Übersetzung für "Stichvorlage" in Englisch
Das
Autograph
diente
als
Stichvorlage
für
die
1823
erschienene
Originalausgabe.
The
autograph
served
as
engraver's
model
for
the
original
edition
published
in
1823.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschrift
war
dafür
als
Stichvorlage
gedacht.
The
copy
was
intended
as
the
engraver's
model.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Stichvorlage
fertig
kopiert
war,
nummerierte
er
die
Lieder
um.
Once
the
engraver's
model
had
been
copied,
he
renumbered
the
songs.
ParaCrawl v7.1
Er
selbst
könne
nur
eine
Korrektur
vornehmen,
wenn
er
die
Stichvorlage
mitgeliefert
bekäme.
He
can
only
proofread
it
himself
if
he
is
sent
the
engraver's
model.
ParaCrawl v7.1
Beethoven
meldet
seinem
Verleger
Steiner,
die
Stichvorlage
zur
englischen
Ausgabe
des
Klavierauszugs
von
op.
Beethoven
tells
his
publisher
Steiner
that
the
engraver's
model
for
the
English
edition
of
the
piano
reduction
of
op.
ParaCrawl v7.1
Die
Stichvorlage
wurde
von
Beethoven
sorgfältig
Korrektur
gelesen
und
ist
deshalb
mit
Anmerkungen
und
Verbesserungen
übersät.
This
engraver's
copy
was
carefully
vetted
by
the
composer
and
is
therefore
covered
with
annotations
and
improvements.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
hatte
Schlesinger
auch
das
Autograph,
das
Beethoven
ursprünglich
als
Stichvorlage
versandt
hatte,
mitgeschickt.
Schlesinger
might
also
have
sent
him
the
autograph
score,
which
the
composer
had
originally
sent
as
the
engraver's
model.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
bedeutendsten
Neuerwerbungen
der
letzten
10
Jahre
zählt
2005
der
Ankauf
der
Stichvorlage
der
"Missa
solemnis"
(op.
The
most
important
new
acquisitions
of
the
last
decade
is
the
purchase
of
the
engraver's
copy
of
the
Missa
Solemnis
(op.
Wikipedia v1.0
Zu
den
bedeutendsten
Neuerwerbungen
der
letzten
10
Jahre
zählt
2005
der
Ankauf
der
Stichvorlage
der
Missa
solemnis
(op.
The
most
important
new
acquisitions
of
the
last
decade
is
the
purchase
of
the
engraver's
copy
of
the
Missa
Solemnis
(op.
WikiMatrix v1
Schuberts
vielfach
eigenhändig
überarbeitete
Handschrift
ist
die
einzig
verbindliche
Quellengrundlage
für
den
Urtext,
denn
sein
Autograph
diente
nachweislich
als
Stichvorlage
für
den
postum
veröffentlichten
Erstdruck.
Schubert's
much-reworked
autograph
manuscript
is
the
sole
authoritative
source
for
our
Urtext,
as
it
demonstrably
served
as
the
engraver's
copy
for
the
posthumously
published
first
edition.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
befinden
sich
auf
den
Seiten
16-18
und
33
(Bilder
20
bis
22
und
37)
Korrekturen
zur
Abschrift
der
Variationen,
die
Beethoven
mit
roter
Tinte
vielfach
für
"London",
für
Ferdinand
Ries,
der
die
Stichvorlage
für
eine
geplante
Londoner
Ausgabe
erhalten
hatte,
kennzeichnet.
However,
on
pages
16-18
and
33
(images
20-22
and
37)
there
are
corrections
to
the
copy
of
the
variations
which
Beethoven
marks
in
red
ink
many
times
for
"London",
that
is
for
Ferdinand
Ries,
who
had
received
the
engraver's
model
for
a
planned
London
edition.
ParaCrawl v7.1
Weber-Bockholdt,
Herausgeberin
der
Schottischen
Lieder
in
der
Neuen
Gesamtausgabe,
bezieht
diesen
Dispositionsentwurf
auf
die
Stichvorlage
der
deutschen
Ausgabe
(HCB
Mh
52).
