Übersetzung für "Staukörper" in Englisch
Bevorzugt
werden
die
Staukörper
von
diametral
gegenüberliegenden
Seiten
in
die
Mischkammer
eingeführt.
Preferably,
the
restrictors
are
introduced
into
the
mixing
chamber
from
diametrically
opposite
sides.
EuroPat v2
Die
Zylinderfläche
hat
regelmäßig
eine
größere
axiale
Ausdehnung
als
die
Gesamtheit
der
Staukörper.
Regularly,
the
cylindrical
surface
has
a
larger
axial
extension
than
the
total
of
all
the
retaining
bodies.
EuroPat v2
Als
Staukörper
5
kann
auch
ein
solcher
mit
Kugelgestalt
gewählt
werden.
As
the
baffle
barrier
5,
one
with
a
spherical
shape
could
also
be
selected.
EuroPat v2
Dieser
Staukörper
erzeugt
stromaufwärts
vor
den
Düsenplatten
einen
Niederdruckraum.
This
baffle
creates
a
low-pressure
space
upstream
of
the
nozzle
plates.
EuroPat v2
Der
Luftleitkörper
kann
insbesondere
ein
passiver
Staukörper
sein.
The
air-guiding
body
may
especially
be
a
passive
displacement
body.
EuroPat v2
Dieses
Strömungswiderstandselement
ist
der
Staukörper
der
Staupumpe.
This
flow
resistance
element
is
the
ram
body
of
the
ram
pump.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
ein
mechanisches
Zwangsreinigen
der
Staukörper
durch
Abstreifen
eventueller
Gemischreste
von
ihren
Oberflächen.
This
produces
mechanical
forced
cleaning
of
the
restrictors
by
stripping
off
any
residual
mixture
from
their
surfaces.
EuroPat v2
An
ein
Abströmen
zur
Rückseite
der
Elektrode
1
wird
die
Elektrolytflüssigkeit
durch
den
Staukörper
2
gehindert.
The
electrolyte
liquid
is
prevented
from
flowing
away
to
the
rear
of
the
electrode
1
by
the
baffle
2.
EuroPat v2
An
dem
Staukörper
entstehen
Karmänsche
Wirbel,
deren
Folgefrequenz
für
die
zu
messende
Strömungsgeschwindigkeit
kennzeichnend
ist.
The
bluff
body
generates
Karman
vortices
whose
recurrence
frequency
is
characteristic
of
the
flow
velocity
to
be
measured.
EuroPat v2
Bei
dem
Wirbelströmungsmesser
nach
der
Erfindung
sind
die
beiden
Schwingkörper
des
Wirbelsensors
von
dem
Staukörper
unabhängig.
In
the
vortex
flow
meter
according
to
the
invention
the
two
oscillating
bodies
of
the
vortex
sensor
are
independent
of
the
bluff
body.
EuroPat v2
Man
erkennt,
dass
der
Staukörper
17
dünner
als
der
Haltering
7
ausgebildet
ist.
It
is
evident
that
the
baffle
17
is
thinner
than
the
holding
ring
7
.
EuroPat v2
Wand
eines
Rohrabschnittes
1
ist
der
sich
quer
zur
Strömungsrichtung
erstreckende,
wirbelerzeugende
Staukörper
2
einer
Strömungsmeßeinrichtung
nach
dem
Prinzip
der
Kärmän'schen
Wirbelstraße
angebracht.
The
vortex
generating
choke
body
2
of
a
flow
measuring
device
of
this
is
positioned
within
a
pipe
section
1,
such
that
said
body
2
extends
transversely
to
the
flow
direction.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
bekannt,
bei
Mischvorrichtungen
mit
Ausstoßkolben
zwischen
dem
Bereich
der
Eintrittsöffnungen
und
der
Austrittsöffnung
einen
in
die
Mischkammer
quer
vorschiebbaren
Staukörper
vorzusehen,
um
die
Vermischungsqualität
über
den
Staudruck
beeinflussen
zu
können.
