Übersetzung für "Strafrechtsordnung" in Englisch

Die Schaffung einer europäischen Strafrechtsordnung darf nicht voreilig geschehen.
European criminal law should not be created too hastily.
Europarl v8

Der IStGH ist Bestandteil einer internationalen Strafrechtsordnung.
The ICC is one component of an international criminal justice system.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung einer Strafrechtsordnung kann nicht auf die Schnelle erfolgen.
The creation of a legal penal system cannot be achieved in haste.
Europarl v8

Unsere Arbeit besteht darin, den Bürgern zu beweisen, dass Europa auch fähig ist sie zu schützen, dass eine europäische Zivil- und Strafrechtsordnung möglich ist.
It is our job to prove to the public that Europe is also there to protect them, and that a European civil and criminal legal system is possible.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Opfer im Einklang mit ihrer Stellung in der betreffenden Strafrechtsordnung das Recht auf Überprüfung einer Entscheidung über den Verzicht auf Strafverfolgung haben.
Member States shall ensure that victims, in accordance with their role in the relevant criminal justice system, have the right to a review of a decision not to prosecute.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten festlegen, welche dieser Kriterien einschlägig sind, um den Anwendungsbereich der in dieser Richtlinie festgelegten Rechte zu bestimmen, wenn Bezugnahmen auf die Stellung des Opfers in der einschlägigen Strafrechtsordnung vorhanden sind.
Member States should determine which of those criteria apply to determine the scope of rights set out in this Directive where there are references to the role of the victim in the relevant criminal justice system.
DGT v2019

Daher sollten während der Vernehmung des Opfers und um ihm die aktive Teilnahme am Gerichtsverfahren entsprechend der Stellung des Opfers in der jeweiligen Strafrechtsordnung zu ermöglichen, stets kostenlose Dolmetschdienste zur Verfügung stehen.
Interpretation should therefore be made available, free of charge, during questioning of the victim and in order to enable them to participate actively in court hearings, in accordance with the role of the victim in the relevant criminal justice system.
DGT v2019

In anderen Stadien des Strafverfahrens kann der Bedarf einer Dolmetschleistung und Übersetzung von spezifischen Aspekten, der Stellung des Opfers in der jeweiligen Strafrechtsordnung und seiner Verfahrensbeteiligung sowie von besonderen Rechten des Opfers abhängen.
For other aspects of criminal proceedings, the need for interpretation and translation can vary depending on specific issues, the role of the victim in the relevant criminal justice system and his or her involvement in proceedings and any specific rights they have.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Opfer, die die Sprache des Strafverfahrens nicht verstehen oder sprechen, im Einklang mit ihrer Stellung in der betreffenden Strafrechtsordnung auf Antrag kostenlos eine Dolmetschleistung in Anspruch nehmen können, zumindest bei Vernehmungen oder Befragungen des Opfers durch Ermittlungs- und gerichtliche Behörden, einschließlich polizeilicher Vernehmungen, im Rahmen des Strafverfahrens, sowie für ihre aktive Teilnahme an allen Gerichtsverhandlungen und notwendigen Zwischenverhandlungen.
Member States shall ensure that victims who do not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned are provided, upon request, with interpretation in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, free of charge, at least during any interviews or questioning of the victim during criminal proceedings before investigative and judicial authorities, including during police questioning, and interpretation for their active participation in court hearings and any necessary interim hearings.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer im Einklang mit ihrer Stellung in der betreffenden Strafrechtsordnung unverzüglich über ihr Recht aufgeklärt werden, folgende Informationen über das Strafverfahren zu erhalten, das auf die Anzeige einer von ihnen erlittenen Straftat hin eingeleitet wurde, und dass sie diese Informationen auf Antrag erhalten:
Member States shall ensure that, in accordance with their role in the relevant criminal justice system, victims are notified without unnecessary delay of their right to receive the following information about the criminal proceedings instituted as a result of the complaint with regard to a criminal offence suffered by them and that, upon request, they receive such information:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Opfer, die die Sprache des betreffenden Strafverfahrens nicht verstehen oder sprechen, im Einklang mit ihrer Stellung im Strafverfahren in der betreffenden Strafrechtsordnung auf Antrag kostenlos Übersetzungen der für die Ausübung ihrer Rechte im Rahmen des Strafverfahrens wesentlichen Informationen in eine Sprache, die sie verstehen, erhalten, soweit diese Informationen den Opfern zur Verfügung gestellt werden.
Member States shall ensure that victims who do not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned are provided, in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, upon request, with translations of information essential to the exercise of their rights in criminal proceedings in a language that they understand, free of charge, to the extent that such information is made available to the victims.
DGT v2019

Wird die Stellung des Opfers in der betreffenden Strafrechtsordnung im Einklang mit dem einzelstaatlichen Recht erst bestimmt, nachdem eine Entscheidung über die Strafverfolgung des Täters ergangen ist, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass zumindest die Opfer schwerer Straftaten Anspruch auf die Überprüfung einer Entscheidung über den Verzicht auf Strafverfolgung haben.
Where, in accordance with national law, the role of the victim in the relevant criminal justice system will be established only after a decision to prosecute the offender has been taken, Member States shall ensure that at least the victims of serious crimes have the right to a review of a decision not to prosecute.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten bieten Opfern, die am Strafverfahren teilnehmen, die Möglichkeit, sich Ausgaben, die ihnen aufgrund ihrer aktiven Teilnahme am Strafverfahren entstanden sind, im Einklang mit ihrer Stellung in der betreffenden Strafrechtsordnung erstatten zu lassen.
Member States shall afford victims who participate in criminal proceedings, the possibility of reimbursement of expenses incurred as a result of their active participation in criminal proceedings, in accordance with their role in the relevant criminal justice system.
DGT v2019

