Übersetzung für "Straßenbereich" in Englisch

Lärmschutzmaßnahmen sind aus dem Straßenbereich nicht mehr wegzudenken.
Noise control systems have become an inescapable component of road systems.
ParaCrawl v7.1

Das Einsatzgebiet der Vorrichtung 3 ist bevorzugt der Abwasserkanalbau im Straßenbereich 94 (Fig.
The preferred field of application of the apparatus 3 is sewer construction in the vicinity of streets 94 (FIG.
EuroPat v2

Forster stellt verschiedene Elemente für den Straßenbereich her, mit denen maßgeschneiderte Projekte realisiert werden können.
Forster makes a range of elements for road noise barriers that deliver customised project solutions.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können alle fahrbaren Trajektorien berechnet werden, die in einen vorgegebenen Straßenbereich führen.
For example, all of the drivable trajectories can be calculated that lead to a specified street area.
EuroPat v2

Aber auf der anderen Straßenbereich HeizungenElektro-Einsatz ist schwierig, da es nicht genug Kabellänge hat.
But across the street area heatersElectric use is difficult, since it does not have enough cord length.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir wissen, dass wir beispielsweise im Bahnbereich heute über sieben, acht ganz unterschiedliche Technologien verfügen müssen, während wir im Straßenbereich in Europa von Norden bis Süden oder von Westen nach Osten ohne technologische Probleme die Straßen befahren können, dann ist es doch mehr als normal, gerade um die Regionen zusammenwachsen zu lassen, dass dieses Geld korrekt in Forschung, Interoperabilität und auch Technologie eingesetzt wird.
Since we know that in the rail sector, for example, there are seven or eight completely different systems in operation, while on the roads, it is possible to travel throughout Europe from north to south and from east to west without technological problems, I believe that it is completely acceptable to invest this money in research, interoperability and technology, precisely in order to allow the regions to move closer together.
Europarl v8

Dauert das Aufladen in der Garage oder an einer Ladestation im Straßenbereich mehrere Stunden, so dürften sich die Verbrau­cher eine möglichst große Reichweite zwischen zwei Ladevorgängen wünschen.
If recharging requires a period of several hours in a garage or at a street charging point then consumers are likely to want a substantial range to be available from each charge-up.
TildeMODEL v2018

Die Nachhaltigkeitskriterien beinhalten die Aussage, daß Vorschläge für lokale und regionale Verbesserungen im Straßenbereich, die zu einer Verschärfung des Stauaufkommens führen würden, nicht unterstützt werden können.
Sustainability criteria mean that proposals for local and regional road improvements which would add to congestion problems cannot be supported.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung der Investitionen auf die verschiedenen Verkehrsträger spiegelt die geographische und wirtschaftliche Situation Griechenlands wider: im Straßenbereich betrugen die Investitionen 1985 73% und 1992 65% der Gesamtausgaben, während bei den Eisenbahnen eine Erhöhung von 19 auf 25% zu verzeichnen ist.
The distribution of investment among the transport modes reflects Greece's geographical and economic situation. Road transport absorbed 73% of investment in 1985 and 65% in 1992, while the share of rail rose from 19% to 25%, that of ports remained unchanged at 4% (this is an essential element given the size of the Greek merchant fleet) and that of airports rose.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Privatisierungs- und Liberalisierungswelle, die vor ein paar Jahren in den Industrie ländern einsetzte, hat es auch Fälle gegeben, wo der Betrieb bereits bestehender Infrastrukturen, vor allem Flug- und Seehäfen, dem Privatsektor übertragen wurde, doch in diesem Arbeitsdokument soll nur aufgezeigt werden, welche Wege einige Mitgliedstaaten gegangen sind, um den Privatsektor an neuen Infrastrukturen zu beteiligen, und als konkretes Beispiel werden die Infrastrukturen im Straßenbereich herangezogen, bei denen mehr als bei den anderen die Auffassung besteht - die in einigen Ländern auch verfassungsrechtlich verankert ist -, daß sie öffentlich und kostenlos sein sollen, um eine vollständige Ausübung des Rechts auf Mobilität zu gewährleisten.
The general attitude of governments towards private participation in the road infrastructure sector is rather well illustrated by the fact that even the most market-oriented country, the United Kingdom, adopts a more cautious approach in this sector, one of the probable reasons for which is that it is more difficult to establish a competitive environment therein than in the service sector. Nonetheless, the largest entirely private infrastructure project, the Channel Tunnel, was sponsored by the United Kingdom and France, but the problems into which Eurotunnel has run are perhaps discouraging the private sector from investing in infrastructure projects.
EUbookshop v2

Nach 1975 wurden die Infrastrukturen im Straßenbereich fast ausschließlich vom Staat und von der Gemeinschaft finanziert, doch das Gesetz erlaubt sowohl die private Finanzierung als auch die Erhebung von Abgaben zu Lasten privater Sektoren, die besondere Vorteile daraus ziehen.
In the case of each of these criteria, transport infrastructure investment does not enjoy the best conditions.
EUbookshop v2

