Übersetzung für "Strahlenschutzrecht" in Englisch
Kernenergierecht
ist
also
zu
einem
wesentlichen
Teil
Sicherheitsund
Strahlenschutzrecht.
Nuclear
law
thus
consists
to
a
considerable
extent
of
safety
and
radiation
protection
legislation.
EUbookshop v2
Das
neue
Strahlenschutzrecht:
Alles
neu
macht
der
Mai?
The
New
Radiation
Protection
Law:
May
Makes
Everything
New?
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
von
Röntgeneinrichtungen
und
Störstrahlern
unterliegt
dem
deutschen
Strahlenschutzrecht.
X-ray
and
stray-radiation
equipment
is
regulated
by
the
German
radiation
protection
legislation.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
deutschen
Strahlenschutzrecht
obliegt
die
Verantwortung
für
die
innerbetriebliche
Strahlenschutzüberwachung
in
erster
Linie
dem
Betreiber
der
Anlage
(Kernkraftwerk,
Wiederaufbereitungsanläge,
Beschleunigeranlage,
Röntgengerät,
Störstrahler)
oder
derjenigen
Person,
die
mit
radioaktiven
Stoffen
in
sonstiger
Weise
umgeht.
According
to
German
radiation
protection
law
the
responsibility
for
inplant
radiation
protection
surveillance
lies
primarily
with
the
operator
of
the
establishment
(nuclear
power
station,
reprocessing
plant,
accelerator
establishment,
X-ray
installation,
parasitic
sources
of
radiation)or
the
person
who
handles
radioactive
substances
in
any
other
connection.
EUbookshop v2
Es
gibt
im
deutschen
Strahlenschutzrecht
bisher
keine
Vorschrift
über
die
Organisation
der
Strahlenschutzbeauftragten
oder
über
die
Einrichtung
einer
besonderen,
selbständigen,
von
anderen
Betriebs
abteilungen
unabhängigen
Strahlenschutzäbteilung.
The
operator
remains
responsible
vis-à-vis
the
supervisory
authority
for
the
implementation
of
the
provisions
contained
in
the
Radiation
Protection
Ordinance.
EUbookshop v2
Auf
Grund
des
konstruktiven
Zusammenwirkens
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
der
Europäischen
Institutionen
ist
es
möglich
gewesen,
das
Strahlenschutzrecht
auf
Gemeinschaftsebene
zu
fördern.
Constructive
cooperation
between
the
Member
States
and
the
European
institutions
has
made
it
possible
to
promote
radiation
protection
law
at
Community
level.
EUbookshop v2
Es
gibt
im
deutschen
Strahlenschutzrecht
bisher
keine
Vorschrift
über
die
Organisation
der
Strahlenschutzbeauftragten
oder
über
die
Einrichtung
einer
besonderen,
selbständigen,
von
anderen
Betriebs
abteilungen
unabhängigen
Strahlenschutzabteilung.
Moreover,
the
Radiation
Protection
Ordinance
provides
that
the
appointment
of
Radiation
Protection
Officers
must
not
prejudice
the
primary
responsibility
of
the
establishment
operator.
EUbookshop v2
Es
ist
damit
festzustellen,
dass
in
dem
italienischen
Strahlenschutzrecht
eingehende
Vorschriften
über
den
Strahlenschutz
der
Arbeitskräfte
be
stehen
und
dass
die
physikalische
und
die
ärztliche
Strahlenschutzüberwachung
gemäss
den
Euratom-Grundnormen
streng
voneinander
getrennt
sind.
It
can
be
concluded
that
Italian
radiation
protection
legislation
contains
detailed
provisions
relating
to
radiation
protection
of
workers
and
that
physical
and
medical
radiation
protection
surveillance
are
strictly
separated,
in
accordance
with
the
Euratom
Basic
Safety
Standards.
EUbookshop v2
Nach
dem
deutschen
Strahlenschutzrecht
obliegt
die
Verantwortung
für
die
innerbetriebliche
Strahlenschutzüberwachung
in
erster
Linie
dem
Betreiber
der
Anlage
(Kernkraftwerk,
Wiederaufbereitungsanlage,
Beschleunigeranlage,
Röntgengerät,
Störstrahler)
oder
derjenigen
Person,
die
mit
radioaktiven
Stoffen
in
sonstiger
Weise
umgeht.
