Übersetzung für "Stoßboden" in Englisch

Der Bolzen 5 bildet mit dem nichtmagnetischen Stoßboden 3 eine Ebene.
The pin 5 forms a plane with the nonmagnetic breech block 3.
EuroPat v2

Der Auswerferstift wird federnd in den Stoßboden 42 eingedrückt.
The ejection pin is resiliently forced into the impact base 42 .
EuroPat v2

Aufgrund der Massenträgheit der C-Ring-Dichtung wurde das Spiel zwischen Treibladungslagerboden und Stoßboden nicht schnell genug geschlossen.
Owing to the inertia of the C-ring seal, the clearance between the propellant charge cartridge base and the thrust base was not closed quickly enough.
EuroPat v2

Das Patronenlager 4 ist durch einen Stoßboden 5 begrenzt, in welchem sich der Schlagbolzen befindet.
The cartridge chamber 4 is limited by a breech face 5 where the hammer is located.
EuroPat v2

Der hintere, als Patronenlager ausgebildete Laufabschnitt 8 liegt mit seinem rückwärtigen Ende am Stoßboden 4 und mit einer an seinem vorderen Ende ausgebildeten Schulter an einer Anlage 34 des Verschlußteils 6 an.
The rear section 8 of the barrel, which is developed as cartridge chamber, has its rear end resting against the impact bottom 4 and a shoulder developed on its front end rests against a stop 34 of the breechblock 6.
EuroPat v2

In der Feuerbereitschaftsstellung liegt ein schwenkbares Rohr, im folgenden Lauf 2 genannt, an einem Stoßboden 4 eines Verschlußteiles 6 an.
In the ready-for-firing position, a swingable tube, referred to below as the barrel 2, rests against an impact bottom 4 of a breechblock 6.
EuroPat v2

In allen Figuren ist mit 1 der hinter& Teil, mit 1' der nichtmagnetische Teil und mit 3 der Stoßboden des Verschlusses bezeichnet.
In all figures, 1 denotes a rear part, 1' denotes a nonmagnetic part, and 3 denotes the breech block of the breech mechanism.
EuroPat v2

An seiner hinteren Seite weist der Systemkasten 8 einen vertikalen, sich quer zu den Rohren 1, 2 erstreckenden Stoßboden 9 auf.
At the back side, the system box 8 shows a vertical thrust base 9 stretching horizontally to the barrels 1, 2.
EuroPat v2

Die Ummantelung 16 ist nach hinten bis zum Stoßboden 9 so verlängert, daß sie einen mit dem Systemkasten 8 und der Abdeckung 11 (in ihrem geschlossenen Zustand) bündigen Abschluß bildet.
The casing 16 extends from the back to the thrust base 9 so much so, that it forms a flush seal with the system box 8 and the cover 11 (in its closed state).
EuroPat v2

Sobald der Stoßboden 4 den Lauf 2 wieder erreicht hat, schiebt er ihn um die Verriegelungsstreke über die Verriegelungsschrägen 22 (am Fortsatz 59 des Lauf-Ansatzes 18) und 22' (am Lauf-Anschlag 54) nach oben und nach vorne, und zwar so lange, bis die vordere Stirnfläche des Fortsatzes 56 gegen die vordere Begrenzungswand der oberen Aussparung 58 (im hinteren Abschnitt der Federführungsstange 36) anschlägt.
As soon as the impact bottom 4 has again reached the barrel 2, it pushes it by the engagement distance over the locking bevels 22 (on the extension 59 of the barrel attachment 18) and 22' (on the barrel stop 54) upward and forward until the front end surface of the extension 56 strikes against the front limiting wall of the upper recess 58 (in the rear section of the spring guide rod 36).
EuroPat v2

Für Faustfeuerwaffenpatronen ist dies im allgemeinen auch ausreichend, solange nicht etwa Sand zwischen Stoßboden und Patronenboden gerät.
This is usually sufficient for small firearm bullets unless, for example, sand becomes lodged between the impact base and the bullet base.
EuroPat v2

Bei einem Revolvergewehr, das eine moderne Hochleistungs-Jagdpatrone verschießt, genügt es jedoch schon, daß gröberer Staub zwischen Patronenboden und Stoßboden gerät, um die Drehung der Trommel störend zu behindern oder gar unmöglich zu machen.
However, in a revolver gun that fires a modem high-powered hunting bullet, even larger-grained dust particles becoming lodged between the bullet base and the impact base is sufficient to impede or even prevent the rotation of the cylinder. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

