Übersetzung für "Strahlgeschwindigkeit" in Englisch

Der gewonnene Druck kann z.B. für eine höhere Strahlgeschwindigkeit verwendet werden.
The pressure gained can be used e.g. for a higher jet velocity.
EuroPat v2

Die Anzahl der Düsen bestimmt die Maschinenleistung und damit ihre Strahlgeschwindigkeit.
The number determines the power of the machine and therefore the sandblasting speed.
ParaCrawl v7.1

Somit ist diese ein Maß für das Verhältnis zwischen tatsächlicher und theoretisch erreichbarer Strahlgeschwindigkeit.
Thus, this outflow number is a measure of the relationship between the actually and theoretically achievable jet speed.
EuroPat v2

Die Erprobungen der erfindungsgemässen Vorrichtung zeigen eine offenbar durch erhöhte Strahlgeschwindigkeit bedingte, erheblich höhere Effektivität.
Tests of the device according to the present invention show a considerably higher effectiveness, apparently caused by increased spray velocity.
EuroPat v2

Es können etwa die während eines Durchgangs angewandte Strahlgeschwindigkeit und/oder Strahlintensität geändert werden.
The beam velocity and/or beam intensity used during a scan can be modified.
EuroPat v2

Das Treibgas tritt daher aus der Expansionskammer 26 an jeder Auslaßöffnung 34 als divergenter Strahl großen Strahlquerschnitts und entsprechend niedriger Strahlgeschwindigkeit aus, so daß die während des Aufblasvorgangs unmittelbar angestrahlten Flächenbereiche des Schutzkissens 4 groß gehalten und örtlich überhöhte Druck- und Wärmebelastungen des Schutzkissens 4 unterbunden werden.
The propellant gas is discharged from the expansion chamber 26 through every port 34 as diverging jets having large cross sections and a correspondingly low velocity so that large areas of the wall of the safety bag 4 are directly exposed to the jets during inflation, and local excess pressures and thermal stresses in the bag are prevented.
EuroPat v2

Das Treibgas tritt daher aus der Expensionskammer 26 an jeder Auslassöffnung 34 als divergenter Strahl grossen Strahlquerschnitts und entsprechend niedriger Strahlgeschwindigkeit aus, so dass die während des Aufblasvorgangs unmittelbar angestrahlten Flächenbereiche des Schutzkissens 4 gross gehalten und örtlich überhöhte Druck- und Wärmebelastungen des Schutzkissens 4 unterbunden werden.
The propellant gas is discharged from the expansion chamber 26 through every port 34 as diverging jets having large cross sections and a correspondingly low velocity so that large areas of the wall of the safety bag 4 are directly exposed to the jets during inflation, and local excess pressures and thermal stresses in the bag are prevented.
EuroPat v2

Die Abnahme der Strahlgeschwindigkeit und die Koaleszenz von Primärblasen führt zur Bildung größerer Sekundärblasen (ca. 2-3 mm 0 im System Wasser/Luft), die nur solange der Abwärtsbewegung des Strahls folgen bis ihr Auftrieb die Reibungskräfte des nach unten gerichteten Geschwindigkeitsfeldes übersteigt.
The decrease in the jet velocity and the coalescing of primary bubbles lead to the formation of relatively large secondary bubbles (about 2-3 mm in diameter in the water/air system) which follow the downward motion of the jet only until their buoyancy exceeds the frictional forces of the downward velocity field.
EuroPat v2

Nach bildmäßiger Bestrahlung mit einem 25 Watt Argon-lonen-Laser im sichtbaren bereich und einer Strahlgeschwindigkeit bis ca. 50 m/s wurden die nicht vom Strahl getroffenen Schichtteile durch Abbrausen mit Leitungswasser entfernt.
After imagewise to a 25 Watt argon ion laser in the visible region, with a beam velocity of up to about 50 m/s, the parts of the coating not struck by the beam were removed by spraying with tap water.
EuroPat v2

Nach bildmäßiger Bestrahlung mit einem 25 Watt Argon-Ionen-Laser im sichtbaren Bereich und einer Strahlgeschwindigkeit bis ca. 50 m/s wurden die nicht vom Strahl getroffenen Schichtteile durch Abbrausen mit Leitungswasser entfernt.
After imagewise to a 25 Watt argon ion laser in the visible region, with a beam velocity of up to about 50 m/s, the parts of the coating not struck by the beam were removed by spraying with tap water.
EuroPat v2

