.
Note:
Lines
106
and
205
will
run
along
new
permanent
routes
that
avoid
the
closure
area,
and
line
number
182
is
being
cancelled
permanently.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Erstattung
kommen
nur
tatsächliche
Gründe
in
Betracht,
die
eine
vorherige
Stornierung
objektiv
unmöglich
gemacht
haben
(z.B.
Stau,
Streckensperrung,
Erkrankung
oder
ein
Defekt
des
Fahrzeugs).
A
refund
will
be
granted
only
for
real
reasons
which
have
made
a
prior
cancellation
impossible
(for
example,
a
traffic
jam,
road
closure,
illness
or
a
vehicle
defect).
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Linien
S5
und
R5
(Praha
–
Kladno
–
Rakovník)
beginnt
die
zweite
Etappe
der
Streckensperrung
wegen
des
weiteren
Baus
des
Tunnelkomplexes
Blanka.
Stage
2
of
closure
necessary
owing
to
continuing
build-up
of
the
tunnel
complex
'Blanka'
will
affect
lines
S5
and
R5
(Praha
–
Kladno
–
Rakovník).
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Neustart
der
Zielführung
ist
die
eingegebene
Streckensperrung
aufgehoben
und
muss
bei
Bedarf
erneut
eingestellt
werden.
If
you
stop
and
restart
the
route
guidance,
it
will
be
necessary
to
reenter
the
route
section
to
be
avoided.
ParaCrawl v7.1