Weber-Bockholdt,
who
published
the
Scottish
songs
in
the
New
Complete
Edition,
connects
this
draft
for
the
order
to
the
engraver's
model
of
the
German
edition
(HCB
Mh
52).
ParaCrawl v7.1
Neben
den
erwähnten
beiden
Ausgaben
verwendeten
wir
als
Quellen
unserer
Edition
auch
jene
von
Liszt
korrigierte
Abschrift,
die
im
Archiv
des
Ricordi-Verlags
aufbewahrt
wird
und
die
als
Stichvorlage
der
Erstausgabe
diente,
sowie
die
erste
Notierung
im
Besitz
des
British
Museums
in
London[48]
.
Apart
from
the
two
editions
just
mentioned,
the
sources
for
the
present
edition
included
a
copy
kept
in
the
archives
of
the
Ricordi
publishing
house,
corrected
by
Liszt
and
used
as
the
engraving
manuscript
for
the
first
edition,
and
the
first
notation,
which
is
in
the
possession
of
the
British
Museum,
London
.
[48]
ParaCrawl v7.1
Er
entschuldigt
sich,
dass
sich
sein
Autograph
als
ungeeignet
für
eine
Stichvorlage
erwiesen
habe
wodurch
dem
Verleger
zusätzlicher
Aufwand
entstanden
war.
He
apologizes
for
the
fact
that
his
autograph
score
has
proved
to
be
unsuitable
as
an
engraver's
model,
thus
causing
the
publisher
more
work.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
konnten
sämtliche
relevanten
Quellen
ausgewertet
werden:
das
Autograph,
eine
abschriftliche
Stichvorlage,
das
Handexemplar
Schulhoffs,
sowie
weitere
persönliche
Dokumente
wie
Briefe
und
Verträge.
All
the
relevant
sources
were
consulted
for
this
edition:
the
autograph,
an
engraver's
copy,
Schulhoff's
own
copy
of
the
published
work,
and
further
personal
documents
such
as
letters
and
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
erwähnten
drei
Ausgaben
stellten
die
Quellen
unserer
Ausgabe
dar,
ebenso
die
Stichvorlage
der
Schott-Ausgabe,
eine
von
Liszt
korrigierte
Abschrift,
die
in
dem
Verlagsarchiv
in
Mainz
aufbewahrt
wird.
Our
edition
is
based
on
the
three
editions
mentioned,
together
with
the
engraving
manuscript
for
the
Schott
edition,
a
copy
corrected
by
Liszt
and
kept
in
the
publishers'
archives
in
Mainz
.
ParaCrawl v7.1
Beethoven
fügt
an,
es
sei
wohl
doch
besser,
seine
eigene
Handschrift
als
Stichvorlage
zu
liefern,
da
sich
in
Kopistenabschriften
auch
Fehler
einschlichen,
und
"bei
dem
übersehen
übersieht
wirklich
der
verfasser
die
Feler".
Beethoven
adds
that
it
would
be
better
to
send
his
own
manuscript
as
the
engraver's
model,
as
copyists
always
make
mistakes
and
"when
looking
through
the
author
really
overlooks
the
mistakes".
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Urtextausgabe
konnte
neben
der
autographen
Stichvorlage
im
Moskauer
Glinka-Museum
auch
die
seltenen
russischen
Drucke
von
1879
und
1890
herangezogen
werden,
wie
im
Vorwort
ausführlich
dargestellt
wird.
For
this
Urtext
edition,
it
was
possible
to
consult
the
autograph
engraver's
copy
in
the
Glinka
Museum
in
Moscow,
as
well
as
rare
Russian
prints
from
1879
and
1890,
as
described
in
detail
in
the
preface.
ParaCrawl v7.1
Die
Stichvorlage
war
zu
spät
in
London,
denn
das
Werk
war
in
Wien
bereits
erschienen
und
dadurch
für
eine
englische
Ausgabe
aus
absatztechnischen
Gründen
nicht
mehr
interessant.
The
copy
came
to
London
too
late
as
the
piece
had
already
been
published
in
Vienna
and
an
English
edition
did
not
make
any
sense
from
an
economic
standpoint.
ParaCrawl v7.1