Übersetzung für "Steppenlandschaft" in Englisch

Die russische Politik ist keine Politik einer langweiligen Steppenlandschaft.
MOSCOW: Russia's politics are not those of the steppe.
News-Commentary v14

Ein Mann überfährt jemanden in einsamer Steppenlandschaft.
A man drives through a deserted landscape.
ParaCrawl v7.1

Sie folgen der schlangen-ähnlich gewundenen Straße über die weitläufige Steppenlandschaft.
You follow the snake-similar winding road across the vast steppe landscape.
ParaCrawl v7.1

Aber ihren besonderen Reiz in einer Steppenlandschaft ist ebenfalls verfügbar.
But its special charm in a steppe landscape is also available.
ParaCrawl v7.1

Inmitten einer kargen Steppenlandschaft liegt dann Elista, die vielleicht merkw??rdigste Stadt Russlands.
Elista lies in the middle of a barren steppe, maybe the oddest town in Russia.
ParaCrawl v7.1

Der Himmel war blau, die Luft dunstig und der Untergrund eintönige Steppenlandschaft.
The sky was blue, the air hazy, with monotonous steppes below us.
ParaCrawl v7.1

Die Steppenlandschaft am Sonnenberg ist nur auf den ersten Blick toter Fels.
The steppe on the Sonnenberg is only at first sight dead rock.
ParaCrawl v7.1

In der mongolischen Steppenlandschaft, lebte einst ein gutherziger Jäger namens Hailibu.
On the Mongolian grassland there used to be a kindhearted hunter named Hailibu.
ParaCrawl v7.1

Der Zug durchquert die Weiten der Steppenlandschaft des Orientals, fantastische Landschaften erwarten Sie.
The train crosses the vast steppes of eastern, unusual landscapes await you.
ParaCrawl v7.1

In der trocken-heißen Steppenlandschaft des Gran Chaco wurde das Guanako durch den Menschen ausgerottet.
In the dry-is called steppe-landscape of the grains of Chaco the Guanako was wiped out by the human being.
ParaCrawl v7.1

Die trockene patagonische Steppenlandschaft östlich des Nationalparks ermöglicht als landwirtschaftliche Nutzung fast nur Schafzucht.
East of the national park, the dry grassland can only be used for growing sheep.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in einer Steppenlandschaft liegt Pamhagen an einer geologischen Linie am tiefsten Punkt Österreichs.
Pamhagen lies nestled in a steppe landscape, on a geological line situated at the deepest point of Austria.
ParaCrawl v7.1

Nach der Überquerung des Rio Rico ändert sich die Steppenlandschaft abrupt und wird zu einer Berglandschaft.
After crossing the Rico River, the steppe landscape changes abruptly, becoming a mountain landscape.
ParaCrawl v7.1

Dieser Garten ist wie ein Steppenlandschaft, wo Wüstengebiet einzigen Gruppe von Pflanzen verstreut.
This garden is like a steppe landscape, where desert area scattered single group of plants.
ParaCrawl v7.1

Nach Südosten fällt das Gebirge steil zum Schwarzen Meer hin ab, nach Nordwesten geht es langsam in eine Steppenlandschaft über.
Toward the west, the mountains drop steeply to the Black Sea, and to the east, they change slowly into a steppe landscape.
Wikipedia v1.0

Astana liegt in einer großräumigen Steppenlandschaft im Übergangsbereich zwischen dem russisch geprägten Norden Kasachstans und dem extrem dünn besiedelten Landeszentrum am Fluss Ischim.
Astana is in a spacious steppe landscape, in the transitional area between the north of Kazakhstan and the extremely thinly settled national centre, because of the Ishim River.
WikiMatrix v1

Hier bewegt man sich per Rad oder Pferd durch endlose Steppenlandschaft und genießt die besten ungarischen Weine und Speisen.
Here you can go by bike or horse through endless steppe landscapes and enjoy the best Hungarian wines and food.
ParaCrawl v7.1

Nach der Steppenlandschaft, die uns tagelang umgab, ist die Vegetation mit vielen Bäumen, Blumen und Flusstälern eine willkommene Abwechslung.
After the steppes that surrounded us for days, the greenery of trees, flowers and river valleys is a welcome sight Our destination is the Kharakorum, the former capital of the Mongolian Empire.
ParaCrawl v7.1

Weit sieht man nach Osten und sobald wir die kurvige Straße hinuntergesaust sind, befinden wir uns wieder in baumloser, trockener Steppenlandschaft.
Once we have rolled down the winding road, we are back in treeless, dry steppe country.
ParaCrawl v7.1

Wir folgen der schlangenähnlich gewundenen Straße über die weitläufige Steppenlandschaft, die sich immer wieder schlagartig hinter dem nächsten Hügel zu wandeln scheint.
We follow the snake-like, winding road across the extensive steppe landscape, which seems to change abruptly behind the next hill.
ParaCrawl v7.1

Das qualitativ hochwertige Bohrgerät trotzte dabei den widrigen Bedingungen der usbekischen Steppenlandschaft wie ständigen Wüstenstürmen und extremen Temperaturen.
The top-quality drilling rig had to withstand the most difficult conditions prevailing in the Uzbek steppe region such as frequent desert storms and extreme temperatures.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Straße protzt die Steppenlandschaft mit unendlich scheinenden Kakteenfeldern, die genauso abrupt aufhören, wie sie begonnen haben.
Alongside the road, the steppe landscape flaunts seemingly endless cactus fields, which then stop as abruptly as they began.
ParaCrawl v7.1

Die für die kleinen Dörfer relativ großen Kirchenbauten (Teplitz, Arcis, Tarutino) waren Landmarken in der Steppenlandschaft.
The churches themselves were relatively large in comparison to the villages (e.g. Teplitz, Arcis, Tarutino), acting as landmarks on the open steppes.
ParaCrawl v7.1

Wir reiten in diesem Rhythmus durch atemberaubende Landschaft von Chinggis Khaans Geburtsstätte, wunderschöne Steppenlandschaft, durch Hügel- und Felsen Landschaften mit herrlichen Waldabschnitten.
We ride with the same rhythm through breathtaking scenery of Chinggis Khaan’s birthplace, wonderful steppe, hilly and rocky landscapes with beautiful forest sections.
CCAligned v1

Von Odessa über die Steppenlandschaft des Schwarzmeerbogens und die Krimhalbinsel bis hin zum Kaukasus bildeten die deutschen Einwanderer Kolonien, in denen sie mit verschiedensten Agrartechnologien das Land erschlossen und in großem Maßstab Viehzucht betrieben.
The German immigrants established colonies across the steppes around the Black Sea from Odessa and the Crimean peninsula to the Caucasus.
ParaCrawl v7.1

Das Tempelareal inmitten der Steppenlandschaft wirkt sehr weitläufig, das liegt vor allem daran, dass früher noch die Häuser der einstigen Bewohner zwischen den Tempeln standen.
The temple area in the middle of the steppe landscape looks very spacious, this is mainly due to the fact that in former times the houses of the former inhabitants stood between the temples.
ParaCrawl v7.1