Übersetzung für "Streckenmodell" in Englisch

Dies kann ein Streckenmodell oder ein Regelalgorithmus sein.
This can be a plant model or a control algorithm.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Modell wird ein inverses Streckenmodell abgeleitet.
An inverse path model is derived from said model.
EuroPat v2

Als Streckenmodell wird ein im Vergleich zu FIG 3 leicht modifiziertes Beobachtermodell eingesetzt.
For the system model, an observer model that is slightly modified in comparison to FIG. 3 is used.
EuroPat v2

Ein Integrator 38 liefert den geschätzten Wärmestrom ins Streckenmodell.
An integrator 38 provides the estimated heat flow into the system model.
EuroPat v2

Eine Realisierung des Modells als geregeltes lineares Streckenmodell kann besonders einfach realisiert werden.
Implementing the model as a controlled linear system model can be done with particular ease.
EuroPat v2

Eine Realisierung des Modells als geregeltes Streckenmodell kann besonders einfach realisiert werden.
Implementing the model as a controlled system model can be done with particular ease.
EuroPat v2

Das virtuelle Steuergerät wird in einer Open-Loop-Test­umgebung oder zusammen mit einem Streckenmodell betrieben.
The virtual ECU is operated in an open-loop test environment or together with a plant model.
ParaCrawl v7.1

Die transferfunktionsbasierte Methode nutzt ein parametrisches lineares Streckenmodell.
The transfer-function-based method relies on a parametric linear plant model.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt linearisiert das Simulink-Modell, um ein lineares Streckenmodell zu erhalten.
The product linearizes a Simulink model to obtain a linear plant model.
ParaCrawl v7.1

Das mathematische Streckenmodell der Wischereinrichtung 10 kann vorzugsweise durch folgende mathematische Beziehungen beschrieben werden:
The mathematical trajectory model for the wiper device 10 can preferably be described by the following mathematical equations:
EuroPat v2

Im Streckenmodell sind Charakteristiken eines Elektromotors, sowie Elastizitäten und Trägheitsmomente der Scheibenwischvorrichtung formuliert.
Characteristics of an electric motor, as well as the elasticity and inertia of the window wiper apparatus, are formulated in the trajectory model.
EuroPat v2

Kern der Prognoserechnungen ist ein geeignetes Streckenmodell, welches das Antriebssystem und dessen Dynamik beschreibt.
The core of the prognostic calculations is a suitable system model which describes the drive system and the dynamics thereof.
EuroPat v2

Als Streckenmodell wird ein im Vergleich zu FIG 3 leicht modifiziertes Beobachtermodell 42 eingesetzt.
An observer model 42 slightly modified in comparison with FIG. 3 is used as the path model.
EuroPat v2

Das Streckenmodell für den Beobachter 42 ist gemäß FIG 5 in einem Makroblock aufgebaut.
The system model for the observer 42 is built into one macro block according to FIG. 5 .
EuroPat v2

Dies hat jedoch den Nachteil, dass das Streckenmodell abhängig von der Parametrierung des Leistungsteils wird.
This has the disadvantage, however, that the system model becomes dependent on the parameterization of the power module.
EuroPat v2

Versuche in einem Streckenmodell mit 15 m Querschnitt haben bereits nachgewiesen, daß sich mit einem Blasluftstrom von 0,5 m /s für den Luftvorhang bei einem verringerten abgesaugten Luftstrom von 3,5 m/s noch eine gute Ab schirmung des Staubes an der Ortsbrust erreichen läßt.
Trials in a 15 m crosssection model roadway have already demonstrated that satisfactory containment of the dust at the heading face can be achieved with a flow of 0.5 m/s of compressed air for the air curtain and a reduced exhaust airflow of 3.5 m/s.
EUbookshop v2

Weiterhin wird der Prädiktion des Schätzwertes für den Faserdurchmesser ein Streckenmodell zugrunde gelegt, das dem in anhand Figur 1 für den Rohraußendurchmesser erläuterten entspricht.
The estimate of the fiber diameter is again estimated on the basis of a linear model, which corresponds to the one explained on the basis of FIG. 1 for the outside diameter of the tube.
EuroPat v2