It
is
moreover
known
that
in
mixing
devices
having
an
explusion
plunger,
a
restrictor
which
can
be
advanced
transversely
into
the
mixing
chamber
may
be
provided
between
the
zone
of
the
inlet
orifices
and
the
outlet
orifice,
in
order
to
influence
the
degree
of
mixing
by
varying
the
back-pressure.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
bekannt,
bei
Mischköpfen
mit
Ausstoßkolben
zwischen
dem
Bereich
der
Eintrittsöffnungen
und
der
Austrittsöffnung
einen
in
die
Mischkammer
quer
vorschiebbaren
Staukörper
vorzusehen,
um
die
Vermischungsqualität
über
den
Staudruck
beeinflussen
zu
können.
It
is
known,
moreover,
that
in
mixing
heads
with
expulsion
pistons,
a
restrictor,
which
can
be
advanced
transversely
into
the
mixing
chamber
may
be
provided
between
the
zone
of
the
inlet
orifices
and
the
exit
orifice
in
order
to
be
able
to
influence
the
degree
of
mixing
by
varying
the
back-pressure.
EuroPat v2
Dieser
Staukörper
ist
aber
nicht
geeignet,
dem
aus
der
Mischkammer
austretenden
Gemischstrom
ein
ausreichend
laminares,
ruhiges
Strömungsverhalten
aufzuerlegen,
um
beim
Einlaufen
in
das
Formwerkzeug
eine
geschlossene
Fließfront
zu
erhalten.
However,
this
restrictor
is
unsuitable
for
imposing
sufficiently
laminar,
calmed
flow
on
the
stream
of
mixture
leaving
the
mixing
chamber,
in
order
to
achieve
a
continuous
flow
front
on
entry
of
the
mixture
into
the
mold.
EuroPat v2
Durch
die
Staukörper
9,
10,
die
aus
kreisrunden
oder
poligonförmigen
Elementen
bestehen
können
und
zumindest
annähernd
parallel
zueinander
ausgerichtet
sind,
entsteht
in
der
Bohrung
2
ein
sogenanntes
kaskadenförmiges
Gebilde.
As
a
result
of
the
restrictors
9
and
10,
which
can
consist
of
circular
or
polygonal
elements
and
are
arranged
at
least
approximately
parallel
to
one
another,
a
cascade-like
structure
is
formed
in
the
bore
2.
EuroPat v2
Andererseits
ist
in
der
Trennwand
10
eine
Rücklaufbohrung
13
mit
einem
dieser
zugeordneten
Staukörper
13'
vorgesehen.
On
the
other
side,
partition
10
has
a
return
bore
13
with
an
associated
baffle
body
13'.
EuroPat v2
Die
Antriebsscheibe
4
ist
als
Hohlscheibe
ausgebildet,
d.h.
in
ihr
befindet
sich
eine
Vorratskammer
17,
die
über
eine
Zulaufbohrung
18
und
einen
dieser
zugeordneten
Staukörper
18'
mit
der
Arbeitskammer
9
in
Verbindung
steht.
The
drive
disk
4
is
in
the
form
of
a
hollow
disk,
within
which
is
located
reservoir
17
which
is
connected
with
the
work
chamber
9
through
an
inflow
bore
18
and
a
baffle
18'
associated
with
it.
EuroPat v2
Sie
kommt
im
wesentlichen
zustande
als
Folge
der
elastischen
Deformierung,
welche
die
Staukörper
durch
ihre
Anpressung
an
die
Oberfläche
der
abzudichtenden
Welle
erfahren.
The
aforesaid
surface
is
basically
created
as
a
consequence
of
the
elastic
deformation
to
which
the
retaining
bodies
are
subject
by
being
pressed
against
the
surface
of
the
shaft
to
be
sealed
about.
EuroPat v2
Dementsprechend
ist
es
möglich,
die
einzelnen
Staukörper
im
Zuge
von
gedachten
Linien
anzuordnen,
die
geradlinig
oder
bogenförmig
ausgebildet
sind.
Correspondingly,
it
is
possible
to
dispose
the
individual
retaining
bodies
based
on
imaginary
lines
which
have
a
straight
or
curved
configuration.
