Übersetzung für "Straßenbereich" in Englisch
Lärmschutzmaßnahmen
sind
aus
dem
Straßenbereich
nicht
mehr
wegzudenken.
Noise
control
systems
have
become
an
inescapable
component
of
road
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
Einsatzgebiet
der
Vorrichtung
3
ist
bevorzugt
der
Abwasserkanalbau
im
Straßenbereich
94
(Fig.
The
preferred
field
of
application
of
the
apparatus
3
is
sewer
construction
in
the
vicinity
of
streets
94
(FIG.
EuroPat v2
Forster
stellt
verschiedene
Elemente
für
den
Straßenbereich
her,
mit
denen
maßgeschneiderte
Projekte
realisiert
werden
können.
Forster
makes
a
range
of
elements
for
road
noise
barriers
that
deliver
customised
project
solutions.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
können
alle
fahrbaren
Trajektorien
berechnet
werden,
die
in
einen
vorgegebenen
Straßenbereich
führen.
For
example,
all
of
the
drivable
trajectories
can
be
calculated
that
lead
to
a
specified
street
area.
EuroPat v2
Aber
auf
der
anderen
Straßenbereich
HeizungenElektro-Einsatz
ist
schwierig,
da
es
nicht
genug
Kabellänge
hat.
But
across
the
street
area
heatersElectric
use
is
difficult,
since
it
does
not
have
enough
cord
length.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
wissen,
dass
wir
beispielsweise
im
Bahnbereich
heute
über
sieben,
acht
ganz
unterschiedliche
Technologien
verfügen
müssen,
während
wir
im
Straßenbereich
in
Europa
von
Norden
bis
Süden
oder
von
Westen
nach
Osten
ohne
technologische
Probleme
die
Straßen
befahren
können,
dann
ist
es
doch
mehr
als
normal,
gerade
um
die
Regionen
zusammenwachsen
zu
lassen,
dass
dieses
Geld
korrekt
in
Forschung,
Interoperabilität
und
auch
Technologie
eingesetzt
wird.
Since
we
know
that
in
the
rail
sector,
for
example,
there
are
seven
or
eight
completely
different
systems
in
operation,
while
on
the
roads,
it
is
possible
to
travel
throughout
Europe
from
north
to
south
and
from
east
to
west
without
technological
problems,
I
believe
that
it
is
completely
acceptable
to
invest
this
money
in
research,
interoperability
and
technology,
precisely
in
order
to
allow
the
regions
to
move
closer
together.
Europarl v8
Dauert
das
Aufladen
in
der
Garage
oder
an
einer
Ladestation
im
Straßenbereich
mehrere
Stunden,
so
dürften
sich
die
Verbraucher
eine
möglichst
große
Reichweite
zwischen
zwei
Ladevorgängen
wünschen.
If
recharging
requires
a
period
of
several
hours
in
a
garage
or
at
a
street
charging
point
then
consumers
are
likely
to
want
a
substantial
range
to
be
available
from
each
charge-up.
TildeMODEL v2018
Die
Nachhaltigkeitskriterien
beinhalten
die
Aussage,
daß
Vorschläge
für
lokale
und
regionale
Verbesserungen
im
Straßenbereich,
die
zu
einer
Verschärfung
des
Stauaufkommens
führen
würden,
nicht
unterstützt
werden
können.
Sustainability
criteria
mean
that
proposals
for
local
and
regional
road
improvements
which
would
add
to
congestion
problems
cannot
be
supported.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
der
Investitionen
auf
die
verschiedenen
Verkehrsträger
spiegelt
die
geographische
und
wirtschaftliche
Situation
Griechenlands
wider:
im
Straßenbereich
betrugen
die
Investitionen
1985
73%
und
1992
65%
der
Gesamtausgaben,
während
bei
den
Eisenbahnen
eine
Erhöhung
von
19
auf
25%
zu
verzeichnen
ist.
The
distribution
of
investment
among
the
transport
modes
reflects
Greece's
geographical
and
economic
situation.