Die so erhaltenen Vorhersagen über den Istwert der geometrischen Größe bzw. die Istwerte der geometrischen Größen des Bauteils sind sehr genau und von Schwankungen der Prozeßparameter nahezu unabhängig, da sie nicht, wie beim Verfahren nach dem Stand der Technik, auf einem mit der Meßtotzeit behafteten Meßwert und einem Streckenmodell, sondern auf einem realen, totzeitfreien Meßwert beruhen.
The predictions thus obtained concerning the actual value of the geometric variable or the actual values of the geometric variables of the component are extremely accurate and almost completely independent of fluctuations in the process parameters, because they are not, as in the process according to the state of the art, based upon a measurement value suffering from measurement dead time and a linear model but rather upon a real, dead time-free measurement value.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist es möglich, das üblicherweise nicht messbare Lastmoment auf den Wischarm als Störgröße zu definieren, die über ein mathematisches Störmodell auf das Streckenmodell wirkt.
Preferably the usually not measurable load moment on the wiper arm can be included as a perturbation, which acts on the trajectory model, by means of a mathematical model for the perturbation.
EuroPat v2

Liegt ein genaues Streckenmodell vor, dann können G1(z) und G2(z) so bestimmtwerden, daß die Koppelterme in der Führungs- übertragungsfunktion verschwinden.
If there is a precise system model, G1(z) and G2(z) can be determined in such a way that the coupling terms in the guide transfer function vanish.
EuroPat v2

Um den andersartigen dynamischen Verhalten des zu regelnden Systems Rechnung zu tragen, schreibt die Beobachtertheorie vor, daß auch das Streckenmodell im Beobachter entsprechend erweitert und damit den tatsächlichen Verhältnissen angepaßt werden muß, damit der Beobachter brauchbare Schätzwerte für die Zustandsgrößen liefern kann.
To take into account the different dynamic behavior of the system to be controlled, the observation theory prescribes that the system model in the observer must also be expanded appropriately and, thus, adjusted to the actual conditions, so that the observer can provide acceptable estimated values for the state variables.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann die Erfindung auch in anderen Bereichen Anwendung finden, jedoch muss dann die Normierfunktion des Effizienzmaßglieds 3 und das Streckenmodell 31 gegebenenfalls angepasst bzw. erweitert werden.
In principle, the invention can also be used in other fields, although the normalization function of the efficiency measure element 3 and the system model 31 may then need to be adapted or extended.
EuroPat v2

Dieser Volumenstrom wird in das inverse Streckenmodell eingesetzt und damit der Ventilspulenstrom berechnet, der nötig ist, um den Ölvolumenstrom zu erzeugen.
Said volume flow is input into the inverse path model and in this way the valve coil current required to generate the volume flow is calculated.
EuroPat v2

Das Streckenmodell erhält die benötigten Signale früher und gewinnt ein zusätzliches Zeitfenster für die Berechnung des Inverter-/E-Motor-Modells.
The plant model receives the required signals earlier and gains an additional time window to calculate the inverter/e-drive model.
ParaCrawl v7.1

Im Kontext der HIL-Simulation ist es unerlässlich, über ein Streckenmodell zu verfügen, das sowohl präzise als auch in Echtzeit arbeitet.
Within the context of HIL simulation, it is imperative to have a plant model that is both high fidelity and real-time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben großes Streckenmodell von der hohen Auflösung zu kosteneffektiven Entschließung modles, unsere Kunden zufriedenzustellen sind unser ternal Ziel.
We have big range model from high resolution to cost effective resolution modles, to satisfy our customers is our ternalgoal .
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1, wobei zur Bestimmung des prädizierten Systemzustands (P1) ein Streckenmodell des Antriebssystems (1) verwendet wird.
The method according to claim 1, wherein a system model of the drive system is used to determine the predicted system state.
EuroPat v2

Dieser Volumenstrom wird in das inverse Streckenmodell eingesetzt und damit der Ventilspulenstrom berechnet, der nötig ist, um den Volumenstrom zu erzeugen.
Said volume flow is input into the inverse path model and in this way the valve coil current required to generate the volume flow is calculated.
EuroPat v2

Ebenso kann wie bei der Variante mit der Regelung vorgesehen sein, dass Messwerte auf der anderen Seite des Transformators gewonnen werden, und mit einem Streckenmodell umgerechnet werden.
Likewise, as in the variant with the closed-loop control, provision can be made for measured values to be obtained on the other side of the transformer and to be converted by a section model.
EuroPat v2