EuroPat v2
In
Richtung
dieses
Düsenstrahls
gesehen
ist
im
Abstand
von
der
Mündungsöffnung
4
der
Brennstoffeinspritzdüse
3
ein
insgesamt
mit
5
bezeichneter
Staukörper
angeordnet,
der
bei
der
Ausbildungsform
nach
den
Fig.
As
seen
in
the
direction
of
this
fuel
nozzle
jet
stream,
at
a
distance
from
discharge
opening
4
of
fuel
injection
nozzle
3,
there
is
placed
a
baffle
barrier,
designated
overall
by
reference
numeral
5.
EuroPat v2
Bei
dem
Brenner
1
wird
in
der
ersten
Zone
2a
um
die
Brennstoffeinspritzdüse
3
unter
Zuleitung
von
Zusatzluft
der
die
Öffnung
9
ein
äußerst
zündwilliges
Gemisch
aus
Brennstoff
und
Brennluft
aufbereitet,
wobei
ein
Teil
des
von
der
Brennstoffeinspritzdüse
3
abgegebenen
Brennstoffs
auf
den
Staukörper
5
trifft.
In
the
first
zone
2a
of
burner
1,
around
fuel
injection
nozzle
3,
optionally
with
the
feeding
of
additional
air
by
opening
9,
an
extremely
combustible
mixture
of
fuel
and
combustion
air
is
prepared,
wherein
a
part
of
the
fuel
delivered
by
the
fuel
injection
nozzle
3
impinges
on
baffle
barrier
5.
EuroPat v2
Die
Staukörper
können
bei
der
erfindungsgemäßen
Wellendichtung
rippenähnlich
gestaltet
sein,
was
es
erlaubt,
im
Rahmen
der
vorstehenden
Ausführungen
eine
etwas
intensivierte
Förderwirkung
zu
erzielen.
In
the
shaft
seal
in
accordance
with
the
invention,
the
retaining
bodies
can
be
configured
rib-like
which
permits
obtaining
a
slightly
more
intensive
transporting
effect
with
the
present
embodiment.
EuroPat v2
Unabhängig
davon,
ob
die
Staukörper
rippen-
oder
noppenähnlich
gestaltet
sind,
hat
es
sich
als
vorteilhaft
bewährt,
wenn
diese
nur
durch
zwei
konvergierende
Schrägflächen
begrenzt
sind.
Regardless
whether
the
retaining
bodies
have
a
rib-like
or
a
nub-like
configuration,
it
proved
to
be
advantageous
that
the
bodies
be
defined
by
two
converging
inclined
surfaces.
EuroPat v2
Eine
weitere
Steigerung
des
diesbezüglichen
Effektes
läßt
sich
erzielen,
wenn
in
den
Lücken
eine
durchgehende,
sich
in
Umfangsrichtung
erstreckende
Hilfsrippe
angeordnet
ist
und
wenn
die
Hilfsrippe
und
die
Staukörper
eine
im
wesentlichen
übereinstimmende
Erstreckung
in
radialer
Richtung
haben.
A
further
increase
of
the
aforesaid
effect
can
be
achieved
by
disposing
a
continuous
supplementary
rib
extending
in
circumferential
direction
in
the
gap
and
if
the
said
supplementary
rib
and
the
retaining
body
have
a
basically
identical
extension
in
radial
direction.
EuroPat v2
Es
ist
indessen
sicherzustellen,
daß
die
in
Richtung
der
Außenseite
vorgelagerten
Staukörper
während
des
Wellenanlaufes
in
ausreichendem
Maße
geschmiert
werden.
However,
it
must
be
ensured
that
the
retaining
bodies
disposed
in
direction
to
the
exterior
are
sufficiently
lubricated
during
initial
rotation
of
the
shaft.
EuroPat v2
Unter
diesem
Gesichtspunkt
sollte
die
radiale
Erstreckung
der
Hilfsrippe
eher
etwas
geringer
bemessen
sein
als
diejenige
der
Staukörper.
With
respect
to
this,
the
radial
extension
should
be
slightly
smaller
than
the
one
of
the
retaining
bodies.
EuroPat v2