Übersetzung für "Strahlachse" in Englisch

Diese Luftbohrungen 18 sind in Richtung der Strahlachse 19 konvergierend geneigt angeordnet.
The air bores 18 are convergently inclined in the direction of the jet axis 19.
EuroPat v2

Die Strahlachse S liegt also in der Mittelebene.
Thus, the beam axis S is located in the center plane.
EuroPat v2

Der entsprechende Auftreffpunkt der Strahlachse ist mit 27' bezeichnet.
The corresponding impingement point of the beam axis is designated with the reference 27'.
EuroPat v2

Dadurch läßt sich die Positronenquelle optimal zur Strahlachse der Abbildungsoptik einjustieren.
The positron source can thus be optimally adjusted relative to the beam axis of the imaging optics.
EuroPat v2

Die Strahlachse der Druckdüsen ist in Richtung auf die Kammer verdreht.
The jet axis of the pressure nozzles is rotated in the direction of the chamber.
EuroPat v2

Die mittlere Strahlachse fällt gewöhnlich mit der Achse des Strahlerzeugungssystems zusammen.
The mean beam axis 30 coincides generally with the axis of the beam gun.
EuroPat v2

Somit kann durch diese Steuerung ein die Strahlachse verfolgendes System realisiert werden.
Thus, a system tracking the beam axis can be realized by this control.
EuroPat v2

Relative Tiefendosisverteilung im Wasserphantom in der horizontalen Ebene, die die Strahlachse enthält.
Relative depth dose distribution in the water phantom in the horizontal plane which contains the beam axis.
ParaCrawl v7.1

Die Strahlachse des Hornstrahlers 3 ist auf den Brennpunkt des Parabolspiegels 1 gerichtet.
The beam axis of the feedhorn 3 is directed at the focal point of the parabolic mirror 1 .
EuroPat v2

Eine individuelle Kennung je Strahlachse verwendet auch die DE 43 38 978 C2 .
An individual identification per beam is also used in DE 43 38 978 C2.
EuroPat v2

Es erfolgt ein Verändern der Strahlachse relativ zu einem festen Bezugspunkt.
An alteration of the beam axis is made relative to a fixed reference point.
EuroPat v2

Die Vorrichtung weist eine Strahlachse 8 auf.
The device has a beam axis 8 .
EuroPat v2

Die Strahlachse a liegt parallel zur rechtwinkelig zur x- und y-Achse stehenden z-Achse.
The beam axis a is parallel to the z axis, which is perpendicular to the x and y axes.
EuroPat v2

Der zweite Abgleich betrifft die Orientierung der Auslenkung des Teilchenstrahls relativ zur Strahlachse.
The second adjustment relates to the orientation of the particle beam deflection relative to the beam axis.
EuroPat v2

Eine Heizstrahlung 76 wird jetzt annähernd senkrecht zur Strahlachse 65 eingestrahlt.
Radiant heat 76 is now radiated in approximately at right angles to the beam axis 65 .
EuroPat v2

Die Strahlachse 10 liegt somit in der Blattebene.
The beam axis 10 thus lies in the plane of the page.
EuroPat v2

Beispielsweise kann hierbei der Hornhautscheitelpunkt auf Verlagerungen quer zur Strahlachse überwacht werden.
For example, in this connection the corneal vertex may be monitored for displacements transverse to the beam axis.
EuroPat v2

Eine Fokus-Verschiebung kann auch durch eine Linearverschiebung der Einfalls-Sammellinse 2 auf der Strahlachse erreicht werden.
A focus displacement can also be attained by a linear displacement of the entrance collecting lens 2 on the axis of radiation.
EuroPat v2

Die Kontaktelemente 37 sind derart angeordnet, daß deren Verbindungslinie 43 die Strahlachse des Laserstrahles schneidet.
The contact elements 37 are arranged such that their connecting line 43 intersects the beam axis of the laser beam.
EuroPat v2

Bei Membranjustierungen ist die Strahlachse durch Justierung schlecht kontrollierbar und kann sich darüber hinaus verschieben.
In membrane adjustments, the beam axis is difficult to control by adjustment and can also be displaced.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise schneidet die Gerade, auf welcher die beiden Kontaktelemente liegen, die Strahlachse des Laserstrahls.
The straight line on which the two contact elements are situated intersects the beam axis of the laser beam.
EuroPat v2

Hierzu werden die Normalen der Polarisatoren 6, 8 gegenüber der Strahlachse des Laserlichtbündels 2 verkippt.
For this purpose, the normals to the polarizers 6, 8 are tilted relative to the beam axis of the laser light pencil 2 .
EuroPat v2

Die Verschiebeachse des Schlittens ist parallel zu der Strahlachse des Eingangs- und Ausgangsstrahles ausgerichtet.
The axis of displacement of the carriage is aligned parallel to the beam axis of the entry and emerging beam.
EuroPat v2

Es ist vorzugsweise vorgesehen, den Detektor symmetrisch zur Strahlachse des Elektronenstrahls im Elektronenstrahlgerät anzuordnen.
The detector is preferably situated symmetrically to the beam axis of the electron beam in the electron beam device.
EuroPat v2

Der Ultraschallstrahl und der Meßlichtstrahl werden über eine Spiegelanordnung 96 miteinander entlang der Strahlachse 64 vereint.
The ultrasonic beam and the measuring light beam are united, by means of a mirror arrangement 96, along the beam axis 64 .
EuroPat v2

Von dort wird das Strahlenbündel in Richtung der Strahlachse "S" in die Atmosphäre gesendet.
From there, the beam bundle is transmitted into the atmosphere in the direction of beam axis “S”.
EuroPat v2

Der Ionenstrahl durchdringt, aufgrund seiner veränderten Strahlachse, die Reichweitenanpassungseinrichtung in unterschiedlichen Bereichen.
The ion beam penetrates, due to its altered beam axis, the range adjustment device in different regions.
EuroPat v2

Ohne eine anliegende elektrische Spannung sind die Moleküle beinahe ideal längs der optischen Strahlachse ausgerichtet.
Without an electrical voltage present, the molecules are aligned almost ideally along the optical beam axis.
EuroPat v2

Ohne eine anliegende elektrische Spannung U sind die Moleküle beinahe ideal längs der optischen Strahlachse ausgerichtet.
Without an electrical voltage U present, the molecules are aligned almost ideally along the optical beam axis.
EuroPat v2