Übersetzung für "Strahldichte" in Englisch
Wir
sollten
vielmehr
über
die
vorhandene
Beleuchtungsstärke
oder
Strahldichte
sprechen,
What
we
should
be
talking
about
is
the
density
of
lights,
or
radiance,
that
shows
up.
TED2020 v1
Es
wird
die
Lichtleistung
aufgeteilt,
wodurch
sich
auch
dessen
Strahldichte
ändert.
The
light
power
is
split,
as
a
result
of
which
its
radiance
is
also
changed.
EuroPat v2
Dieser
Index
ist
proportional
zur
Strahldichte
des
entsprechenden
Bildausschnittes.
This
index
is
proportional
to
the
radiance
of
the
corresponding
portion
of
the
image.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
eine
Verbesserung
der
Strahldichte
verglichen
mit
fasergekoppelten
Laserdiodenbarren
erreicht
werden.
In
particular,
an
improvement
of
the
radiance
should
be
attained
as
compared
to
fiber-coupled
laser
diode
bars.
EuroPat v2
Die
Strahldichte
beziehungsweise
die
Leuchtdichte
eines
Lambertschen
Strahlers
ist
nach
allen
Richtungen
konstant.
The
radiance
or
the
luminance
of
a
Lambertian
emitter
is
constant
in
all
directions.
EuroPat v2
Die
Strahldichte
zwischen
den
Punkten
kann
zunächst
als
unbekannt
angenommen
werden.
The
radiance
between
the
dots
may
initially
be
assumed
to
be
unknown.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
ist
für
das
Erzielen
einer
möglichst
hohen
Strahldichte
in
von
Vorteil.
This
measure
is
advantageous
for
obtaining
a
highest
possible
radiance.
EuroPat v2
In
manchen
Fällen
können
auch
kompliziertere
Berechnungsverfahren
mit
variablen
Größen
wie
Temperatur,
Strahldichte
usw.angewendet
werden.
In
some
cases
more
complicated
calculation
methods
can
be
applied,
using
variables
like
temperature,
global
radiance
etc.
EUbookshop v2
Je
nach
den
Anforderungen
hinsichtlich
Symmetrierung
und
Strahldichte
sind
hier
unterschiedliche
Konzepte
Stand
der
Technik.
Here,
depending
on
the
requirements
with
regard
to
symmetrizing
and
radiance,
different
concepts
are
prior
art.
EuroPat v2
Bei
allen
Anwendungsfällen
wird
eine
große
Strahlfläche
mit
gleicher
kinetischer
Strahlenergie
und
Strahldichte
verlangt.
In
all
applications,
a
large
blasting
surface
with
uniform
kinetic
blasting
energy
and
density
is
required.
EuroPat v2
Sichtbar
ist
eine
symmetrische
Verteilung
der
Strahldichte
entlang
einer
Fokussierrichtung
senkrecht
zur
ersten
und
zweiten
Translationsachse.
A
symmetrical
distribution
of
the
beam
density
along
a
focusing
direction
which
is
perpendicular
to
the
first
and
the
second
translation
axes
is
visible.
EuroPat v2
Aus
den
vorhandenen
Messwerten
wird
die
Strahldichte
an
den
Kreuzungspunkten
des
kartesischen
Gitters
ermittelt
bzw.
interpoliert.
The
radiance
present
at
the
intersection
dots
of
the
Cartesian
grid
is
determined,
or
interpolated,
from
the
existing
measured
values.
EuroPat v2
Daraus
ist
erkennbar,
dass
die
gemessene
Strahldichte
R
bei
allen
Lampen
zunächst
etwa
gleichlaufend
abnimmt.
It
is
apparent
from
FIG.
3
that
the
measured
radiation
density
R
is
decreasing
in
all
lamps
first
approximately
congruently.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
bei
einer
Lambertverteilung
die
mittlere
Strahldichte
oder
visuelle
Helligkeit
für
einen
Betrachter
konstant.
For
example,
in
the
case
of
a
Lambert
distribution,
the
mean
beam
density
or
visual
brightness
is
constant
for
a
observer.
EuroPat v2
Zweitens
erzeugen
die
Impulslaser
starke
Lichtblitze,
deren
Strahldichte
grösser
ist
als
diejenige
von
Sonnenreflexen.
Secondly,
the
pulse
lasers
generate
strong
light
flashes
whose
density
of
radiation
is
greater
than
that
of
solar
reflections.
EuroPat v2
Eine
wichtige
Erhaltungsgröße
in
der
geometrischen
Optik
ist
dabei
das
Etendue,
d.h.
die
Strahldichte.
One
important
conservation
parameter
in
geometric
optics
is
in
this
case
the
etendue,
that
is
to
say
the
radiation
density.
