Übersetzung für "Steppenlandschaft" in Englisch
Die
russische
Politik
ist
keine
Politik
einer
langweiligen
Steppenlandschaft.
MOSCOW:
Russia's
politics
are
not
those
of
the
steppe.
News-Commentary v14
Ein
Mann
überfährt
jemanden
in
einsamer
Steppenlandschaft.
A
man
drives
through
a
deserted
landscape.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgen
der
schlangen-ähnlich
gewundenen
Straße
über
die
weitläufige
Steppenlandschaft.
You
follow
the
snake-similar
winding
road
across
the
vast
steppe
landscape.
ParaCrawl v7.1
Aber
ihren
besonderen
Reiz
in
einer
Steppenlandschaft
ist
ebenfalls
verfügbar.
But
its
special
charm
in
a
steppe
landscape
is
also
available.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
einer
kargen
Steppenlandschaft
liegt
dann
Elista,
die
vielleicht
merkw??rdigste
Stadt
Russlands.
Elista
lies
in
the
middle
of
a
barren
steppe,
maybe
the
oddest
town
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Der
Himmel
war
blau,
die
Luft
dunstig
und
der
Untergrund
eintönige
Steppenlandschaft.
The
sky
was
blue,
the
air
hazy,
with
monotonous
steppes
below
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Steppenlandschaft
am
Sonnenberg
ist
nur
auf
den
ersten
Blick
toter
Fels.
The
steppe
on
the
Sonnenberg
is
only
at
first
sight
dead
rock.
ParaCrawl v7.1
In
der
mongolischen
Steppenlandschaft,
lebte
einst
ein
gutherziger
Jäger
namens
Hailibu.
On
the
Mongolian
grassland
there
used
to
be
a
kindhearted
hunter
named
Hailibu.
ParaCrawl v7.1
Der
Zug
durchquert
die
Weiten
der
Steppenlandschaft
des
Orientals,
fantastische
Landschaften
erwarten
Sie.
The
train
crosses
the
vast
steppes
of
eastern,
unusual
landscapes
await
you.
ParaCrawl v7.1
In
der
trocken-heißen
Steppenlandschaft
des
Gran
Chaco
wurde
das
Guanako
durch
den
Menschen
ausgerottet.
In
the
dry-is
called
steppe-landscape
of
the
grains
of
Chaco
the
Guanako
was
wiped
out
by
the
human
being.
ParaCrawl v7.1
Die
trockene
patagonische
Steppenlandschaft
östlich
des
Nationalparks
ermöglicht
als
landwirtschaftliche
Nutzung
fast
nur
Schafzucht.
East
of
the
national
park,
the
dry
grassland
can
only
be
used
for
growing
sheep.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
einer
Steppenlandschaft
liegt
Pamhagen
an
einer
geologischen
Linie
am
tiefsten
Punkt
Österreichs.
Pamhagen
lies
nestled
in
a
steppe
landscape,
on
a
geological
line
situated
at
the
deepest
point
of
Austria.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Überquerung
des
Rio
Rico
ändert
sich
die
Steppenlandschaft
abrupt
und
wird
zu
einer
Berglandschaft.
After
crossing
the
Rico
River,
the
steppe
landscape
changes
abruptly,
becoming
a
mountain
landscape.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Garten
ist
wie
ein
Steppenlandschaft,
wo
Wüstengebiet
einzigen
Gruppe
von
Pflanzen
verstreut.
This
garden
is
like
a
steppe
landscape,
where
desert
area
scattered
single
group
of
plants.
ParaCrawl v7.1
Nach
Südosten
fällt
das
Gebirge
steil
zum
Schwarzen
Meer
hin
ab,
nach
Nordwesten
geht
es
langsam
in
eine
Steppenlandschaft
über.
Toward
the
west,
the
mountains
drop
steeply
to
the
Black
Sea,
and
to
the
east,
they
change
slowly
into
a
steppe
landscape.
Wikipedia v1.0
Astana
liegt
in
einer
großräumigen
Steppenlandschaft
im
Übergangsbereich
zwischen
dem
russisch
geprägten
Norden
Kasachstans
und
dem
extrem
dünn
besiedelten
Landeszentrum
am
Fluss
Ischim.
Astana
is
in
a
spacious
steppe
landscape,
in
the
transitional
area
between
the
north
of
Kazakhstan
and
the
extremely
thinly
settled
national
centre,
because
of
the
Ishim
River.