Diese Stutzen können sich in Strömungsrichtung konisch verjüngen, wenn eine höhere Strahlgeschwindigkeit im Induktionsraum gewünscht wird.
These pieces can taper down conically in the direction of flow if a higher stream speed is desired in the induction space.
EuroPat v2

Somit mißt der Sensor 22 nicht das Flächengewicht selbst, sondern die aus dem Stoffauflauf austretende Masse an Stoffsuspension beziehungsweise an Feststoffgehalt in der Stoffsuspension, oder auch lediglich die Dicke des Stoffstrahles, oder auch die Dicke des Stoffstrahles und die örtliche Strahlgeschwindigkeit.
Consequently, the sensor 22 does not measure the basis weight itself but rather measures the mass of stock suspension emerging from the headbox, or measures the solids content in the stock suspension, or also measures only the density of the stock stream or also the density of the stock stream and the local stream speed.
EuroPat v2

Die Überhitzung von "Kaltdampf" im Düsenbereich führt hierbei unter anderem dazu, daß die Lanze selbst vom Dampfdruck entlastet wird, da hier der Druck bereits in Strahlgeschwindigkeit umgewandelt ist und das Strahlrohr somit nur noch einer wesentlich geringeren thermischen Belastung unterliegt.
The superheating of “cold vapor” in the nozzle region, inter alia, will cause the lance itself to be relieved from vapor pressure, because in that region the pressure has already been converted into jet speed, the jet tube thus being subjected to a substantially lower thermal load.
EuroPat v2

Nach der Eulerschen Turbinengleichung, EPMATHMARKEREP ist die Leistung P einer Peltonturbine dann maximal, wenn das Medium in Umfangsrichtung (Index u) vom Laufrad abströmt, wenn also keine radiale Komponente (Index r) der Strahlgeschwindigkeit c vorhanden ist und gilt EPMATHMARKEREP p bezeichnet dabei wieder die Dichte des Mediums, Q den Volumenstrom und u die Umfangsgeschwindigkeit der Schaufel.
According the Euler turbine equation, P=pQ (u 3 c 3u ?u 0 c 0u), the performance P of the Pelton turbine is at a maximum when the medium flows out of the impeller in the circumferential direction (index u), that is to say when there is no radial component (index r) of the jet speed c and it holds that c 3r =0 c 3 =c 3u . p in this case again denotes the density of the medium, Q the volumetric flow and u the circumferential speed of the bucket.
EuroPat v2

Die Lippenmenge Q L ist eine Funktion der Strahlgeschwindigkeit und der Blendenöffnung, und sie ist bekannt.
Lip volume Q L is a function of the stream velocity and the slice lip orifice and it is known.
EuroPat v2

Bis zu dieser Strahlgeschwindigkeit verläuft der Trennvorgang so, daß die vom Freistrahl mitgeschleppte Luftgrenzschicht auf den Flüssigkeitsvorhang nicht störend wirkt.
Up to this jet speed, the separating step proceeds so that the air interface entrained with the free jet does not act adversely on the liquid curtain.
EuroPat v2

Hierdurch wird zwangsläufig Luft entgegen der Spritzstrahlrichtung am Spritzstrahl vorbei in die Heizkammer gesogen, was sich nachteilig auf Strahlrichtung, Strahlform und Strahlgeschwindigkeit des Kraftstoffstrahles auswirkt.
As a result, air is necessarily aspirated into the heating chamber counter to the direction of the injection stream but traveling past it, which impairs the orientation, shape and velocity of the fuel stream.
EuroPat v2

Der Abstand des Punktes 11 von der Ebene 9 ist so gewählt, dass rechnerisch die vektorielle Summe der Impulsströme der Düsen 5 und 6 zu Null wird, d.h. er beträgt hier ein Viertel des Abstands der Mündung der Bodendüse 5 von der Ebene 9, da alle Düsen 5 und 6 aus der gemeinsamen Versorgungsleitung 12 gespeist werden und somit Strahlgeschwindigkeit an der Düsenmündung und hier in der Zeiteinheit durchgesetzte Gasmenge für alle Düsen 5 und 6 gleich sind.
The distance of point 11 from plane 9 is selected such that, mathematically, the vectorial sum of the impulse flows of the nozzles 5 and 6 becomes zero. In this embodiment it is one-quarter of the distance of the orifice of the bottom nozzle 5 from the plane 9. This occurs because in this embodiment all nozzles 5 and 6 are fed from the common supply line 12 and therefore jet speed at the nozzle orifice and quantity of gas passing through per unit of time are alike for all nozzles 5 and 6.
EuroPat v2