EuroPat v2
Forderung:
das
Anregungslicht
soll
im
Probenvolumen
gut
fokussiert
sein,
um
hohe
Strahldichte
zu
erreichen.
Requirement:
the
excitation
light
in
the
sample
volume
shall
be
well
focused,
to
provide
high
density.
ParaCrawl v7.1
Durch
Vielfach-Reflexionen
kommt
es
in
diesem
Bereich
zu
einer
deutlich
höheren
Strahldichte
als
die
Objektoberfläche
aussendet.
Due
to
multiple
reflections
the
radiance
in
this
area
is
up
to
5
times
higher
than
without
mirror.
ParaCrawl v7.1
Er
behandelte
es
als
eine
unendlich
große
Sammlung
von
Vektoren,
für
jede
Einfallsrichtung
oder
Orientierung
auf
einen
Punkt,
deren
Längen
proportional
zur
Strahldichte
sind.
However,
he
treated
it
as
an
infinite
collection
of
vectors,
one
per
direction
impinging
on
the
point,
with
lengths
proportional
to
their
radiances.
WikiMatrix v1
Der
gemeinsame
Ausgang
dieses
zweiten
Wandlerpaares
ist
an
eine
Regelschaltung
angeschlossen,
in
der
aus
dem
gemeinsamen
Wandlersignal
durch
Vergleich
mit
einer
Referenzspannung
ein
Signal
zum
Steuern
der
Strahldichte
der
Kathodenstrahlröhre
so
abgeleitet
wird,
daß
das
zweite
Wandlerpaar
ein
möglichst
der
Referenzspannung
angeglichenes
Signal
abgibt.
The
common
output
of
this
second
pair
of
transducers
is
connected
to
a
control
circuit
in
which
a
signal
for
controlling
the
radiation
intensity
of
the
cathode
ray
tube
is
derived
from
the
common
transducer
signal
by
means
of
comparison
with
a
reference
voltage
in
such
a
manner
that
the
second
pair
of
transducers
emits
a
signal
which
is
adapted
to
the
reference
voltage
as
much
as
possible.
EuroPat v2
Eine
weitere
Maßnahme
zur
Verringerung
der
Abnahme
der
Strahldichte
des
Lichtes
innerhalb
der
Lichtleitkanäle
sieht
vor,
daß
die
Lichtleitkanäle
an
ihren
der
Lichtquelle
abgewandten
Enden
verspiegelt
wird.
A
further
measure
for
reducing
the
decrease
in
the
radiance
of
the
light
within
the
light-conducting
channels
is
that
of
mirroring
the
light-conducting
channels
at
their
ends
facing
away
from
the
light
source.
EuroPat v2
Alle
Maßnahmen
zur
Teilkompensation
der
exponentiellen
Veränderung
der
Strahldichte
entlang
der
Lichtleitkanäle
können
durch
Maßnahmen
im
Bereich
der
Lichtempfangselemente
oder
der
Signalauswertung
ergänzt
werden.
All
measures
for
the
partial
compensation
of
the
exponential
modification
of
the
radiance
along
the
light-conducting
channels
can
be
augmented
by
measures
in
the
region
of
the
light-receiving
elements
or
of
the
signal
evaluation.
EuroPat v2
Die
Kompensation
der
entlang
der
Lichtleitkanäle
exponentiell
abnehmenden
Strahldichte
kann
dadurch
erfolgen,
daß
die
Kerbtiefe
von
dem
der
Lichtquelle
zugewandten
Ende
der
Lichtleitkanäle
ab
entlang
derselben
zunimmt.
Compensation
of
the
exponentially
decreasing
radiance
along
the
light-conducting
channels
can
be
achieved
by
increasing
the
notch
depth
along
the
light-conducting
channels
from
that
end
of
the
light-conducting
channels
facing
the
light
source.
EuroPat v2
Die
Strahldichte
der
Elektronen
ist
so
hoch,
daß
sich
im
Fokus
61
des
Elektronenstrahles
6
eine
Potentialmulde
oder
Potentialkuhle
aufbauen
kann,
die
tief
genug
ist,
um
die
ionisierten
Moleküle,
also
Molekülkationen,
die
sich
zunächst
mit
der
Geschwindigkeit
des
Teilchenstrahles
4
bewegen,
für
kurze
Zeit
zu
fangen.
The
intensity
per
unit
area
of
the
electrons
is
so
high
that
a
potential
trough
or
potential
sink
can
build
up
in
the
focus
61
of
the
electron
beam
6,
this
being
deep
enough
in
order
to
catch
the
ionized
molecules,
i.e.
molecule
cations,
that
initially
move
with
the
speed
of
the
particle
jet
4'
for
a
short
time.
EuroPat v2