Übersetzung für "Streckenmodell" in Englisch
Dies
kann
ein
Streckenmodell
oder
ein
Regelalgorithmus
sein.
This
can
be
a
plant
model
or
a
control
algorithm.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Modell
wird
ein
inverses
Streckenmodell
abgeleitet.
An
inverse
path
model
is
derived
from
said
model.
EuroPat v2
Als
Streckenmodell
wird
ein
im
Vergleich
zu
FIG
3
leicht
modifiziertes
Beobachtermodell
eingesetzt.
For
the
system
model,
an
observer
model
that
is
slightly
modified
in
comparison
to
FIG.
3
is
used.
EuroPat v2
Ein
Integrator
38
liefert
den
geschätzten
Wärmestrom
ins
Streckenmodell.
An
integrator
38
provides
the
estimated
heat
flow
into
the
system
model.
EuroPat v2
Eine
Realisierung
des
Modells
als
geregeltes
lineares
Streckenmodell
kann
besonders
einfach
realisiert
werden.
Implementing
the
model
as
a
controlled
linear
system
model
can
be
done
with
particular
ease.
EuroPat v2
Eine
Realisierung
des
Modells
als
geregeltes
Streckenmodell
kann
besonders
einfach
realisiert
werden.
Implementing
the
model
as
a
controlled
system
model
can
be
done
with
particular
ease.
EuroPat v2
Das
virtuelle
Steuergerät
wird
in
einer
Open-Loop-Testumgebung
oder
zusammen
mit
einem
Streckenmodell
betrieben.
The
virtual
ECU
is
operated
in
an
open-loop
test
environment
or
together
with
a
plant
model.
ParaCrawl v7.1
Die
transferfunktionsbasierte
Methode
nutzt
ein
parametrisches
lineares
Streckenmodell.
The
transfer-function-based
method
relies
on
a
parametric
linear
plant
model.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
linearisiert
das
Simulink-Modell,
um
ein
lineares
Streckenmodell
zu
erhalten.
The
product
linearizes
a
Simulink
model
to
obtain
a
linear
plant
model.
ParaCrawl v7.1
Das
mathematische
Streckenmodell
der
Wischereinrichtung
10
kann
vorzugsweise
durch
folgende
mathematische
Beziehungen
beschrieben
werden:
The
mathematical
trajectory
model
for
the
wiper
device
10
can
preferably
be
described
by
the
following
mathematical
equations:
EuroPat v2
Im
Streckenmodell
sind
Charakteristiken
eines
Elektromotors,
sowie
Elastizitäten
und
Trägheitsmomente
der
Scheibenwischvorrichtung
formuliert.
Characteristics
of
an
electric
motor,
as
well
as
the
elasticity
and
inertia
of
the
window
wiper
apparatus,
are
formulated
in
the
trajectory
model.
EuroPat v2
Kern
der
Prognoserechnungen
ist
ein
geeignetes
Streckenmodell,
welches
das
Antriebssystem
und
dessen
Dynamik
beschreibt.
The
core
of
the
prognostic
calculations
is
a
suitable
system
model
which
describes
the
drive
system
and
the
dynamics
thereof.
EuroPat v2
Als
Streckenmodell
wird
ein
im
Vergleich
zu
FIG
3
leicht
modifiziertes
Beobachtermodell
42
eingesetzt.
An
observer
model
42
slightly
modified
in
comparison
with
FIG.
3
is
used
as
the
path
model.
EuroPat v2
Das
Streckenmodell
für
den
Beobachter
42
ist
gemäß
FIG
5
in
einem
Makroblock
aufgebaut.
The
system
model
for
the
observer
42
is
built
into
one
macro
block
according
to
FIG.
5
.
EuroPat v2
Dies
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
das
Streckenmodell
abhängig
von
der
Parametrierung
des
Leistungsteils
wird.
This
has
the
disadvantage,
however,
that
the
system
model
becomes
dependent
on
the
parameterization
of
the
power
module.
EuroPat v2
Versuche
in
einem
Streckenmodell
mit
15
m
Querschnitt
haben
bereits
nachgewiesen,
daß
sich
mit
einem
Blasluftstrom
von
0,5
m
/s
für
den
Luftvorhang
bei
einem
verringerten
abgesaugten
Luftstrom
von
3,5
m/s
noch
eine
gute
Ab
schirmung
des
Staubes
an
der
Ortsbrust
erreichen
läßt.
Trials
in
a
15
m
crosssection
model
roadway
have
already
demonstrated
that
satisfactory
containment
of
the
dust
at
the
heading
face
can
be
achieved
with
a
flow
of
0.5
m/s
of
compressed
air
for
the
air
curtain
and
a
reduced
exhaust
airflow
of
3.5
m/s.
EUbookshop v2
Weiterhin
wird
der
Prädiktion
des
Schätzwertes
für
den
Faserdurchmesser
ein
Streckenmodell
zugrunde
gelegt,
das
dem
in
anhand
Figur
1
für
den
Rohraußendurchmesser
erläuterten
entspricht.
The
estimate
of
the
fiber
diameter
is
again
estimated
on
the
basis
of
a
linear
model,
which
corresponds
to
the
one
explained
on
the
basis
of
FIG.
1
for
the
outside
diameter
of
the
tube.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Vorhersagen
über
den
Istwert
der
geometrischen
Größe
bzw.
die
Istwerte
der
geometrischen
Größen
des
Bauteils
sind
sehr
genau
und
von
Schwankungen
der
Prozeßparameter
nahezu
unabhängig,
da
sie
nicht,
wie
beim
Verfahren
nach
dem
Stand
der
Technik,
auf
einem
mit
der
Meßtotzeit
behafteten
Meßwert
und
einem
Streckenmodell,
sondern
auf
einem
realen,
totzeitfreien
Meßwert
beruhen.
