Übersetzung für "Strafhaft" in Englisch
Die
zuständige
Behörde
stellt
sicher,
dass
Personen
in
Strafhaft
stets
begleitet
werden.
The
competent
authority
shall
ensure
that
persons
in
lawful
custody
are
always
escorted.
DGT v2019
Nachdem
er
kurze
Zeit
geflohen
war,
kamen
weitere
zehn
Monate
Strafhaft
dazu.
After
escaping
custody
for
a
short
time,
he
was
sentenced
to
an
additional
ten
months.
WikiMatrix v1
Sie
ist
offiziell
eine
Verwaltungsmaßnahme
zur
Vorbereitung
der
Abschiebung
und
keine
Strafhaft.
Officially
it
is
an
administrative
action
for
the
preparation
of
the
deportation
and
no
detention.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
später
nahm
ihn
die
Polizei
in
Strafhaft.
The
police
put
him
in
criminal
detention
two
days
later.
ParaCrawl v7.1
Am
folgenden
Tag
steckten
sie
mich
in
Strafhaft
und
verhafteten
mich
formell
zwei
Wochen
später.
They
put
me
under
criminal
detention
the
following
day
and
formally
arrested
me
two
weeks
later.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
haben
sie
einen
Anspruch
darauf,
daß
Grundelemente
einer
menschenwürdigen
Behandlung,
ein
gerechter
Zugang
zu
einem
gerechten
Strafverfahren,
oder
in
der
Strafhaft
die
Einhaltung
der
elementaren
Grundsätze
der
Menschenwürde
für
die
Betroffenen
gewährleistet
sind.
They
are
nevertheless
entitled
to
an
assurance
of
basic
humane
treatment,
access
to
a
fair
trial
and
observance
of
the
fundamental
principles
of
human
dignity
while
they
are
in
detention.
Europarl v8
Dort
werden
sie
alle
festgehalten,
bevor
sie
ihre
Strafhaft
antreten
müssen:
Politische
Gefangene,
Journalisten,
Blogger,
Demonstranten
und
viele
andere.
Political
prisoners,
journalists,
bloggers,
protest
organizers
among
others
are
held
there
before
proceeding
to
prison.
GlobalVoices v2018q4
Im
April
1944
wurde
er
verhaftet
und
wegen
der
Planung
eines
Anschlags
zu
25
Jahren
Strafhaft
in
Sibirien
verurteilt.
In
April
1944,
he
was
arrested
on
coup
plot
charges
and
sentenced
to
twenty-five
years
of
imprisonment
in
Siberia.
Wikipedia v1.0
Freiheitsentziehende
Maßnahmen,
gleich,
ob
es
sich
um
Untersuchungs-
oder
Strafhaft
handelt,
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Detention
issues,
whether
they
relate
to
pre-trial
detainees
or
convicted
persons,
are
the
responsibility
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Person
befand
sich
in
folgendem
Zeitraum
in
Strafhaft
oder
im
Vollzug
einer
freiheitsentziehenden
Maßnahme
(nur
bei
bedingter
Entlassung
auszufüllen):
The
person
was
serving
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
during
the
following
period
(to
be
filled
in
only
in
case
of
conditional
release):
DGT v2019
Folglich
können
Zeiträume,
in
denen
wegen
seiner
Strafhaft
im
Aufnahmemitgliedstaat
kein
gemeinsamer
Aufenthalt
mit
dem
Unionsbürger
gegeben
war,
insoweit
nicht
berücksichtigt
werden.
As
a
consequence,
the
periods
during
which
he
has
not
resided
with
that
citizen
because
of
his
imprisonment
in
the
host
Member
State
may
not
be
taken
into
account
for
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Schließlich
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
Zeiträume
der
Strafhaft
die
Kontinuität
des
für
die
Gewährung
des
verstärkten
Schutzes
erforderlichen
Aufenthalts
grundsätzlich
unterbrechen.
Finally,
the
Court
states
that
periods
in
prison,
in
principle,
interrupt
the
continuity
of
the
period
of
residence
necessary
for
the
grant
of
the
enhanced
protection.
TildeMODEL v2018
Zweitens
entscheidet
der
Gerichtshof
hinsichtlich
des
Verhältnisses
zwischen
der
Integration
einer
Person
in
die
Gesellschaft
des
Aufnahmemitgliedstaats
und
einer
Strafhaft,
dass
aus
den
gleichen
Gründen,
wie
sie
im
Urteil
C?378/12
genannt
werden,
Zeiträume
der
Verbüßung
einer
Freiheitsstrafe
für
die
Berechnung
des
Aufenthaltszeitraums
von
zehn
Jahren
nicht
berücksichtigt
werden
können.
