Übersetzung für "Steigungswiderstand" in Englisch

Während des Trainings können Sie Leistung und Steigungswiderstand im Programm anpassen.
During training you can adapt the program for power or slope resistance.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Fahrwiderstand F_fw eines Fahrzeugs wird bekanntermaßen die Summe aus dem Steigungswiderstand F_steig, dem Rollwiderstand F_roll und dem Luftwiderstand F_luft verstanden, also F_fw = F_steig + F_roll + F_luft.
As is known, the driving resistance F_fw of a vehicle is the sum of the road inclination resistance F_steig, the rolling resistance F_roll and the air resistance F_luft, i.e., F_fw=F_steig+F_roll+F_luft.
EuroPat v2

An dem Kraftfahrzeug wirkende Fahrwiderstandskräfte wie Luft-, Roll- und Steigungswiderstand sind in ein auf dem Fahrzeugabtrieb 5 wirkendes Fahrwiderstandsmoment trqFw umgerechnet, welches in einer Drehrichtung 60 wirkt, die entgegengesetzt zur Drehrichtung 12 verläuft.
Driving resistance forces that act on the vehicle, such as air resistance, roll resistance, and climbing resistance, are converted into a driving resistance torque trqFw acting on vehicle driven side 5, which acts in a direction of rotation 60 that runs opposite to direction of rotation 12 .
EuroPat v2

Aus dem sich daraus ergebenden Steigungsprofil kann in Kenntnis der Fahrzeugmasse, des Luftwiderstandsbeiwertes des Fahrzeug und des Rollwiderstandsbeiwertes für jeden Wegpunkt der Fahrwiderstand nach der bekannten Fahrwiderstandsformel F FW = F Luft + F Roll + F Steig als Summe aus dem Luftwiderstand F Luft, dem Rollwiderstand F Roll und dem Steigungswiderstand F Steig und somit insgesamt das Fahrwiderstandsprofil F FW (x F) des Kraftfahrzeugs für den vorausliegenden Streckenabschnitt bestimmt werden.
The tractive resistance of the motor vehicle for the stretch of road that lies ahead, and therefore tractive resistance profile F FW (x F), can be determined from the resulting gradient profile, knowing the vehicle mass, the drag coefficient of the vehicle and the rolling resistance coefficient for each waypoint using the known tractive resistance formula F FW =F Luft +F Roll +F Steig as a sum of the drag F Luft, the rolling resistance F Roll and the inclination resistance F Steig .
EuroPat v2

Außerdem kann auch durch eine Auswertung der aktuellen Fahrbahnsteigung, welche durch eine Sensorik und gegebenenfalls durch eine geeignete Berechnung ermittelbar ist, und/oder des Fahrwiderstandes, welcher sich aus dem Luftwiderstand, dem Rollwiderstand, dem (negativen) Steigungswiderstand sowie dem (negativen) Beschleunigungswiderstand ergibt, in vergleichbarer Weise auf einen topografischen Streckenverlauf geschlossen werden, der einen eher geringen oder eher großen Geschwindigkeitsverlust bis zum Schließen des Antriebsstranges sinnvoll erscheinen lässt.
In addition, a topographical road section can be comparably inferred by evaluating the current roadway slope that can be determined by sensors and if applicable by a suitable calculation, and/or the driving resistance resulting from the air resistance, rolling resistance, (negative) slope resistance and (negative) acceleration resistance, which makes a rather low or rather large loss of speed appear recommendable until the engagement of the drive train.
EuroPat v2

Zudem muss das von dem Antriebsmotor abgebbare Motormoment (Anfahrmoment) ausreichend hoch sein, um bei der durch den ausgewählten Anfahrgang bestimmten Gesamtübersetzung und dem Wirkungsgrad des Antriebsstrangs den stationären Fahrwiderstand des Kraftfahrzeugs (Rollwiderstand plus Steigungswiderstand) zu überwinden sowie um zusätzlich eine zumindest minimale Anfahrbeschleunigung des Kraftfahrzeugs (dynamischer Fahrwiderstand) zu ermöglichen.
In addition, the engine torque (startup torque) that can be delivered by the drive engine must be sufficiently high to overcome the stationary drive resistance of the motor vehicle (rolling resistance plus incline resistance) with the overall transmission ratio determined by the selected startup gear and the efficiency of the drive train, as well as to enable additionally at least a minimal startup acceleration of the motor vehicle (dynamic drive resistance).
EuroPat v2

Die Fahrwiderstandskräfte (Luft-, Roll- und Steigungswiderstand) sind in ein auf die Fahrzeugersatzdrehmasse 7 wirkendes Fahrwiderstandsmoment M Fz umgerechnet.
The driving resistance forces (air resistance, rolling resistance and gradient resistance) are translated into a driving resistance moment M Fz acting on equivalent vehicle rotational mass 7 .
EuroPat v2

Hierbei ergibt sich der Steigungswiderstand F_Steig aus dem Produkt der Fahrzeugmasse m_Fzg, der Erdbeschleunigung g und des Sinus der Fahrbahnneigung a_Fb gemäß der Gleichung F_Steig = m_Fzg * g * sin(a_Fb).
In such a case the inclination-related resistance F_Steig is obtained as the product of the vehicle's mass m_Fzg, the acceleration g due to gravity, and the value of the road inclination a_Fb, in accordance with the equation F_Steig=m_Fzg*g*sin (a_Fb).
EuroPat v2

Der Fahrwiderstand des Fahrzeugs besteht aus dem geschwindigkeitsabhängigen Anteil fv, der sich aus dem Rollwiderstand Froll und dem Luftwiderstand Fair in Gleichung (2) zusammensetzt, sowie aus dem geschwindigkeitsunabhängigen Anteil Fa, der aus dem Steigungswiderstand und der Kraft durch Gegenwind besteht.
The driving resistance of the vehicle is made up of speed-dependent proportion fv, which is made up of rolling resistance Froll and air resistance Fair in equation (2), as well as of speed-independent proportion Fa, which is made up of the climbing resistance and the force of the headwind.
EuroPat v2

Die Parameter für das Abtriebssystem (Rollwiderstand, Luftwiderstand, Beschleunigungswiderstand, Steigungswiderstand, statischer Zusatzwiderstand) werden vom Fahrsimulationsrechner errechnet.
The parameters for the output system (rolling resistance, air resistance, acceleration resistance, climbing resistance, additional static resistance) are processed by the road-simulation computer.
ParaCrawl v7.1