WikiMatrix v1
Hier
bewegt
man
sich
per
Rad
oder
Pferd
durch
endlose
Steppenlandschaft
und
genießt
die
besten
ungarischen
Weine
und
Speisen.
Here
you
can
go
by
bike
or
horse
through
endless
steppe
landscapes
and
enjoy
the
best
Hungarian
wines
and
food.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Steppenlandschaft,
die
uns
tagelang
umgab,
ist
die
Vegetation
mit
vielen
Bäumen,
Blumen
und
Flusstälern
eine
willkommene
Abwechslung.
After
the
steppes
that
surrounded
us
for
days,
the
greenery
of
trees,
flowers
and
river
valleys
is
a
welcome
sight
Our
destination
is
the
Kharakorum,
the
former
capital
of
the
Mongolian
Empire.
ParaCrawl v7.1
Weit
sieht
man
nach
Osten
und
sobald
wir
die
kurvige
Straße
hinuntergesaust
sind,
befinden
wir
uns
wieder
in
baumloser,
trockener
Steppenlandschaft.
Once
we
have
rolled
down
the
winding
road,
we
are
back
in
treeless,
dry
steppe
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
folgen
der
schlangenähnlich
gewundenen
Straße
über
die
weitläufige
Steppenlandschaft,
die
sich
immer
wieder
schlagartig
hinter
dem
nächsten
Hügel
zu
wandeln
scheint.
We
follow
the
snake-like,
winding
road
across
the
extensive
steppe
landscape,
which
seems
to
change
abruptly
behind
the
next
hill.
ParaCrawl v7.1
Das
qualitativ
hochwertige
Bohrgerät
trotzte
dabei
den
widrigen
Bedingungen
der
usbekischen
Steppenlandschaft
wie
ständigen
Wüstenstürmen
und
extremen
Temperaturen.
The
top-quality
drilling
rig
had
to
withstand
the
most
difficult
conditions
prevailing
in
the
Uzbek
steppe
region
such
as
frequent
desert
storms
and
extreme
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Straße
protzt
die
Steppenlandschaft
mit
unendlich
scheinenden
Kakteenfeldern,
die
genauso
abrupt
aufhören,
wie
sie
begonnen
haben.
Alongside
the
road,
the
steppe
landscape
flaunts
seemingly
endless
cactus
fields,
which
then
stop
as
abruptly
as
they
began.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
kleinen
Dörfer
relativ
großen
Kirchenbauten
(Teplitz,
Arcis,
Tarutino)
waren
Landmarken
in
der
Steppenlandschaft.
The
churches
themselves
were
relatively
large
in
comparison
to
the
villages
(e.g.
Teplitz,
Arcis,
Tarutino),
acting
as
landmarks
on
the
open
steppes.
ParaCrawl v7.1
Wir
reiten
in
diesem
Rhythmus
durch
atemberaubende
Landschaft
von
Chinggis
Khaans
Geburtsstätte,
wunderschöne
Steppenlandschaft,
durch
Hügel-
und
Felsen
Landschaften
mit
herrlichen
Waldabschnitten.
We
ride
with
the
same
rhythm
through
breathtaking
scenery
of
Chinggis
Khaan’s
birthplace,
wonderful
steppe,
hilly
and
rocky
landscapes
with
beautiful
forest
sections.
CCAligned v1
Von
Odessa
über
die
Steppenlandschaft
des
Schwarzmeerbogens
und
die
Krimhalbinsel
bis
hin
zum
Kaukasus
bildeten
die
deutschen
Einwanderer
Kolonien,
in
denen
sie
mit
verschiedensten
Agrartechnologien
das
Land
erschlossen
und
in
großem
Maßstab
Viehzucht
betrieben.
The
German
immigrants
established
colonies
across
the
steppes
around
the
Black
Sea
from
Odessa
and
the
Crimean
peninsula
to
the
Caucasus.
ParaCrawl v7.1
Das
Tempelareal
inmitten
der
Steppenlandschaft
wirkt
sehr
weitläufig,
das
liegt
vor
allem
daran,
dass
früher
noch
die
Häuser
der
einstigen
Bewohner
zwischen
den
Tempeln
standen.
The
temple
area
in
the
middle
of
the
steppe
landscape
looks
very
spacious,
this
is
mainly
due
to
the
fact
that
in
former
times
the
houses
of
the
former
inhabitants
stood
between
the
temples.
ParaCrawl v7.1