Mit einer Strahlgeschwindigkeit bis zu 1.700 km/h handelt es sich um das stärkste momentan erhältliche Handgerät.
With a jet speed of up to 1,700 km/h, it is the most powerful handheld device currently on the market.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren kann aufgrund der Strömungsgesetzmäßigkeiten betreffend Flüssigkeiten durch die Einschürung oberhalb der schlitzartigen Austrittsöffnung auch mit einer sehr günstigen Strahlgeschwindigkeit des austretenden länglichen Flüssigkeitsstrahles mit geringer Breite gerechnet werden, so dass sich ein sehr günstiges Reinigungsergebnis betreffend abzutransportierender Flusen einstellt.
Also, on the basis of the law of fluid dynamics, it can be assumed that the speed of the issuing narrow elongated stream of liquid will be very advantageous as a result of the constriction above the slit-like outlet opening, leading to a very favorable cleaning result as regards fluff being carried away.
EuroPat v2

Des Weiteren kann aufgrund der Strömungsgesetzmäßigkeiten betreffend Flüssigkeiten durch die Einschürung oberhalb der schlitzartigen Austrittsöffnung 14 auch mit einer sehr günstigen Strahlgeschwindigkeit des austretenden länglichen Flüssigkeitsstrahles mit geringer Breite gerechnet werden, so dass sich ein sehr günstiges Reinigungsergebnis betreffend abzutransportierender Flusen von den Lamellen des Diffusors 2 einstellt.
Also, on the basis of the law of fluid dynamics, it can be assumed that the speed of the issuing narrow elongated stream of liquid will be very advantageous as a result of the constriction above the slit-like outlet opening 14, leading to a very favorable cleaning result as regards fluff being carried away from the blades of the diffuser 2 .
EuroPat v2

Vor der beziehungsweise vor jeder Bestrahlung wird die Atemperiode bestimmt, die Strahlgeschwindigkeit angepasst, also die Geschwindigkeit mit der die Rasterpunkte angefahren werden, und die Anzahl der Durchgänge pro Schicht festgelegt.
Prior to the, or respectively, prior to each, irradiation treatment, the breathing cycle is determined, the beam velocity is adjusted and thereby the rate at which the matrix points are approached, and the number of scans per layer is established.
EuroPat v2

Geschwindigkeit mit der der Strahl die Rasterpunkte innerhalb eines Durchgangs von Rasterpunkt zu Rasterpunkt wechselt (man spricht auch von Strahlgeschwindigkeit);
Rate at which the beam changes from one matrix point to another within a scan (one also refers to this as the beam velocity);
EuroPat v2

Variiert die Strahlgeschwindigkeit, so werden Verzögerungen und Beschleunigungen in das Bestrahlen der Schichten beziehungsweise in die Abfolge der Durchgänge eingebaut, welche sich grundsätzlich genauso auswirken, wie etwa eine Variation der Startzeitpunkte von Schichten beziehungsweise Durchgängen.
By varying the beam velocity decelerations and accelerations are integrated in the irradiation of the layers, or respectively, in the sequence of the scans, which basically have the exact same effect as a variation in the initiation point in time for layers, or respectively, scans.
EuroPat v2

Die laterale Strahlgeschwindigkeit während des Verschweißungsprozesses betrug 300 mm/sec (typischer Bereich 200-600 mm/sec).
The lateral beam velocity during the welding process was 300 mm/sec (typical range 200-600 mm/sec).
EuroPat v2

Das Laserstrahlumformen wurde bei einer lateralen Strahlgeschwindigkeit von 600 mm/sec (typischer Bereich 100 - 800 mm/sec) und mit einem fokussierten Laserspot mit einem Durchmesser von 50 µm (typischer Bereich 40-80 µm) durchgeführt.
The laser shaping was carried out at a lateral beam velocity of 600 mm/sec (typical range 100-800 mm/sec) and with a focused laser spot having a diameter of 50 ?m (typical range 40-80 ?m).
EuroPat v2