Road
transport
absorbed
73%
of
investment
in
1985
and
65%
in
1992,
while
the
share
of
rail
rose
from
19%
to
25%,
that
of
ports
remained
unchanged
at
4%
(this
is
an
essential
element
given
the
size
of
the
Greek
merchant
fleet)
and
that
of
airports
rose.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Privatisierungs-
und
Liberalisierungswelle,
die
vor
ein
paar
Jahren
in
den
Industrie
ländern
einsetzte,
hat
es
auch
Fälle
gegeben,
wo
der
Betrieb
bereits
bestehender
Infrastrukturen,
vor
allem
Flug-
und
Seehäfen,
dem
Privatsektor
übertragen
wurde,
doch
in
diesem
Arbeitsdokument
soll
nur
aufgezeigt
werden,
welche
Wege
einige
Mitgliedstaaten
gegangen
sind,
um
den
Privatsektor
an
neuen
Infrastrukturen
zu
beteiligen,
und
als
konkretes
Beispiel
werden
die
Infrastrukturen
im
Straßenbereich
herangezogen,
bei
denen
mehr
als
bei
den
anderen
die
Auffassung
besteht
-
die
in
einigen
Ländern
auch
verfassungsrechtlich
verankert
ist
-,
daß
sie
öffentlich
und
kostenlos
sein
sollen,
um
eine
vollständige
Ausübung
des
Rechts
auf
Mobilität
zu
gewährleisten.
The
general
attitude
of
governments
towards
private
participation
in
the
road
infrastructure
sector
is
rather
well
illustrated
by
the
fact
that
even
the
most
market-oriented
country,
the
United
Kingdom,
adopts
a
more
cautious
approach
in
this
sector,
one
of
the
probable
reasons
for
which
is
that
it
is
more
difficult
to
establish
a
competitive
environment
therein
than
in
the
service
sector.
Nonetheless,
the
largest
entirely
private
infrastructure
project,
the
Channel
Tunnel,
was
sponsored
by
the
United
Kingdom
and
France,
but
the
problems
into
which
Eurotunnel
has
run
are
perhaps
discouraging
the
private
sector
from
investing
in
infrastructure
projects.
EUbookshop v2
Nach
1975
wurden
die
Infrastrukturen
im
Straßenbereich
fast
ausschließlich
vom
Staat
und
von
der
Gemeinschaft
finanziert,
doch
das
Gesetz
erlaubt
sowohl
die
private
Finanzierung
als
auch
die
Erhebung
von
Abgaben
zu
Lasten
privater
Sektoren,
die
besondere
Vorteile
daraus
ziehen.
In
the
case
of
each
of
these
criteria,
transport
infrastructure
investment
does
not
enjoy
the
best
conditions.
EUbookshop v2
Bei
dieser
bekannten
lösbaren
Festlegung
über
einen
Keil
wird
der
Keil
aber
offensichtlich
in
Schienenlängsrichtung
eingeführt,
wofür
wiederum
bei
Wartungsarbeiten
über
einen
größeren
Teilbereich
Abdeckungselemente
oder
sogar
an
die
Schienen
im
Straßenbereich
anschließender
Asphalt
entfernt
werden
muß,
um
die
Zugänglichkeit
der
lösbaren
Verbindung
zu
gewährleisten.
In
this
prior-art
detachable
mounting
arrangement
using
a
wedge,
however,
the
wedge
is
clearly
introduced
in
the
longitudinal
direction
of
the
rails;
and
therefore,
during
maintenance
work,
covering
elements--and
even
road
asphalt
attaching
to
the
rails--have
to
be
removed
over
a
considerable
area
to
gain
access
to
the
separable
joint.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Bei
der
Aufteilung
der
Investitionen
auf
die
verschiedenen
Verkehrsträger
ist
ein
starkes
Ansteigen
der
Investitionen
im
Eisenbahnbereich
zu
verzeichnen,
nämlich
von
21
auf
43%
der
Gesamtausgaben,
während
die
Investitionen
im
Straßenbereich
von
63
auf
46%
zurückgehen
und
damit
für
ein
grundlegendes
Gleichgewicht
zwischen
diesen
beiden
wichtigsten
Verkehrsträgem
sorgen.
Regarding
distribution
of
investment
between
the
various
modes,
there
was
a
substantial
rise
in
rail
investment
(from
21%
to
43%),
and
a
corresponding
fall
in
road
investment
(from
63%
to
46%,
the
result
being
an
effective
balance
between
the
two
main
modes.
EUbookshop v2
Allerdings
besteht
die
Gefahr,
dass
große
Infrastrukturprojekte,
vor
allem
im
Straßenbereich,
durch
Kredite
finanziert
werden
müssen.
However,
the
risk
here
is
that
major
infrastructure
projects,
especially
road
projects,
will
have
to
be
financed
through
loans.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellt
sie
einen
Beitrag
zur
Diskussion
um
Höhe
und
Struktur
von
Infrastrukturabgaben
insbesondere
im
Straßenbereich
dar.
