Übersetzung für "Strahlachse" in Englisch
Diese
Luftbohrungen
18
sind
in
Richtung
der
Strahlachse
19
konvergierend
geneigt
angeordnet.
The
air
bores
18
are
convergently
inclined
in
the
direction
of
the
jet
axis
19.
EuroPat v2
Die
Strahlachse
S
liegt
also
in
der
Mittelebene.
Thus,
the
beam
axis
S
is
located
in
the
center
plane.
EuroPat v2
Der
entsprechende
Auftreffpunkt
der
Strahlachse
ist
mit
27'
bezeichnet.
The
corresponding
impingement
point
of
the
beam
axis
is
designated
with
the
reference
27'.
EuroPat v2
Dadurch
läßt
sich
die
Positronenquelle
optimal
zur
Strahlachse
der
Abbildungsoptik
einjustieren.
The
positron
source
can
thus
be
optimally
adjusted
relative
to
the
beam
axis
of
the
imaging
optics.
EuroPat v2
Die
Strahlachse
der
Druckdüsen
ist
in
Richtung
auf
die
Kammer
verdreht.
The
jet
axis
of
the
pressure
nozzles
is
rotated
in
the
direction
of
the
chamber.
EuroPat v2
Die
mittlere
Strahlachse
fällt
gewöhnlich
mit
der
Achse
des
Strahlerzeugungssystems
zusammen.
The
mean
beam
axis
30
coincides
generally
with
the
axis
of
the
beam
gun.
EuroPat v2
Somit
kann
durch
diese
Steuerung
ein
die
Strahlachse
verfolgendes
System
realisiert
werden.
Thus,
a
system
tracking
the
beam
axis
can
be
realized
by
this
control.
EuroPat v2
Relative
Tiefendosisverteilung
im
Wasserphantom
in
der
horizontalen
Ebene,
die
die
Strahlachse
enthält.
Relative
depth
dose
distribution
in
the
water
phantom
in
the
horizontal
plane
which
contains
the
beam
axis.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlachse
des
Hornstrahlers
3
ist
auf
den
Brennpunkt
des
Parabolspiegels
1
gerichtet.
The
beam
axis
of
the
feedhorn
3
is
directed
at
the
focal
point
of
the
parabolic
mirror
1
.
EuroPat v2
Eine
individuelle
Kennung
je
Strahlachse
verwendet
auch
die
DE
43
38
978
C2
.
An
individual
identification
per
beam
is
also
used
in
DE
43
38
978
C2.
EuroPat v2
Es
erfolgt
ein
Verändern
der
Strahlachse
relativ
zu
einem
festen
Bezugspunkt.
An
alteration
of
the
beam
axis
is
made
relative
to
a
fixed
reference
point.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
weist
eine
Strahlachse
8
auf.
The
device
has
a
beam
axis
8
.
EuroPat v2
Die
Strahlachse
a
liegt
parallel
zur
rechtwinkelig
zur
x-
und
y-Achse
stehenden
z-Achse.
The
beam
axis
a
is
parallel
to
the
z
axis,
which
is
perpendicular
to
the
x
and
y
axes.
EuroPat v2
Der
zweite
Abgleich
betrifft
die
Orientierung
der
Auslenkung
des
Teilchenstrahls
relativ
zur
Strahlachse.
The
second
adjustment
relates
to
the
orientation
of
the
particle
beam
deflection
relative
to
the
beam
axis.
EuroPat v2
Eine
Heizstrahlung
76
wird
jetzt
annähernd
senkrecht
zur
Strahlachse
65
eingestrahlt.
Radiant
heat
76
is
now
radiated
in
approximately
at
right
angles
to
the
beam
axis
65
.
EuroPat v2
Die
Strahlachse
10
liegt
somit
in
der
Blattebene.
The
beam
axis
10
thus
lies
in
the
plane
of
the
page.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
hierbei
der
Hornhautscheitelpunkt
auf
Verlagerungen
quer
zur
Strahlachse
überwacht
werden.
For
example,
in
this
connection
the
corneal
vertex
may
be
monitored
for
displacements
transverse
to
the
beam
axis.
