Übersetzung für "Straßenverkehrsvorschriften" in Englisch

Erforderlich wären eher schärfere Kontrollen der Einhaltung der Straßenverkehrsvorschriften.
What, rather, is required is more stringent monitoring of the ways in which the road traffic regulations are complied with.
Europarl v8

Eine vergleichende Studie der Straßenverkehrsvorschriften und ihrer Anwendung wurde Ende 2002 begonnen.
A comparative study of driving rules and their enforcement was launched at the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union braucht einheitlichere Straßenverkehrsvorschriften.
There is a need for traffic rules to be harmonised in the European Union.
TildeMODEL v2018

Ausgerüstet mit der Straßen- und Umrissbeleuchtung gemäß der Straßenverkehrsvorschriften .
Trailers are made of with consistent with the standards and directives on safety.
ParaCrawl v7.1

Für Kraftfahrer ist die Kenntnis der Straßenverkehrsvorschriften sehr wichtig.
For drivers it is very important to know the rules of the road.
ParaCrawl v7.1

Verstöße gegen die Straßenverkehrsvorschriften werden in Deutschland mit Bußgeldern und Strafen geahndet.
In Germany, offences against the Highway Code result in fines or penalties.
ParaCrawl v7.1

Eine Mindestharmonisierung der Straßenverkehrsvorschriften kann einen wichtigen Bei­trag zur Straßen­verkehrssicherheit und zur Unfallverhütung leisten.
A minimum harmonization of road traffic rules could be a key contribution to road safety and accident prevention.
TildeMODEL v2018

Eine Mindestharmonisierung der Straßenverkehrsvorschriften kann einen wichtigen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit und zur Unfallverhütung leisten.
A minimum harmonization of road traffic rules could be a key contribution to road safety and accident prevention.
TildeMODEL v2018

Der häufigste grenzüberschreitende Verstoß gegen Straßenverkehrsvorschriften ist nach wie vor das Fahren mit überhöhter Geschwindigkeit.
The biggest cross-border driving offence is still speeding.
TildeMODEL v2018

Hohm: Darüber hinaus müssen die Straßenverkehrsvorschriften an die neue Technologie angepasst und Haftungsfragen geklärt werden.
Hohm: Â In addition to that, road traffic regulations need to be adapted to the new technology and questions of liability need to be resolved.
ParaCrawl v7.1

In Italien richten sich die Vorschriften im Straßenverkehr nach den Straßenverkehrsvorschriften (Codice della Strada).
In Italy, the rules of the road are subject to the Italian Highway Code (Codice della Strada).
ParaCrawl v7.1

Verstöße gegen die italienischen Straßenverkehrsvorschriften (Codice della Strada) werden mit Bußgeldern und Strafen geahndet.
Offences against the Italian Highway Code (Codice della Strada) are punishable by fines and penalties.
ParaCrawl v7.1

Damit wäre die Unkenntnis über die Straßenverkehrsvorschriften kein Grund mehr für eine gefährliche Fahrweise und könnte nicht mehr als Vorwand vorgebracht werden.
In that way dangerous drivers would no longer be so able to use ignorance of traffic regulations as an excuse, still less a justification.
Europarl v8

Die Durchsetzung der Straßenverkehrsvorschriften erfolgt durch eine Reihe von Gremien, von denen die meisten eine Vielzahl unterschiedlicher Aufgaben und Pflichten erfüllen.
Road transport enforcement is carried out by a variety of agencies, most of which have multiple responsibilities and duties.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, sind die Straßenverkehrsvorschriften mit mehr Nachdruck durchzusetzen und die Qualität unseres Straßenverkehrs zu verbessern.
This must be achieved by ensuring greater enforcement of our road safety legislation and improving the quality of our road driving.
Europarl v8

Leider Gottes kann keine Technik die ureigene Verantwortung des Fahrers ersetzen, sicher zu fahren und sich an die Straßenverkehrsvorschriften zu halten.
Unfortunately no technology can replace the driver’s fundamental responsibility to drive safely and adhere to the rules of the road.
Europarl v8

Eingeführte Kraftfahrzeuge des KN-Codes 8703 und Motorräder des KN-Codes 8711, für die die Zölle gemäß dieser Verordnung ausgesetzt wurden, müssen mindestens 24 Monate lang von einer Person mit Hauptwohnsitz auf den Kanarischen Inseln gemäß den spanischen Straßenverkehrsvorschriften zugelassen werden.
Imported motor cars falling within CN code 8703 and motor cycles falling within CN code 8711 for which duties have been suspended in accordance with this Regulation have to be registered for a period of at least 24 month by persons having their main residence on the Canary Islands in accordance with the provisions of the Spanish road traffic laws.
JRC-Acquis v3.0

