Übersetzung für "Staunenswert" in Englisch

Sie sagte, es wäre staunenswert.
She said it would be amazing.
OpenSubtitles v2018

Das Resultat dieser Methode ist aber bei seinen Schüler staunenswert!
However, the result of this method is astonishing among its students!
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, zu erkennen, wie staunenswert du bist.
That means to know how amazing you are.
ParaCrawl v7.1

Diese Veränderungen, die waren staunenswert.
These changes were amazing.
ParaCrawl v7.1

Das Wattenmeer wurde auf die UNESCO Welterbeliste aufgenommen und die Natur, die sie anbietet, ist staunenswert.
The Wadden Sea is on the UNESCO World Heritage List and the nature it offers is amazing.
ParaCrawl v7.1

Es ist staunenswert zu beobachten, wie die Menschen für alle ihre Vergehen die Höhere Welt tadeln!
It is astonishing to observe people placing the blame for all their own offenses on the Higher World!
ParaCrawl v7.1

Staunenswert ist es vor allem deswegen, weil "The Intelligent Digital Mesh" bereits 2016 und 2017 von Gartner als bedeutender Technologiedisruptor ausgerufen wurde.
It is astonishing above all, because "The Intelligent Digital Mesh" was already proclaimed by Gartner in 2016 and 2017 as an important technology disruptor.
ParaCrawl v7.1

Staunenswert ist ebenfalls die einzigartige Perfektion des Vokalensembles Stuttgart, das die mannigfachen Herausforderungen dieser Musik wie selbstverständlich meistert.
What is also amazing is the unique perfection of the SWR Vocal Ensemble of Stuttgart, which masters the manifold challenges of this music as if by second nature.
ParaCrawl v7.1

In den Straßen Singapurs eilen unaufhörlich solche Rickschas, deren es hier 2200 gibt, auf und nieder, und es ist staunenswert, wie rasch und auf wie weite Distanzen hin die armen Kulis diese bequemen Gefährte fortzubewegen vermögen.
There are 2200 rickshasws here and it is astonishing how quickly and over long distances the poor coolies are able to move this comfortable vehicle.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der Mädchen sind Muslime, und es ist erfreulich und staunenswert mit welcher Ausstrahlungskraft und Begeisterung sie die religiösen christlichen Texte gesungen haben.
Most of the girls are Muslims and it is gratifying and amazing how enthusiastically and charismatically they sang the Christian religious texts. Â
ParaCrawl v7.1

So war z.B. die absolute Arbeitsruhe am 1. Mai 1905 in Warschau als der erste Fall eines so staunenswert durchgeführten Beschlusses der Sozialdemokratie für die proletarische Bewegung in Polen ein Ereignis von großer Tragweite.
Thus, for example, the absolute cessation of work on May 1, 1905, in Warsaw, as the first instance of a decision of the social democrats carried throughout in such an astonishing fashion, was an experience of great importance for the proletarian movement in Poland.
ParaCrawl v7.1

Staunenswert ist schließlich auch die Ouvertüre zur Oper Fürst Igor, die Alexander Borodin, einer der »Ziehväter« des phänomenalen Knaben, vor seinem Tode offenbar nicht mehr zu Ende bringen konnte und die Glasunow später – nachdem er sie einst am Klavier von Borodin gehört hatte – aus dem Gedächtnis aufgezeichnet haben soll.
Another amazing piece is the overture to Prince Igor. Borodin, one of Glazunov’s “godfathers”, had begun work on this opera but was clearly not going to be able to finish it, and Glazunov, having heard Borodin play it through once on the piano, later reconstructed it from memory.
ParaCrawl v7.1

Fricsays Hingabe an die Gestaltung der melodischen Linie findet dabei in der Präzision und Klangtiefe des RIAS-Symphonie-Orchesters ein ebenso exaktes wie geschmeidiges Medium, dessen Qualität sich gerade in den Konzertmitschnitten staunenswert bewährt.
Fricsay’s devotion to sculpting the melodic line finds a precise and supple medium in the meticulous and stylish RIAS Symphony Orchestra who display an astonishing quality, particularly in the live recordings.
ParaCrawl v7.1

Die Kirchen in Salo sind staunenswert, die "Madonna del Rio" (Madonna aus Rio), die Kathedrale von Salo und zu all diesem kann man eine spektakulärste Aussicht aus einer Ferienvilla am Gardasee hinzurechnen.
The churches in Salo are amazing, the "Madonna del Rio", the Cathedral of Salo, and to all this you can also add a most spectacular view from a holiday villa at Lake Garda.
ParaCrawl v7.1

Das Licht von der Sonne und den Sternen ist staunenswert, indes ist es weniger Licht als das eure.
The light from the sun and the stars is amazing, yet it is lesser light than yours.
ParaCrawl v7.1

Von dem majestätischen Vesuv und seiner unbestrittener, dennoch so bewunderter Kraft bis zu der wunderschönen Stadt Neapel, wo Geschichte und Kultur in der Entzückung der Besucher ein idealstes Kompromiss gefunden haben, ist ein Urlaub in Kampanien staunenswert.
From the majestic Vesuvius and its uncontested yet so much admired power, to the beautiful city of Naples, where history and culture have found a most ideal compromise in enchanting its visitors, a holiday in Campania is amazing.
ParaCrawl v7.1

Aber wie aus dem ehrwürdigen Diözesanmuseum mit Kolumba ein Museum im Gegensinn, eine eigensinnige Kritik an den Mechanismen des Booms geworden ist, ist mutig und staunenswert, vielgerühmt und beispielgebend – und zwar als Architektur und als expositorisches Format, so wie es das Kuratorenteam erdacht und erprobt hat und schon zum zweiten Mal gekonnt und erfolgreich vorführt.
But the way the venerable Diocesan Museum, through Kolumba, turned into a museum in alterity, a counterculture, a self-willed critique of the mechanisms of the boom, is courageous and astonishing, much praised and exemplary – it achieves this through its architecture and through its expository format, conceived of, and put to the test by, the team of curators, which has now skilfully and successfully presented it for the second time already.
ParaCrawl v7.1

Die Kirchen in Salo sind staunenswert, die “Madonna del Rio” (Madonna aus Rio), die Kathedrale von Salo und zu all diesem kann man eine spektakulärste Aussicht aus einer Ferienvilla am Gardasee hinzurechnen.
The churches in Salo are amazing, the “Madonna del Rio”, the Cathedral of Salo, and to all this you can also add a most spectacular view from a holiday villa at Lake Garda.
ParaCrawl v7.1

Aber wie aus dem ehrwürdigen Diözesanmuseum mit Kolumba ein Museum im Gegensinn, eine eigensinnige Kritik an den Mechanismen des Booms geworden ist, ist mutig und staunenswert, vielgerühmt und beispielgebend und zwar als Architektur und als expositorisches Format, so wie es das Kuratorenteam erdacht und erprobt hat und schon zum zweiten Mal gekonnt und erfolgreich vorführt.
But the way the venerable Diocesan Museum, through Kolumba, turned into a museum in alterity, a counterculture, a self-willed critique of the mechanisms of the boom, is courageous and astonishing, much praised and exemplary it achieves this through its architecture and through its expository format, conceived of, and put to the test by, the team of curators, which has now skilfully and successfully presented it for the second time already.
ParaCrawl v7.1