Diese Identität ist im AEUV verankert, wo festgelegt ist, dass die Mitgliedstaaten durchaus ihre Rechte geltend machen und die "Notbremse" ziehen können, wenn die vorge­schlagene Regelung ihres Erachtens grundlegende Aspekte ihrer Strafrechtsordnung berührt (Artikel 83 Absatz 3).
This identity is enshrined in the TFEU, which points out that the Member States should not hesitate to use their prerogatives and pull the "emergency brake" if they feel that the proposed legislation affects fundamental aspects of their criminal justice system (Article 83(3)).
TildeMODEL v2018

So ist beispielsweise eine „Notbremse“ vorgesehen, die ein Mitgliedstaat ziehen kann, wenn er der Auffassung ist, dass eine neue Maßnahme grundlegende Aspekte seiner Strafrechtsordnung berühren würde.
They foresee, for example, an ‘emergency break’ enabling a Member State not to participate in a new measure if it considers that this would affect fundamental aspects of its criminal justice system.
EUbookshop v2

So ist beispielsweise eine„Notbremse“ vorgesehen, die ein Mitgliedstaat ziehen kann, wenn er der Auffassung ist, dass eine neue Maßnahme grundlegende Aspekte seiner Strafrechtsordnung berühren würde.
They foresee, for example, an ‘emergency break’ enabling a Member State not to participate in a new measure if it considers that this would affect fundamental aspects of its criminal justice system.
EUbookshop v2

Die EU wird weiterhin alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen, um den IStGH in seiner Politik und den Grundsätzen der internationalen Strafrechtsordnung zu unterstützen.
The EU will continue to use all means available to it to promote the ICC in its policies and the principles of international criminal justice.
TildeMODEL v2018

Die Strafrechtsordnung des Codex von 1983 geht im Vergleich zur früheren des Codex von 1917 von einem wesentlich neuen Grundansatz aus und fügt sich in den ekklesiologischen Kontext des Zweiten Vatikanischen Konzils ein.
The juridical layout of the penal law system of the 1983 Code is substantially different from that of the previous Code of 1917, and it matches the ecclesiological context delineated by the Second Vatican Council.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit sind die im Römischen Statut und im geltenden Völkergewohnheitsrecht als völkerrechtliche Verbrechen pönalisierten Verhaltensweisen (Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen) nach der Strafrechtsordnung des untersuchten Landes strafbar?
Does conduct penalised by the Rome Statute and by current international customary law as international crimes (genocide, crimes against humanity, war crimes) lead to criminal liability according to the criminal law of the examined state?
ParaCrawl v7.1

Zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit unterstützt die KAS im Rahmen des deutsch-vietnamesischen Rechtsstaatsdialogs die Novellierung des Zivilgesetzbuches und der Strafrechtsordnung.
To promote the rule of law KAS supports the amendment of the Civil and Criminal Code within the framework of the German-Vietnamese-Dialogue on the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Die Strafrechtsordnung des Codex von 1983 hat im Vergleich zum früheren von 1917 einen wesentlich neuen Grundansatz und fügt sich in den ekklesiologischen Kontext des Zweiten Vatikanischen Konzils ein.
The juridical layout of the penal law system of the 1983 Code is substantially different from that of the previous Code of 1917 and it matches the ecclesiological context delineated by the Second Vatican Council.
ParaCrawl v7.1

Diese schlaglichtartigen Ausführungen, die natürlich weiterer Nuancierungen bedürfen, die in wenigen Zeilen unmöglich dargestellt werden können, geben in groben Zügen einige wesentliche Grundlinien der Strafrechtsordnung des aktuellen Codex wider.
This broad outline, naturally in need of further elaboration which cannot be provided in the space of a few lines, spells out in general terms some of the key elements of the penal law system contained in the present Code.
ParaCrawl v7.1

Das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Strafrechtsordnung ist ein Grundpfeiler für die Akzeptanz jener Normen, die Erlaubtes von Verbotenen trennen.
The confidence that citizens have in their penal-law system is a basic element for the acceptance of these standards, which distinguish between right and wrong.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei um ein bedeutendes und einzigartiges Dokument, in welchem die für die Kirche negativen Folgen einiger Regelungen der gerade erst fünf Jahre zuvor eingeführten Strafrechtsordnung aufgezeigt wurden.
It is an important and unique document that draws attention to the negative consequences produced in the Church by some of the options contained within the penal law system established barely five years earlier.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb Europas verbleiben wir auch, wenn eine Strafrechtsordnung (in Deutschland und der Schweiz) nach Maßgabe linguistischer Kriterien miteinander verglichen werden, und zwar nach dem Muster ihrer jeweiligen Konditionalstrukturen.
We will also remain inside Europe when a criminal justice system (in Germany and Switzerland) is compared with another on the basis of linguistic criteria, namely according to the pattern of their respective conditional structures.
ParaCrawl v7.1