According
to
German
radiation
protection
law
the
responsibility
for
inplant
radiation
protection
surveillance
lies
primarily
with
the
operator
of
the
establishment
(nuclear
power
station,
reprocessing
plant,
accelerator
establishment,
X-ray
installation,
parasitic
sources
of
radiation)or
the
person
who
handles
radioactive
substances
in
any
other
connection.
EUbookshop v2
Nachdem
sie
im
Dezember
1996
beschlossen
hatte,
in
fünf
Fällen
(Umweltrecht
und
Strahlenschutzrecht)
den
Gerichtshof
gemäß
Artikel
171
anzurufen,
hat
sie
im
Januar
1997
für
diese
fünf
Fälle
die
Höhe
der
ersten
Sanktionen
(Anträge
auf
Zwangsgelder
von
26
000
bis
300
000
ECU
pro
Tag)
gemäß
den
in
zwei
Mitteilungen
festgelegten
Grundsätzen
(')
benannt.
Alter
referring
five
Article
171
cases
on
the
environment
and
radiation
protection
in
December
1996,
the
Commission
set
out
its
first
requests
for
financial
penalties
in
January
1997
(lines
ranging
from
ECU
26
000
to
ECU
30
000
per
day),
in
accordance
with
the
principles
laid
down
in
its
two
communications!1).
EUbookshop v2
Auf
einer
Konferenz
über
neue
Erkenntnisse
zur
Wirkung
ionisierender
Strahlung
in
Berlin
hat
Bundesumweltminister
Sigmar
Gabriel
die
schnelle
Umsetzung
des
neuen
Wissens
in
das
Strahlenschutzrecht
und
den
praktischen
Vollzug
gefordert.
At
a
conference
on
new
findings
on
the
effects
of
ionising
radiation
in
Berlin,
Federal
Environment
Minister
Sigmar
Gabriel
called
for
the
new
knowledge
to
be
implemented
swiftly
into
radiation
protection
law
and
enforced
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Strahlenschutzrecht
früher
nur
die
vom
Menschen
hervorgerufene
Strahlung
–
berücksichtigt
wurde,
wird
seit
dem
Jahr
2001
in
der
Strahlenschutzverordnung
(StrlSchV)
auch
die
erhöhte
Strahlung
aus
natürlichen
Quellen
in
die
Regelungen
mit
einbezogen.
Whereas
the
previous
radiation
protection
legislation
only
covered
man-made
radiation,
the
amended
Radiation
Protection
Ordinance
(Strahlenschutzverordnung,
StrlSchV)
of
2001
also
includes
raised
levels
of
radiation
from
natural
sources.
ParaCrawl v7.1
So
ist
z.B.
für
die
uneingeschränkte
Freigabe
von
Stoffen
nach
deutschem
Strahlenschutzrecht
ein
nuklidspezifischer
Freigabewert
A
i
in
Bq/g
zu
unterschreiten.
So,
for
example,
one
has
to
go
below
under
a
nuclide-specific
approval
value
A
i
in
Bq/g
for
the
unlimited
release
according
to
German
radiation
protection
law.
EuroPat v2
Zum
Auftakt
des
Jubiläumsjahres
ist
das
neue
Strahlenschutzrecht
in
Kraft
getreten,
das
dem
BfS
zahlreiche
neue
Aufgaben
zuschreibt.
At
the
start
of
this
anniversary
year,
the
new
radiation
protection
legislation
came
into
force,
assigning
numerous
new
tasks
to
the
BfS
.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Strahlenschutzrecht
ist
schon
seit
Jahrzehnten
durch
europäische
Richtlinien
geprägt,
die
ein
hohes
Schutzniveau
gewährleisten.
For
decades
German
radiation
protection
legislation
has
been
subjected
to
European
directives
which
guarantee
a
high
level
of
protection.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesumweltministerium
wird
die
Chance
nutzen,
in
der
nächsten
Legislaturperiode
das
deutsche
Strahlenschutzrecht
zu
vereinfachen
und
möglichst
vollzugsfreundlich
zu
gestalten.
The
Federal
Environment
Ministry
will
use
this
opportunity
to
simplify
German
radiation
protection
legislation
during
the
next
parliamentary
term
and
enhance
its
enforceability.
ParaCrawl v7.1