Übersetzung für "Strahlungsdurchlässig" in Englisch

Zweckmäßigerweise ist das Material des Gehäusekörpers für den Strahlungsdurchtritt dann strahlungsdurchlässig gewählt.
The material of the housing body is expediently chosen to be radiation-transmissive for the passage of radiation.
EuroPat v2

Sämtliche Schichten der organischen Leuchtdiode sind in diesem Fall strahlungsdurchlässig ausgebildet.
In this case, all the layers of the organic light-emitting diode are embodied in radiation-transmissive fashion.
EuroPat v2

In diesem Ausführungsbeispiel ist die Deckplatte 223 dabei strahlungsdurchlässig, beispielsweise transparent ausgebildet.
In this exemplary embodiment, the cover plate 223 is in this case embodied as radiation-transmissive, for example transparent.
EuroPat v2

Ferner ist es möglich, dass der Formkörper strahlungsdurchlässig ausgebildet ist.
Furthermore, it is possible for the shaped body to be radiation-transmissive.
EuroPat v2

Mit Vorzug ist diese gehärtete Schicht und/oder die Folie strahlungsdurchlässig.
This cured layer and/or the film are preferably radiation-transparent.
EuroPat v2

Die Isolationsmaterialien und/oder die Umhüllung sind bevorzugt strahlungsdurchlässig.
The isolation materials and/or the envelope are preferably radiation-transparent.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann das Mittel 6 also strahlungsdurchlässig sein.
In this way, therefore, the means 6 can be radiation-transmissive.
EuroPat v2

Weiterhin kann das Planarisierungsmaterial strahlungsdurchlässig für eine im Halbleiterkörper zu erzeugende Strahlung sein.
Furthermore, the planarization material can be radiation-transmissive to a radiation to be generated in the semiconductor body.
EuroPat v2

In diesem Fall muss die anisotrope Schicht 8a, 8b nicht strahlungsdurchlässig sein.
In this case, the anisotropic layer 8 a, 8 b need not be radiation-transmissive.
EuroPat v2

Das System ist somit in Richtung dieser Strahlen nicht nur strahlungsdurchlässig sondern auch durchsichtig.
Therefore, in this direction the system is not only penetrable to radiation but provides also a clear view.
EuroPat v2

Transparent heißt, dass die Lackschicht 31 im sichtbaren Wellenlängenbereich zumindest teilweise strahlungsdurchlässig ist.
Transparent means that the coating layer 31 is at least partly pervious to radiation in the visible wavelength range.
EuroPat v2

Die Kapselmasse ist gemäß einer weiteren Ausführungsform zu einem Großteil oder vollständig strahlungsdurchlässig ausgebildet.
In accordance with a further embodiment, the encapsulating composition is embodied such that it is largely or completely radiation-transmissive.
EuroPat v2

Die organische Leuchtdiode 1 weist einen ersten Träger 130 auf, der strahlungsdurchlässig ausgebildet ist.
The organic light-emitting diode 1 has a first carrier 130, which is embodied in radiation-transmissive fashion.
EuroPat v2

Die Deckplatte 223 kann dabei strahlungsdurchlässig, dann zum Beispiel transparent, oder strahlungsundurchlässig ausgebildet sein.
In this case, the cover plate 223 can be embodied as radiation-transmissive, then transparent for example, or non-radiation-transmissive.
EuroPat v2

Der Formkörper 3 kann strahlungsdurchlässig, zum Beispiel transparent, strahlungsabsorbierend oder reflektierend ausgebildet sein.
The shaped body 3 can be embodied such that it is radiation-transmissive, for example, transparent, radiation-absorbent or reflective.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Stromverteilungsschicht 13 für die von dem Halbleiterbauelement 2 emittierte Strahlung zumindest teilweise strahlungsdurchlässig.
In particular, the current distributing layer 13 is at least partly radiation-transmissive to the radiation emitted by the semiconductor component 2 .
EuroPat v2

Die durch die erste Dekorlage ausgebildete Belichtungsmaske ist also in der ersten Zone strahlungsdurchlässig ausgebildet.
The illumination mask formed by the first decorative ply is thus formed radiation-permeable in the first zone.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung ist das Substrat strahlungsdurchlässig für die in dem aktiven Bereich erzeugte Strahlung.
In accordance with at least one embodiment, the substrate is radiation-transmissive to the radiation generated in the active region.
EuroPat v2

Leuchtdiodenchip nach Anspruch 1, bei dem der Träger (3) strahlungsdurchlässig ist.
The light-emitting diode chip according to claim 1, wherein the carrier is radiation-transmissive.
EuroPat v2

Saphir beispielsweise ist kostengünstig und strahlungsdurchlässig, insbesondere für mittels GaNbasierender Halbleiter erzeugte Strahlung.
Sapphire, for example, is inexpensive and radiation-transparent, particularly for radiation generated by GaN-based semiconductors.
EuroPat v2

Ferner kann es sich als vorteilhaft erweisen, wenn der Klebstoff klarsichtig oder strahlungsdurchlässig ist.
It may furthermore prove advantageous for the adhesive to be transparent or radiation-transmissive.
EuroPat v2

Gemäß zumindest einer Ausführungsform ist das elektrisch leitende Material strahlungsdurchlässig, insbesondere klarsichtig und transparent.
In accordance with at least one embodiment, the electrically conductive material is radiation-permeable, in particular see-through and transparent.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Schutzschicht bei der Erfindung strahlungsdurchlässig und/oder elektrisch isolierend ausgebildet.
The protective layer can be formed in radiation-transmissive and/or electrically insulating fashion.
EuroPat v2

Die anisotrope Folie ist bevorzugt zumindest teilweise für die von den Halbleiterbauelementen emittierte Strahlung strahlungsdurchlässig.
The anisotropic film is preferably at least partly radiation-transmissive to the radiation emitted by the semiconductor components.
EuroPat v2

Der Träger 4 ist strahlungsdurchlässig ausgebildet, insbesondere für das Licht der aktiven Zone.
The carrier 4 is configured to be radiation-transmissive, in particular for the light from the active zone.
EuroPat v2

Damit die Strahlung auf die unter dem Deckband angeordnete adhäsionsfähige Masse einwirken kann, ist das Deckband hierbei strahlungsdurchlässig ausgebildet.
To permit the radiation to take effect on the adhesive mass arranged underneath the cover band, the cover band transmits radiation.
EuroPat v2