In allen Figuren ist mit 1 der hintere Teil, mit 1' der nichtmagnetische Teil und mit 3 der Stoßboden des Verschlusses bezeichnet.
In all figures, 1 denotes a rear part, 1' denotes a nonmagnetic part, and 3 denotes the breech block of the breech mechanism.
EuroPat v2

Dem Schenkel 11' steht der radiale Zweig 6' eines weiteren magnetisch leitfähigen Übertragungselementes gegenüber, das in einen axial Zweig 5' mündet, der ebenfalls mit dem Stoßboden 8 plan abschließt.
The leg 11' is located in opposition to the radial branch 6' of another magnetically conductive transmission element which terminates in an axial branch 5', the latter likewise terminating planar with the breech block 3.
EuroPat v2

Eine zwischen den beiden Stabilisatorgliedern auftretende Einfederbewegung wird insoweit zugelassen, bis es zum Kontakt zwischen dem zentralen Stoßboden und dem freien Ende des Anschlagbolzens kommt.
A compression movement between the two stabilizer elements is permissible until there is contact between the central impact base and the free end of the stop pin.
EuroPat v2

Eine zwischen den beiden Stabilisatorgliedern 12 und 16 auftretende Einfederbewegung wird insoweit zugelassen, bis es zum Kontakt zwischen dem zentralen Stoßboden 116 und dem freien Ende 110 des Anschlagbolzens 112 kommt.
A compression movement between the two stabilizer elements 12 and 16 is permitted until there is contact between the central impact base 116 and the free end 110 of the stop pin 112 .
EuroPat v2

Am Verschlussstück 9 sind des Weiteren noch ein vertiefter Stoßboden 43 und ein fester, gegebenenfalls austauschbarer, Schlagbolzen 44 (Fig.
The breechblock 9 also has arranged on it a recessed breech face 43 and a fixed, possibly interchangeable, firing pin 44 (FIGS.
EuroPat v2

Abschlagmechanismus nach Anspruch 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, dass ein mit einem Stoßboden einer Patrone zur Anlage bringbarer Signalstift (20) zwischen den beiden Rollen (17', 17") hindurchtritt, wobei er über eine Sichtöffnung (21) des Gehäuses (1') sichtbar ist.
The firing mechanism according to claim 4, wherein a signal pin that is movable against an impact base of a cartridge extends through the two rollers thereby being visible via a sight opening of the housing.
EuroPat v2

Hinter der Patrone beziehungsweise Patronenkammer 12 des Laufes 3 ist im Laufschlitten 2 ein Stoßboden 5 ausgebildet, an den eine Schlagvorrichtung 4 anschließt.
Behind the cartridge or cartridge chamber 12 of the barrel 3, an impact base 5 is formed in the barrel slide 2 and is adjoined by a firing device 4 .
EuroPat v2

Solche Schusswaffen weisen beispielsweise in einem Stoßboden eine Nut auf, durch welche ein zentraler Patronenausstoßer ragt, auf welchen die Patronenhülse nach einer Schussauslösung prallt und dadurch ausgeworfen wird.
Such firearms comprise a groove in a slide face, through which a central cartridge ejector protrudes, onto which the cartridge case strikes after firing a shot and is thus ejected.
EuroPat v2

Häufig ist im Verschluss ein Patronenauszieher vorgesehen, um die Patronenhülse zuverlässig am Stoßboden zu führen und auszuziehen.
A cartridge extractor is frequently provided in the slide in order to guide and extract the cartridge case reliably on the slide face.
EuroPat v2

Bei einer Vorwärtsbewegung des Verschlusses 2 wird die Patrone 36 unter Entspannung der Austauschschließfeder 5 über die Zuführrampe 9 in das Patronenlager 8 geführt, wobei die Vorwärtsbewegung des Verschlusses 2 durch einen Stoßboden 45 auf die Patrone 36 übertragen wird.
During a forward movement of the slide 2, the cartridge 36 is guided via the feed ramp 9 into the chamber 8 under relaxation of the replacement closing spring 5, wherein the forward movement of the slide 2 is transferred by a slide face 45 to the cartridge 36 .
EuroPat v2