Übersetzung für "Steuernachteil" in Englisch
Steuern
auf
EU-Ebene
würden
die
nationalen
Steuern
nicht
ersetzen,
sondern
sie
unweigerlich
ergänzen,
was
zu
einem
noch
größeren
Steuernachteil
Europas
im
Vergleich
zum
Rest
der
Welt
führen
würde.
Taxes
at
the
EU
level
would
not
substitute,
but
inevitably
supplement,
national
taxation,
increasing
further
the
tax
disadvantages
of
the
European
area
compared
to
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Die
Entscheidung
in
Bezug
auf
die
Anwendung
oder
Nichtanwendung
der
Maßnahme
liege
also
nicht
in
den
Händen
der
ungarischen
Behörden
und
auch
nicht
beim
Begünstigten
der
Maßnahme,
sondern
werde
von
dem
verbundenen
Unternehmen
getroffen,
bei
dem
der
Steuernachteil
entstehen
kann.
The
actual
choice
as
regards
application
of
the
measure
is
made
neither
by
the
Hungarian
authorities
nor
by
the
beneficiary,
but
by
an
affiliated
company
where
a
tax
disadvantage
may
arise.
DGT v2019
Diese
unterschiedliche
Behandlung
führt
zu
einem
Steuernachteil
für
die
inländische
Gesellschaft,
auf
die
die
Rechtsvorschriften
über
BAG
anwendbar
sind.
That
difference
in
treatment
creates
a
tax
disadvantage
for
the
resident
company
to
which
the
CFC
legislation
is
applicable.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Steuernachteil
für
eingeführte
Gebrauchtwagen
besteht
darin,
dass
der
NoVA-Satz
um
20
%
erhöht
wird,
wenn
die
Steuer
nicht
in
der
österreichischen
MwSt-Bemessungsgrundlage
enthalten
ist.
Another
tax
disadvantage
for
imported
used
cars
relates
to
the
fact
that
the
rate
of
the
'NoVA'
is
increased
by
20%
where
the
tax
is
not
included
in
the
basis
of
assessment
for
Austrian
VAT.
TildeMODEL v2018
Dank
dieser
Beihilfe
können
Landwirte
ohne
Steuernachteil
über
Mittel
verfügen,
die
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
auf
einem
Investmentkonto
angelegt
waren.
The
aid
consists
of
a
facility
whereby
farmers
may
release,
without
the
normal
tax
penalty,
funds
which
had
been
accumulated
on
an
investment
account
at
a
specified
date.
TildeMODEL v2018
Aber
der
fragliche
Steuernachteil
betrifft
einen
besonderen
im
Geschäftsgang
aufgetretenen
Umstand,
den
nur
die
Steuerbehörden
des
Mitgliedstaats
des
Hauptunternehmens
berücksichtigen
können.
However,
the
tax
disadvantage
concerned
relates
to
a
specific
operational
factor
which
is
capable
of
being
taken
into
consideration
only
by
the
tax
authorities
of
the
principal
undertaking.
EUbookshop v2
Bezüglich
des
Ausgangsverfahrens
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
fragliche
Steuernachteil
einen
besonderen
im
Geschäftsgang
aufgetretenen
Umstand
betrifft,
den
nur
die
deutschen
Steuerbehörden
berücksichtigen
können.
As
far
as
concerns
the
main
proceedings,
it
must
be
noted
that
the
tax
disadvantage
concerned
relates
to
a
specific
operational
factor
which
is
capable
of
being
taken
into
consideration
only
by
the
German
tax
authorities.
EUbookshop v2