Bei dieser bekannten lösbaren Festlegung über einen Keil wird der Keil aber offensichtlich in Schienenlängsrichtung eingeführt, wofür wiederum bei Wartungsarbeiten über einen größeren Teilbereich Abdeckungselemente oder sogar an die Schienen im Straßenbereich anschließender Asphalt entfernt werden muß, um die Zugänglichkeit der lösbaren Verbindung zu gewährleisten.
In this prior-art detachable mounting arrangement using a wedge, however, the wedge is clearly introduced in the longitudinal direction of the rails; and therefore, during maintenance work, covering elements--and even road asphalt attaching to the rails--have to be removed over a considerable area to gain access to the separable joint. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Bei der Aufteilung der Investitionen auf die verschiedenen Verkehrsträger ist ein starkes Ansteigen der Investitionen im Eisenbahnbereich zu verzeichnen, nämlich von 21 auf 43% der Gesamtausgaben, während die Investitionen im Straßenbereich von 63 auf 46% zurückgehen und damit für ein grundlegendes Gleichgewicht zwischen diesen beiden wichtigsten Verkehrsträgem sorgen.
Regarding distribution of investment between the various modes, there was a substantial rise in rail investment (from 21% to 43%), and a corresponding fall in road investment (from 63% to 46%, the result being an effective balance between the two main modes.
EUbookshop v2

Allerdings besteht die Gefahr, dass große Infrastrukturprojekte, vor allem im Straßenbereich, durch Kredite finanziert werden müssen.
However, the risk here is that major infrastructure projects, especially road projects, will have to be financed through loans.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stellt sie einen Beitrag zur Diskussion um Höhe und Struktur von Infrastrukturabgaben insbesondere im Straßenbereich dar.
Furthermore, the results contributes to the ongoing debate on the level of road infrastructure charges in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich war die Aufstellung der Leinwand für einen stark frequentierten Straßenbereich in London geplant, aber es wurde deutlich, dass die Mietkosten für einen Monat nicht bezahlbar waren.
Initially installation of the large screen had been planned for some highly frequented street area in London but it became clear that the rental cost for one month would not have been realistic.
ParaCrawl v7.1

Durch Drücken des Drehknopfes gelangt man zurück in das Menü, in dem man durch Selektion von "Stau wählen" den durch das Rechteck definierten Straßenbereich als Staugebiet in die Stauliste aufnehmen kann.
Pushing the rotary knob returns to the menu, in which, by selecting Select Traffic jam, the area of road defined by the rectangle can be put onto the traffic jam list as a traffic jam area.
EuroPat v2

Dadurch lässt sich das Verkehrsaufkommen bei der Nachrichtenübertragung auf diejenigen Fahrzeuge reduzieren, die sich in einem bestimmten Straßenbereich eines größeren Gebietsbereichs befinden oder innerhalb der nächsten Zeit dort hinkommen werden.
This makes it possible to reduce the volume of traffic, when transmitting messages, to those vehicles situated in a particular road area of a larger region or will arrive there shortly.
EuroPat v2

Der Gebietsbereichsserver BS1 kann daher davon ausgehen, dass das zweite Fahrzeug F2 möglicherweise bald in denjenigen Straßenbereich des Gebietsbereichs GB1 einfahren wird, in dem bzw. in dessen Nähe sich auch das erste Fahrzeug F1 befindet.
The region server BS 1 can therefore assume that the second vehicle F 2 will possibly soon enter that road region in the region GB 1 in which or in the vicinity of which the first vehicle F 1 is also situated.
EuroPat v2

Das gilt auch für einen Straßenbereich 20c, wobei unter diesen Begriff auch alle Bereiche außerhalb von Vorgewendebereichen 20a und Bestandsbereichen 20b verstanden werden können.
This also applies for a road area 20 c, wherein this term can also apply to all areas outside of headland areas 20 a and crop areas 20 b .
EuroPat v2

So gibt es beispielsweise Sendegeräte, die als sogenannte Road-Side-Units davor warnen, dass sich das empfangene Fahrzeug nun einem besonders gefährdeten Straßenbereich nähert.
For example, there are transmitting devices which, as so-called road side units, warn that the receiving vehicle is now approaching a particularly precarious road area.
EuroPat v2

Obwohl sich die sensorische Erkennung nur auf den Straßenbereich vor dem Kraftfahrzeug beschränkt, ist eine ungeheure Vielzahl von Daten auszuwerten, wodurch sehr viel und sehr schnelle Rechenkapazität benötigt wird, da die Daten in Echtzeit ausgewertet werden müssen.
Although the sensory recognition is limited to the section of road immediately in front of the motor vehicle, very large amounts of data need to be analyzed so as to require very high and very fast computing capacity since the data must be evaluated in real time.
EuroPat v2

Die Figuren 4a und 4b zeigen eine zweite Beispielsszene als ein weiteres Ausführungsbeispiel der Erfindung, wobei die Überwachungsszene 15 einen Parkplatzbereich 21 und einen Straßenbereich 22 zeigt.
FIGS. 4 a and 4 b show a second example of a scene, as a further exemplary embodiment of the invention, in which the scene under surveillance 15 shows a parking area 21 and a street area 22 .
EuroPat v2