Übersetzung für "Steuernachteil" in Englisch

Steuern auf EU-Ebene würden die nationalen Steuern nicht ersetzen, sondern sie unweigerlich ergänzen, was zu einem noch größeren Steuernachteil Europas im Vergleich zum Rest der Welt führen würde.
Taxes at the EU level would not substitute, but inevitably supplement, national taxation, increasing further the tax disadvantages of the European area compared to the rest of the world.
Europarl v8

Die Entscheidung in Bezug auf die Anwendung oder Nichtanwendung der Maßnahme liege also nicht in den Händen der ungarischen Behörden und auch nicht beim Begünstigten der Maßnahme, sondern werde von dem verbundenen Unternehmen getroffen, bei dem der Steuernachteil entstehen kann.
The actual choice as regards application of the measure is made neither by the Hungarian authorities nor by the beneficiary, but by an affiliated company where a tax disadvantage may arise.
DGT v2019

Diese unterschiedliche Behandlung führt zu einem Steuernachteil für die inländische Gesellschaft, auf die die Rechtsvorschriften über BAG anwendbar sind.
That difference in treatment creates a tax disadvantage for the resident company to which the CFC legislation is applicable.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Steuernachteil für eingeführte Gebrauchtwagen besteht darin, dass der NoVA-Satz um 20 % erhöht wird, wenn die Steuer nicht in der österreichischen MwSt-Bemessungsgrundlage enthalten ist.
Another tax disadvantage for imported used cars relates to the fact that the rate of the 'NoVA' is increased by 20% where the tax is not included in the basis of assessment for Austrian VAT.
TildeMODEL v2018

Dank dieser Beihilfe können Landwirte ohne Steuernachteil über Mittel verfügen, die zu einem bestimmten Zeitpunkt auf einem Investmentkonto angelegt waren.
The aid consists of a facility whereby farmers may release, without the normal tax penalty, funds which had been accumulated on an investment account at a specified date.
TildeMODEL v2018

Aber der fragliche Steuernachteil betrifft einen besonderen im Geschäftsgang aufgetretenen Umstand, den nur die Steuerbehörden des Mitgliedstaats des Hauptunternehmens berücksichtigen können.
However, the tax disadvantage concerned relates to a specific operational factor which is capable of being taken into consideration only by the tax authorities of the principal undertaking.
EUbookshop v2

Bezüglich des Ausgangsverfahrens ist darauf hinzuweisen, dass der fragliche Steuernachteil einen besonderen im Geschäftsgang aufgetretenen Umstand betrifft, den nur die deutschen Steuerbehörden berücksichtigen können.
As far as concerns the main proceedings, it must be noted that the tax disadvantage concerned relates to a specific operational factor which is capable of being taken into consideration only by the German tax authorities.
EUbookshop v2