Übersetzung für "Strahldichte" in Englisch

Wir sollten vielmehr über die vorhandene Beleuchtungsstärke oder Strahldichte sprechen,
What we should be talking about is the density of lights, or radiance, that shows up.
TED2020 v1

Es wird die Lichtleistung aufgeteilt, wodurch sich auch dessen Strahldichte ändert.
The light power is split, as a result of which its radiance is also changed.
EuroPat v2

Dieser Index ist proportional zur Strahldichte des entsprechenden Bildausschnittes.
This index is proportional to the radiance of the corresponding portion of the image.
EuroPat v2

Insbesondere soll eine Verbesserung der Strahldichte verglichen mit fasergekoppelten Laserdiodenbarren erreicht werden.
In particular, an improvement of the radiance should be attained as compared to fiber-coupled laser diode bars.
EuroPat v2

Die Strahldichte beziehungsweise die Leuchtdichte eines Lambertschen Strahlers ist nach allen Richtungen konstant.
The radiance or the luminance of a Lambertian emitter is constant in all directions.
EuroPat v2

Die Strahldichte zwischen den Punkten kann zunächst als unbekannt angenommen werden.
The radiance between the dots may initially be assumed to be unknown.
EuroPat v2

Diese Maßnahme ist für das Erzielen einer möglichst hohen Strahldichte in von Vorteil.
This measure is advantageous for obtaining a highest possible radiance.
EuroPat v2

In manchen Fällen können auch kompliziertere Berechnungsverfahren mit variablen Größen wie Temperatur, Strahldichte usw.angewendet werden.
In some cases more complicated calculation methods can be applied, using variables like temperature, global radiance etc.
EUbookshop v2

Je nach den Anforderungen hinsichtlich Symmetrierung und Strahldichte sind hier unterschiedliche Konzepte Stand der Technik.
Here, depending on the requirements with regard to symmetrizing and radiance, different concepts are prior art.
EuroPat v2

Bei allen Anwendungsfällen wird eine große Strahlfläche mit gleicher kinetischer Strahlenergie und Strahldichte verlangt.
In all applications, a large blasting surface with uniform kinetic blasting energy and density is required.
EuroPat v2

Sichtbar ist eine symmetrische Verteilung der Strahldichte entlang einer Fokussierrichtung senkrecht zur ersten und zweiten Translationsachse.
A symmetrical distribution of the beam density along a focusing direction which is perpendicular to the first and the second translation axes is visible.
EuroPat v2

Aus den vorhandenen Messwerten wird die Strahldichte an den Kreuzungspunkten des kartesischen Gitters ermittelt bzw. interpoliert.
The radiance present at the intersection dots of the Cartesian grid is determined, or interpolated, from the existing measured values.
EuroPat v2

Daraus ist erkennbar, dass die gemessene Strahldichte R bei allen Lampen zunächst etwa gleichlaufend abnimmt.
It is apparent from FIG. 3 that the measured radiation density R is decreasing in all lamps first approximately congruently.
EuroPat v2

Beispielsweise ist bei einer Lambertverteilung die mittlere Strahldichte oder visuelle Helligkeit für einen Betrachter konstant.
For example, in the case of a Lambert distribution, the mean beam density or visual brightness is constant for a observer.
EuroPat v2

Zweitens erzeugen die Impulslaser starke Lichtblitze, deren Strahldichte grösser ist als diejenige von Sonnenreflexen.
Secondly, the pulse lasers generate strong light flashes whose density of radiation is greater than that of solar reflections.
EuroPat v2

Eine wichtige Erhaltungsgröße in der geometrischen Optik ist dabei das Etendue, d.h. die Strahldichte.
One important conservation parameter in geometric optics is in this case the etendue, that is to say the radiation density.
EuroPat v2

Forderung: das Anregungslicht soll im Probenvolumen gut fokussiert sein, um hohe Strahldichte zu erreichen.
Requirement: the excitation light in the sample volume shall be well focused, to provide high density.
ParaCrawl v7.1

Durch Vielfach-Reflexionen kommt es in diesem Bereich zu einer deutlich höheren Strahldichte als die Objektoberfläche aussendet.
Due to multiple reflections the radiance in this area is up to 5 times higher than without mirror.
ParaCrawl v7.1

Er behandelte es als eine unendlich große Sammlung von Vektoren, für jede Einfallsrichtung oder Orientierung auf einen Punkt, deren Längen proportional zur Strahldichte sind.
However, he treated it as an infinite collection of vectors, one per direction impinging on the point, with lengths proportional to their radiances.
WikiMatrix v1

Der gemeinsame Ausgang dieses zweiten Wandlerpaares ist an eine Regelschaltung angeschlossen, in der aus dem gemeinsamen Wandlersignal durch Vergleich mit einer Referenzspannung ein Signal zum Steuern der Strahldichte der Kathodenstrahlröhre so abgeleitet wird, daß das zweite Wandlerpaar ein möglichst der Referenzspannung angeglichenes Signal abgibt.
The common output of this second pair of transducers is connected to a control circuit in which a signal for controlling the radiation intensity of the cathode ray tube is derived from the common transducer signal by means of comparison with a reference voltage in such a manner that the second pair of transducers emits a signal which is adapted to the reference voltage as much as possible.
EuroPat v2

Eine weitere Maßnahme zur Verringerung der Abnahme der Strahldichte des Lichtes innerhalb der Lichtleitkanäle sieht vor, daß die Lichtleitkanäle an ihren der Lichtquelle abgewandten Enden verspiegelt wird.
A further measure for reducing the decrease in the radiance of the light within the light-conducting channels is that of mirroring the light-conducting channels at their ends facing away from the light source.
EuroPat v2

Alle Maßnahmen zur Teilkompensation der exponentiellen Veränderung der Strahldichte entlang der Lichtleitkanäle können durch Maßnahmen im Bereich der Lichtempfangselemente oder der Signalauswertung ergänzt werden.
All measures for the partial compensation of the exponential modification of the radiance along the light-conducting channels can be augmented by measures in the region of the light-receiving elements or of the signal evaluation.
EuroPat v2

Die Kompensation der entlang der Lichtleitkanäle exponentiell abnehmenden Strahldichte kann dadurch erfolgen, daß die Kerbtiefe von dem der Lichtquelle zugewandten Ende der Lichtleitkanäle ab entlang derselben zunimmt.
Compensation of the exponentially decreasing radiance along the light-conducting channels can be achieved by increasing the notch depth along the light-conducting channels from that end of the light-conducting channels facing the light source.
EuroPat v2

Die Strahldichte der Elektronen ist so hoch, daß sich im Fokus 61 des Elektronenstrahles 6 eine Potentialmulde oder Potentialkuhle aufbauen kann, die tief genug ist, um die ionisierten Moleküle, also Molekülkationen, die sich zunächst mit der Geschwindigkeit des Teilchenstrahles 4 bewegen, für kurze Zeit zu fangen.
The intensity per unit area of the electrons is so high that a potential trough or potential sink can build up in the focus 61 of the electron beam 6, this being deep enough in order to catch the ionized molecules, i.e. molecule cations, that initially move with the speed of the particle jet 4' for a short time.
EuroPat v2