Furthermore,
the
results
contributes
to
the
ongoing
debate
on
the
level
of
road
infrastructure
charges
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
war
die
Aufstellung
der
Leinwand
für
einen
stark
frequentierten
Straßenbereich
in
London
geplant,
aber
es
wurde
deutlich,
dass
die
Mietkosten
für
einen
Monat
nicht
bezahlbar
waren.
Initially
installation
of
the
large
screen
had
been
planned
for
some
highly
frequented
street
area
in
London
but
it
became
clear
that
the
rental
cost
for
one
month
would
not
have
been
realistic.
ParaCrawl v7.1
Durch
Drücken
des
Drehknopfes
gelangt
man
zurück
in
das
Menü,
in
dem
man
durch
Selektion
von
"Stau
wählen"
den
durch
das
Rechteck
definierten
Straßenbereich
als
Staugebiet
in
die
Stauliste
aufnehmen
kann.
Pushing
the
rotary
knob
returns
to
the
menu,
in
which,
by
selecting
Select
Traffic
jam,
the
area
of
road
defined
by
the
rectangle
can
be
put
onto
the
traffic
jam
list
as
a
traffic
jam
area.
EuroPat v2
Dadurch
lässt
sich
das
Verkehrsaufkommen
bei
der
Nachrichtenübertragung
auf
diejenigen
Fahrzeuge
reduzieren,
die
sich
in
einem
bestimmten
Straßenbereich
eines
größeren
Gebietsbereichs
befinden
oder
innerhalb
der
nächsten
Zeit
dort
hinkommen
werden.
This
makes
it
possible
to
reduce
the
volume
of
traffic,
when
transmitting
messages,
to
those
vehicles
situated
in
a
particular
road
area
of
a
larger
region
or
will
arrive
there
shortly.
EuroPat v2
Der
Gebietsbereichsserver
BS1
kann
daher
davon
ausgehen,
dass
das
zweite
Fahrzeug
F2
möglicherweise
bald
in
denjenigen
Straßenbereich
des
Gebietsbereichs
GB1
einfahren
wird,
in
dem
bzw.
in
dessen
Nähe
sich
auch
das
erste
Fahrzeug
F1
befindet.
The
region
server
BS
1
can
therefore
assume
that
the
second
vehicle
F
2
will
possibly
soon
enter
that
road
region
in
the
region
GB
1
in
which
or
in
the
vicinity
of
which
the
first
vehicle
F
1
is
also
situated.
EuroPat v2
Das
gilt
auch
für
einen
Straßenbereich
20c,
wobei
unter
diesen
Begriff
auch
alle
Bereiche
außerhalb
von
Vorgewendebereichen
20a
und
Bestandsbereichen
20b
verstanden
werden
können.
This
also
applies
for
a
road
area
20
c,
wherein
this
term
can
also
apply
to
all
areas
outside
of
headland
areas
20
a
and
crop
areas
20
b
.
EuroPat v2
So
gibt
es
beispielsweise
Sendegeräte,
die
als
sogenannte
Road-Side-Units
davor
warnen,
dass
sich
das
empfangene
Fahrzeug
nun
einem
besonders
gefährdeten
Straßenbereich
nähert.
For
example,
there
are
transmitting
devices
which,
as
so-called
road
side
units,
warn
that
the
receiving
vehicle
is
now
approaching
a
particularly
precarious
road
area.
EuroPat v2
Obwohl
sich
die
sensorische
Erkennung
nur
auf
den
Straßenbereich
vor
dem
Kraftfahrzeug
beschränkt,
ist
eine
ungeheure
Vielzahl
von
Daten
auszuwerten,
wodurch
sehr
viel
und
sehr
schnelle
Rechenkapazität
benötigt
wird,
da
die
Daten
in
Echtzeit
ausgewertet
werden
müssen.
Although
the
sensory
recognition
is
limited
to
the
section
of
road
immediately
in
front
of
the
motor
vehicle,
very
large
amounts
of
data
need
to
be
analyzed
so
as
to
require
very
high
and
very
fast
computing
capacity
since
the
data
must
be
evaluated
in
real
time.
EuroPat v2
Die
Figuren
4a
und
4b
zeigen
eine
zweite
Beispielsszene
als
ein
weiteres
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung,
wobei
die
Überwachungsszene
15
einen
Parkplatzbereich
21
und
einen
Straßenbereich
22
zeigt.
FIGS.
4
a
and
4
b
show
a
second
example
of
a
scene,
as
a
further
exemplary
embodiment
of
the
invention,
in
which
the
scene
under
surveillance
15
shows
a
parking
area
21
and
a
street
area
22
.
EuroPat v2