Secondly,
as
regards
the
link
between
the
integration
of
a
person
in
the
society
of
the
host
Member
State
and
his
imprisonment,
the
Court
finds
that,
for
the
same
reasons
as
those
put
forward
in
the
judgment
delivered
in
Case
C-378/12,
periods
of
imprisonment
cannot
be
taken
into
consideration
for
the
purposes
of
the
calculation
of
the
10-year
period
of
residence.
TildeMODEL v2018
Personen,
die
sich
in
Untersuchungs-
oder
Strafhaft
befinden
und
aus
rechtlichen
Gründen
in
einen
anderen
Staat
zu
befördern
sind.
Persons
either
under
arrest
or
convicted
by
courts
of
law
who
have
to
be
transported
to
another
State
for
legal
reasons.
TildeMODEL v2018
Außerdem
machte
er
geltend,
dass
die
Gesamtdauer
seiner
Aufenthalts
im
Vereinigten
Königreich
(einschließlich
der
Zeiträume
der
Strafhaft)
weit
über
die
für
die
Gewährung
des
Daueraufenthaltsrechts
erforderlichen
fünf
Jahre
hinausgehe.
In
addition,
he
claims
that
the
total
duration
of
his
residence
in
the
UK
(periods
in
prison
included)
far
exceeds
the
duration
of
five
years
required
for
the
grant
of
that
right.
TildeMODEL v2018
Das
Upper
Tribunal
(Immigration
and
Asylum
Chamber),
London,
bei
dem
der
Rechtsstreit
anhängig
ist,
hat
den
Gerichtshof
gefragt,
ob
Frau
G
trotz
ihrer
Strafhaft
in
den
Genuss
dieses
verstärkten
Schutzes
vor
Ausweisung
kommen
kann.
The
Upper
Tribunal
(Immigration
and
Asylum
Chamber),
London,
before
which
the
dispute
has
been
brought,
is
asking
the
Court
whether,
despite
her
imprisonment,
Ms
G.
may
benefit
from
that
enhanced
protection
against
expulsion.
TildeMODEL v2018
Seit
seinem
16.
Lebensjahr
war
er
siebenmal
verurteilt
worden,
saß
15
Jahre
in
Strafhaft
und
verbrachte
13
Monate
im
Arbeitshaus.
He
had
been
convicted
seven
times
since
the
age
of
sixteen,
had
been
in
prison
for
fifteen
years,
and
spent
13
months
in
a
workhouse.
WikiMatrix v1
Mein
Bruder
hat
dann
bei
Besuchen,
hauptsächlich
nach
der
ersten
Strafhaft,
öfter
mit
m/Mann
über
diese
Dinge
in
wissenschaftlicher
Hinsicht
gesprochen.
During
visits,
especially
after
the
first
punitive
detention,
my
brother
then
frequently
spoke
with
my
husband
about
these
things
from
a
scientific
perspective.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Strafhaft
folgte
vom
5.
Mai
bis
zum
8.
November
1937
die
polizeiliche
"Schutzhaft"
im
KZ
Fuhlsbüttel.
After
his
release
from
prison,
he
was
put
into
"protective
custody
from
5
May
to
8
November
1937
in
the
Fuhlsbüttel
Concentration
Camp.
ParaCrawl v7.1
Seine
umfangreichen
und
detaillierten
Kenntnisse
über
die
Vorgänge
im
Konzentrationslager
Auschwitz
erklären
sich
möglicherweise
aus
der
Tatsache,
daß
er
-
wie
durch
den
Anstaltsvorstand
in
Erfahrung
gebracht
werden
konnte
-
hierüber
erhebliches
Material
in
Händen
hat,
mit
dem
er
sich
während
seiner
Strafhaft
unablässig
beschäftigt.
His
comprehensive
and
detailed
knowledge
of
the
operations
of
the
concentration
camp
Auschwitz
are
perhaps
partially
due
to
the
fact
that
he
had
considerable
relevant
data
in
his
possession
with
which
he
occupied
himself
ceaselessly
during
his
imprisonment--as
can
be
verified
by
the
prison
administration.
ParaCrawl v7.1