The
predictions
thus
obtained
concerning
the
actual
value
of
the
geometric
variable
or
the
actual
values
of
the
geometric
variables
of
the
component
are
extremely
accurate
and
almost
completely
independent
of
fluctuations
in
the
process
parameters,
because
they
are
not,
as
in
the
process
according
to
the
state
of
the
art,
based
upon
a
measurement
value
suffering
from
measurement
dead
time
and
a
linear
model
but
rather
upon
a
real,
dead
time-free
measurement
value.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
es
möglich,
das
üblicherweise
nicht
messbare
Lastmoment
auf
den
Wischarm
als
Störgröße
zu
definieren,
die
über
ein
mathematisches
Störmodell
auf
das
Streckenmodell
wirkt.
Preferably
the
usually
not
measurable
load
moment
on
the
wiper
arm
can
be
included
as
a
perturbation,
which
acts
on
the
trajectory
model,
by
means
of
a
mathematical
model
for
the
perturbation.
EuroPat v2
Liegt
ein
genaues
Streckenmodell
vor,
dann
können
G1(z)
und
G2(z)
so
bestimmtwerden,
daß
die
Koppelterme
in
der
Führungs-
übertragungsfunktion
verschwinden.
If
there
is
a
precise
system
model,
G1(z)
and
G2(z)
can
be
determined
in
such
a
way
that
the
coupling
terms
in
the
guide
transfer
function
vanish.
EuroPat v2
Um
den
andersartigen
dynamischen
Verhalten
des
zu
regelnden
Systems
Rechnung
zu
tragen,
schreibt
die
Beobachtertheorie
vor,
daß
auch
das
Streckenmodell
im
Beobachter
entsprechend
erweitert
und
damit
den
tatsächlichen
Verhältnissen
angepaßt
werden
muß,
damit
der
Beobachter
brauchbare
Schätzwerte
für
die
Zustandsgrößen
liefern
kann.
To
take
into
account
the
different
dynamic
behavior
of
the
system
to
be
controlled,
the
observation
theory
prescribes
that
the
system
model
in
the
observer
must
also
be
expanded
appropriately
and,
thus,
adjusted
to
the
actual
conditions,
so
that
the
observer
can
provide
acceptable
estimated
values
for
the
state
variables.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
die
Erfindung
auch
in
anderen
Bereichen
Anwendung
finden,
jedoch
muss
dann
die
Normierfunktion
des
Effizienzmaßglieds
3
und
das
Streckenmodell
31
gegebenenfalls
angepasst
bzw.
erweitert
werden.
In
principle,
the
invention
can
also
be
used
in
other
fields,
although
the
normalization
function
of
the
efficiency
measure
element
3
and
the
system
model
31
may
then
need
to
be
adapted
or
extended.
EuroPat v2
Dieser
Volumenstrom
wird
in
das
inverse
Streckenmodell
eingesetzt
und
damit
der
Ventilspulenstrom
berechnet,
der
nötig
ist,
um
den
Ölvolumenstrom
zu
erzeugen.
Said
volume
flow
is
input
into
the
inverse
path
model
and
in
this
way
the
valve
coil
current
required
to
generate
the
volume
flow
is
calculated.
EuroPat v2
Das
Streckenmodell
erhält
die
benötigten
Signale
früher
und
gewinnt
ein
zusätzliches
Zeitfenster
für
die
Berechnung
des
Inverter-/E-Motor-Modells.
The
plant
model
receives
the
required
signals
earlier
and
gains
an
additional
time
window
to
calculate
the
inverter/e-drive
model.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
der
HIL-Simulation
ist
es
unerlässlich,
über
ein
Streckenmodell
zu
verfügen,
das
sowohl
präzise
als
auch
in
Echtzeit
arbeitet.
Within
the
context
of
HIL
simulation,
it
is
imperative
to
have
a
plant
model
that
is
both
high
fidelity
and
real-time.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
großes
Streckenmodell
von
der
hohen
Auflösung
zu
kosteneffektiven
Entschließung
modles,
unsere
Kunden
zufriedenzustellen
sind
unser
ternal
Ziel.
We
have
big
range
model
from
high
resolution
to
cost
effective
resolution
modles,
to
satisfy
our
customers
is
our
ternalgoal
.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
1,
wobei
zur
Bestimmung
des
prädizierten
Systemzustands
(P1)
ein
Streckenmodell
des
Antriebssystems
(1)
verwendet
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
a
system
model
of
the
drive
system
is
used
to
determine
the
predicted
system
state.
EuroPat v2
Dieser
Volumenstrom
wird
in
das
inverse
Streckenmodell
eingesetzt
und
damit
der
Ventilspulenstrom
berechnet,
der
nötig
ist,
um
den
Volumenstrom
zu
erzeugen.
Said
volume
flow
is
input
into
the
inverse
path
model
and
in
this
way
the
valve
coil
current
required
to
generate
the
volume
flow
is
calculated.
EuroPat v2
Ebenso
kann
wie
bei
der
Variante
mit
der
Regelung
vorgesehen
sein,
dass
Messwerte
auf
der
anderen
Seite
des
Transformators
gewonnen
werden,
und
mit
einem
Streckenmodell
umgerechnet
werden.
Likewise,
as
in
the
variant
with
the
closed-loop
control,
provision
can
be
made
for
measured
values
to
be
obtained
on
the
other
side
of
the
transformer
and
to
be
converted
by
a
section
model.
EuroPat v2