Übersetzung für "Steigungswiderstand" in Englisch
Während
des
Trainings
können
Sie
Leistung
und
Steigungswiderstand
im
Programm
anpassen.
During
training
you
can
adapt
the
program
for
power
or
slope
resistance.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Fahrwiderstand
F_fw
eines
Fahrzeugs
wird
bekanntermaßen
die
Summe
aus
dem
Steigungswiderstand
F_steig,
dem
Rollwiderstand
F_roll
und
dem
Luftwiderstand
F_luft
verstanden,
also
F_fw
=
F_steig
+
F_roll
+
F_luft.
As
is
known,
the
driving
resistance
F_fw
of
a
vehicle
is
the
sum
of
the
road
inclination
resistance
F_steig,
the
rolling
resistance
F_roll
and
the
air
resistance
F_luft,
i.e.,
F_fw=F_steig+F_roll+F_luft.
EuroPat v2
An
dem
Kraftfahrzeug
wirkende
Fahrwiderstandskräfte
wie
Luft-,
Roll-
und
Steigungswiderstand
sind
in
ein
auf
dem
Fahrzeugabtrieb
5
wirkendes
Fahrwiderstandsmoment
trqFw
umgerechnet,
welches
in
einer
Drehrichtung
60
wirkt,
die
entgegengesetzt
zur
Drehrichtung
12
verläuft.
Driving
resistance
forces
that
act
on
the
vehicle,
such
as
air
resistance,
roll
resistance,
and
climbing
resistance,
are
converted
into
a
driving
resistance
torque
trqFw
acting
on
vehicle
driven
side
5,
which
acts
in
a
direction
of
rotation
60
that
runs
opposite
to
direction
of
rotation
12
.
EuroPat v2
Aus
dem
sich
daraus
ergebenden
Steigungsprofil
kann
in
Kenntnis
der
Fahrzeugmasse,
des
Luftwiderstandsbeiwertes
des
Fahrzeug
und
des
Rollwiderstandsbeiwertes
für
jeden
Wegpunkt
der
Fahrwiderstand
nach
der
bekannten
Fahrwiderstandsformel
F
FW
=
F
Luft
+
F
Roll
+
F
Steig
als
Summe
aus
dem
Luftwiderstand
F
Luft,
dem
Rollwiderstand
F
Roll
und
dem
Steigungswiderstand
F
Steig
und
somit
insgesamt
das
Fahrwiderstandsprofil
F
FW
(x
F)
des
Kraftfahrzeugs
für
den
vorausliegenden
Streckenabschnitt
bestimmt
werden.
The
tractive
resistance
of
the
motor
vehicle
for
the
stretch
of
road
that
lies
ahead,
and
therefore
tractive
resistance
profile
F
FW
(x
F),
can
be
determined
from
the
resulting
gradient
profile,
knowing
the
vehicle
mass,
the
drag
coefficient
of
the
vehicle
and
the
rolling
resistance
coefficient
for
each
waypoint
using
the
known
tractive
resistance
formula
F
FW
=F
Luft
+F
Roll
+F
Steig
as
a
sum
of
the
drag
F
Luft,
the
rolling
resistance
F
Roll
and
the
inclination
resistance
F
Steig
.
EuroPat v2
Außerdem
kann
auch
durch
eine
Auswertung
der
aktuellen
Fahrbahnsteigung,
welche
durch
eine
Sensorik
und
gegebenenfalls
durch
eine
geeignete
Berechnung
ermittelbar
ist,
und/oder
des
Fahrwiderstandes,
welcher
sich
aus
dem
Luftwiderstand,
dem
Rollwiderstand,
dem
(negativen)
Steigungswiderstand
sowie
dem
(negativen)
Beschleunigungswiderstand
ergibt,
in
vergleichbarer
Weise
auf
einen
topografischen
Streckenverlauf
geschlossen
werden,
der
einen
eher
geringen
oder
eher
großen
Geschwindigkeitsverlust
bis
zum
Schließen
des
Antriebsstranges
sinnvoll
erscheinen
lässt.