In ihrer Mitteilung vom 20. Juli 2010 mit dem Titel „Ein europäischer Raum der Straßenverkehrssicherheit: Leitlinien für die Politik im Bereich der Straßenverkehrssicherheit 2011-2020“ hob die Kommission hervor, dass die Durchsetzung der Straßenverkehrsvorschriften nach wie vor ein zentraler Faktor ist, wenn es darum geht, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Zahl der Toten und Verletzten erheblich gesenkt wird.
In its communication of 20 July 2010 entitled ‘Towards a European road safety area: policy orientations on road safety 2011-2020’, the Commission emphasised that enforcement of road traffic rules remains a key factor in creating the conditions for a considerable reduction in the number of deaths and injuries.
DGT v2019

Bei der Vorbereitung der Überprüfung dieser Richtlinie sollte die Kommission die maßgeblichen Akteure konsultieren, zum Beispiel die für die Straßenverkehrssicherheit und die Durchsetzung der Straßenverkehrsvorschriften zuständigen Behörden oder die zuständigen Einrichtungen, die Opferverbände und andere im Bereich der Straßenverkehrssicherheit aktive nichtstaatliche Organisationen.
Member States should provide equivalent translation with respect to the information letter sent by the Member State of the offence, as provided for in Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the Council [8].
DGT v2019

Als Nutzung, von der eine Gefährdung ausgehen kann, werden unterschiedliche Verhaltensweisen bezeichnet, die in jedem Fall jegliches Verhalten beinhalten, das im Widerspruch zu den Straßenverkehrsvorschriften der EU-Mitgliedstaaten steht, in denen das betreffende System genutzt wird.
Unsafe use covers various types of behaviour, including any behaviour which is in conflict with the road code of the EU Member States where the system is used.
TildeMODEL v2018

Als Nutzung, von der eine Gefährdung ausgehen kann, werden unterschiedliche Verhaltensweisen bezeichnet, die in jedem Fall jegliches Verhalten beinhalten, das im Widerspruch zu den Straßenverkehrsvorschriften der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft steht, in denen das betreffende System genutzt wird.
Unsafe use covers a range of behaviours but includes any behaviour which is in conflict with the road code of the EC Member States where the system is used.
TildeMODEL v2018

In seinen Schlussfolgerungen zur Straßenverkehrssicherheit vom 2. Dezember 2010 forderte der Rat eine Überprüfung, ob auf Ebene der Mitgliedstaaten und gegebenenfalls der Union eine verschärfte Durchsetzung der Straßenverkehrsvorschriften notwendig ist.
In its conclusions of 2 December 2010 on road safety, the Council called for consideration of the need for further strengthening of enforcement of road traffic rules by Member States and, where appropriate, at Union level.
DGT v2019

Er ersuchte die Kommission, die Möglichkeiten einer Harmonisierung der Straßenverkehrsvorschriften auf Unionsebene, soweit dies angezeigt ist, sowie die Annahme weiterer Maßnahmen zur Vereinfachung der grenzüberschreitenden Ahndung im Hinblick auf Verkehrsverstöße — insbesondere solcher Verstöße, die im Zusammenhang mit schweren Verkehrsunfällen stehen — zu prüfen.
It invited the Commission to examine the possibilities of harmonising traffic rules at Union level where appropriate and adopting further measures on facilitating cross-border enforcement with regard to road traffic offences, in particular those related to serious traffic accidents.
DGT v2019

Dabei handelt es sich in der Regel um Geräte zur Messung von Mengen von Gütern im Handel, zur Durchsetzung von Straßenverkehrsvorschriften und bestimmten Umweltauflagen.
These are typically instruments used for measurement of quantities of goods in trade, for enforcement of road safety legislation and certain environmental legislation.
TildeMODEL v2018

Der verabschiedete Text trägt zur Umsetzung der neuen Leitlinien für die Politik im Bereich der Straßenverkehrssicherheit bei, die die Kommission für den Zeitraum 2011-2020 festgelegt hat, insbesondere im Hinblick auf das strategische Ziel einer wirkungsvolleren Durchsetzung der Straßenverkehrsvorschriften.
The adopted text contributes to the fulfilment of the new policy orientations on road safety adopted by the Commission for the period 2011-2020, more particularly as regards the strategic objective concerning the increased enforcement of traffic rules.
TildeMODEL v2018

Diese Situation dürfte sich durch die bevorstehende EU-Erweiterung verschärfen, also nach dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten, die ihrerseits über eigene Straßenverkehrsvorschriften verfügen.
This situation will become even more complicated with the forthcoming EU enlargement, as the new Member States also have their own rules on driving.
TildeMODEL v2018

Er soll eine deutliche abschreckende Wirkung haben und für alle Fahrer ein Anreiz sein, sich an die Straßenverkehrsvorschriften zu halten.
It is expected to have a strong deterrent effect, by encouraging all drivers to respect traffic law.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sind Untersuchungen zur Rehabilitation von Fahrern, die schwere Verstöße gegen Straßenverkehrsvorschriften begangen haben, und zu den Fragen, die durch das Übereinkommen von 1998 über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen zum Entzug der Fahrerlaubnis (siehe oben) aufgeworfen werden, durchzuführen.
It is important to continue at the same time with work on rehabilitating people who commit serious driving offences and on the issues raised by the 1998 Convention on the mutual recognition of decisions to disqualify drivers (mentioned above).
TildeMODEL v2018