EuroPat v2
Eine
Fokus-Verschiebung
kann
auch
durch
eine
Linearverschiebung
der
Einfalls-Sammellinse
2
auf
der
Strahlachse
erreicht
werden.
A
focus
displacement
can
also
be
attained
by
a
linear
displacement
of
the
entrance
collecting
lens
2
on
the
axis
of
radiation.
EuroPat v2
Die
Kontaktelemente
37
sind
derart
angeordnet,
daß
deren
Verbindungslinie
43
die
Strahlachse
des
Laserstrahles
schneidet.
The
contact
elements
37
are
arranged
such
that
their
connecting
line
43
intersects
the
beam
axis
of
the
laser
beam.
EuroPat v2
Bei
Membranjustierungen
ist
die
Strahlachse
durch
Justierung
schlecht
kontrollierbar
und
kann
sich
darüber
hinaus
verschieben.
In
membrane
adjustments,
the
beam
axis
is
difficult
to
control
by
adjustment
and
can
also
be
displaced.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
schneidet
die
Gerade,
auf
welcher
die
beiden
Kontaktelemente
liegen,
die
Strahlachse
des
Laserstrahls.
The
straight
line
on
which
the
two
contact
elements
are
situated
intersects
the
beam
axis
of
the
laser
beam.
EuroPat v2
Hierzu
werden
die
Normalen
der
Polarisatoren
6,
8
gegenüber
der
Strahlachse
des
Laserlichtbündels
2
verkippt.
For
this
purpose,
the
normals
to
the
polarizers
6,
8
are
tilted
relative
to
the
beam
axis
of
the
laser
light
pencil
2
.
EuroPat v2
Die
Verschiebeachse
des
Schlittens
ist
parallel
zu
der
Strahlachse
des
Eingangs-
und
Ausgangsstrahles
ausgerichtet.
The
axis
of
displacement
of
the
carriage
is
aligned
parallel
to
the
beam
axis
of
the
entry
and
emerging
beam.
EuroPat v2
Es
ist
vorzugsweise
vorgesehen,
den
Detektor
symmetrisch
zur
Strahlachse
des
Elektronenstrahls
im
Elektronenstrahlgerät
anzuordnen.
The
detector
is
preferably
situated
symmetrically
to
the
beam
axis
of
the
electron
beam
in
the
electron
beam
device.
EuroPat v2
Der
Ultraschallstrahl
und
der
Meßlichtstrahl
werden
über
eine
Spiegelanordnung
96
miteinander
entlang
der
Strahlachse
64
vereint.
The
ultrasonic
beam
and
the
measuring
light
beam
are
united,
by
means
of
a
mirror
arrangement
96,
along
the
beam
axis
64
.
EuroPat v2
Von
dort
wird
das
Strahlenbündel
in
Richtung
der
Strahlachse
"S"
in
die
Atmosphäre
gesendet.
From
there,
the
beam
bundle
is
transmitted
into
the
atmosphere
in
the
direction
of
beam
axis
“S”.
EuroPat v2
Der
Ionenstrahl
durchdringt,
aufgrund
seiner
veränderten
Strahlachse,
die
Reichweitenanpassungseinrichtung
in
unterschiedlichen
Bereichen.
The
ion
beam
penetrates,
due
to
its
altered
beam
axis,
the
range
adjustment
device
in
different
regions.
EuroPat v2
Ohne
eine
anliegende
elektrische
Spannung
sind
die
Moleküle
beinahe
ideal
längs
der
optischen
Strahlachse
ausgerichtet.
Without
an
electrical
voltage
present,
the
molecules
are
aligned
almost
ideally
along
the
optical
beam
axis.
EuroPat v2
Ohne
eine
anliegende
elektrische
Spannung
U
sind
die
Moleküle
beinahe
ideal
längs
der
optischen
Strahlachse
ausgerichtet.
Without
an
electrical
voltage
U
present,
the
molecules
are
aligned
almost
ideally
along
the
optical
beam
axis.
EuroPat v2