In
addition,
a
topographical
road
section
can
be
comparably
inferred
by
evaluating
the
current
roadway
slope
that
can
be
determined
by
sensors
and
if
applicable
by
a
suitable
calculation,
and/or
the
driving
resistance
resulting
from
the
air
resistance,
rolling
resistance,
(negative)
slope
resistance
and
(negative)
acceleration
resistance,
which
makes
a
rather
low
or
rather
large
loss
of
speed
appear
recommendable
until
the
engagement
of
the
drive
train.
EuroPat v2
Zudem
muss
das
von
dem
Antriebsmotor
abgebbare
Motormoment
(Anfahrmoment)
ausreichend
hoch
sein,
um
bei
der
durch
den
ausgewählten
Anfahrgang
bestimmten
Gesamtübersetzung
und
dem
Wirkungsgrad
des
Antriebsstrangs
den
stationären
Fahrwiderstand
des
Kraftfahrzeugs
(Rollwiderstand
plus
Steigungswiderstand)
zu
überwinden
sowie
um
zusätzlich
eine
zumindest
minimale
Anfahrbeschleunigung
des
Kraftfahrzeugs
(dynamischer
Fahrwiderstand)
zu
ermöglichen.
In
addition,
the
engine
torque
(startup
torque)
that
can
be
delivered
by
the
drive
engine
must
be
sufficiently
high
to
overcome
the
stationary
drive
resistance
of
the
motor
vehicle
(rolling
resistance
plus
incline
resistance)
with
the
overall
transmission
ratio
determined
by
the
selected
startup
gear
and
the
efficiency
of
the
drive
train,
as
well
as
to
enable
additionally
at
least
a
minimal
startup
acceleration
of
the
motor
vehicle
(dynamic
drive
resistance).
EuroPat v2
Die
Fahrwiderstandskräfte
(Luft-,
Roll-
und
Steigungswiderstand)
sind
in
ein
auf
die
Fahrzeugersatzdrehmasse
7
wirkendes
Fahrwiderstandsmoment
M
Fz
umgerechnet.
The
driving
resistance
forces
(air
resistance,
rolling
resistance
and
gradient
resistance)
are
translated
into
a
driving
resistance
moment
M
Fz
acting
on
equivalent
vehicle
rotational
mass
7
.
EuroPat v2
Hierbei
ergibt
sich
der
Steigungswiderstand
F_Steig
aus
dem
Produkt
der
Fahrzeugmasse
m_Fzg,
der
Erdbeschleunigung
g
und
des
Sinus
der
Fahrbahnneigung
a_Fb
gemäß
der
Gleichung
F_Steig
=
m_Fzg
*
g
*
sin(a_Fb).
In
such
a
case
the
inclination-related
resistance
F_Steig
is
obtained
as
the
product
of
the
vehicle's
mass
m_Fzg,
the
acceleration
g
due
to
gravity,
and
the
value
of
the
road
inclination
a_Fb,
in
accordance
with
the
equation
F_Steig=m_Fzg*g*sin
(a_Fb).
EuroPat v2
Der
Fahrwiderstand
des
Fahrzeugs
besteht
aus
dem
geschwindigkeitsabhängigen
Anteil
fv,
der
sich
aus
dem
Rollwiderstand
Froll
und
dem
Luftwiderstand
Fair
in
Gleichung
(2)
zusammensetzt,
sowie
aus
dem
geschwindigkeitsunabhängigen
Anteil
Fa,
der
aus
dem
Steigungswiderstand
und
der
Kraft
durch
Gegenwind
besteht.
The
driving
resistance
of
the
vehicle
is
made
up
of
speed-dependent
proportion
fv,
which
is
made
up
of
rolling
resistance
Froll
and
air
resistance
Fair
in
equation
(2),
as
well
as
of
speed-independent
proportion
Fa,
which
is
made
up
of
the
climbing
resistance
and
the
force
of
the
headwind.
EuroPat v2
Die
Parameter
für
das
Abtriebssystem
(Rollwiderstand,
Luftwiderstand,
Beschleunigungswiderstand,
Steigungswiderstand,
statischer
Zusatzwiderstand)
werden
vom
Fahrsimulationsrechner
errechnet.
The
parameters
for
the
output
system
(rolling
resistance,
air
resistance,
acceleration
resistance,
climbing
resistance,
additional
static
resistance)
are
processed
by
the
road-simulation
computer.
ParaCrawl v7.1