Übersetzung für "Stauferkaiser" in Englisch
Während
der
Herrschaft
der
Stauferkaiser
erblüht
die
Kunst
des
Minnesangs.
During
the
rule
of
the
Hohenstaufen
emperors,
the
art
of
the
minnesingers
flourished.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
stellte
der
Stauferkaiser
Friedrich
II.
im
Jahre
1240
die
Kaufleute
durch
einen
„Geleitsbrief“
unter
kaiserlichen
Schutz.
Therefore,
the
Staufer
Emperor
Friedrich
II
put
the
merchants
under
Imperial
protection
with
a
Geleitsbrief,
a
kind
of
safe-conduct,
in
1240.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
1167
übernahm
der
Stauferkaiser
Friedrich
I.
Barbarossa
durch
Erbvertrag
die
welfischen
Hausgüter
in
Schwaben,
die
nun
den
staufischen
Hausgütern
zugeschlagen
wurden.
In
1167
the
Hohenstaufen
Emperor
Frederick
I
Barbarossa
took
by
inheritance
contract
the
Guelph
house
estates
in
Swabia,
which
have
now
been
added
to
the
Hohenstaufen
house
goods.
WikiMatrix v1
Auf
beiden
Seiten
befinden
sich
neben
ihm
die
so
genannten
Kaiser-Plastiken,
welche
die
deutschen
Kaiser
Sigismund,
Friedrich
II.
(Stauferkaiser),
Rudolf
von
Habsburg,
Wilhelm
I.
(zugleich
König
von
Preußen),
Friedrich
I.
Barbarossa,
Arnulf,
Maximilian
I.
und
Ludwig
der
Bayer
darstellen.
Featured
alongside
him
on
both
sides
are
the
so-called
“Kaiser-Plastiken”
(emperor
sculptures):
depicting
the
German
emperors
Sigismund,
Frederick
II
(House
of
Hohenstaufen),
Rudolf
of
Habsburg,
Wilhelm
I
(also
King
of
Prussia),
Frederick
Barbarossa,
Arnulf
of
Carinthia,
Maximilian
I
and
Ludwig
the
Bavarian.
WikiMatrix v1
Die
Herren
von
Dürn,
verdiente
Gefolgsleute
der
Stauferkaiser
und
Schutzvögte
des
Klosters
Amorbach,
gelten
als
Erbauer
der
Burg,
deren
Entstehung
auf
zwischen
1180
und
um
1200
datiert
wird.
The
lords
of
Dürn,
meritorious
members
of
the
retinue
of
the
Hohenstaufen
emperor
and
Schutzvögte
of
Amorbach
Abbey,
had
the
castle
built
sometime
between
1180
and
around
1200.
WikiMatrix v1
Hier
scheint
er
letztlich
auf
Stauferkaiser
Friedrich
II
(1194-1250)
zurückzugehen,
der
sowohl
als
„Stupor
mundi“
(Staunen
der
Welt)
wie
als
„Bestie“,
auf
jeden
Fall
als
„erster
moderner
Mensch
auf
dem
Thron“
(Kulturhistoriker
Jakob
Burckhardt)
bezeichnet
wurde.
It
seems
to
find
its
origins
with
the
Hohenstaufen
emperor
Friedrich
II
(1194-1250)
who
was
-
as
„Stupor
mundi“
(marvel
of
the
world)
and
as
„Bestie“
(beast)
-
in
any
case
regarded
as
the
„first
modern
human
being
on
the
throne“
(cultural
historian
Jakob
Burckhardt).
ParaCrawl v7.1
Bereits
1220
und
1232
hatte
der
Stauferkaiser,
der
sich
überwiegend
in
Sizilien
aufhielt
und
versuchte,
das
Reich
von
dort
zu
regieren,
den
Reichsfürsten
wichtige
Zugeständnisse
gemacht.
Already
in
1220
and
1232
the
Staufer
Emperor,
who
predominantly
lived
in
Sicily
and
tried
to
rule
the
empire
from
there,
had
made
important
concessions
to
the
Princes
of
the
Holy
Roman
Empire.
ParaCrawl v7.1
Urpsrünglich
bezog
sich
die
Sage
auf
den
Stauferkaiser
Friedrich
II.,
wurde
aber
im
16.
Jahrhundert
auf
Friedrich
I.
Barbarossa
übertragen.
Originally
this
legend
talked
about
Staufan
Emperor
Friedrich
II.,
but
in
the
16th
century
it
was
modified
to
fit
Friedrich
I.
Barbarossa.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kontinuität
im
11.
Jahrhundert
unter
den
salischen
Herrschern
bis
hin
zur
Schwelle
der
Romanik,
die
Herausbildung
der
romanischen
Buchkunst
sowie
ihre
Blütezeit
im
darauffolgenden
Jahrhundert
bis
zum
Stauferkaiser
Friedrich
Barbarossa
(1122-1190)
werden
anhand
weiterer
hochwertig
illuminierter
Handschriften
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
veranschaulicht.
Other
selected
manuscripts
from
the
Bavarian
State
Library
illustrate
the
continuity
into
the
11th
century
right
up
to
the
threshold
of
the
Romanesque,
at
the
same
time
following
the
development
of
Romanesque
book
illumination
and
its
flourishing
in
the
following
century
up
to
Emperor
Frederick
Barbarossa
(1122-1190).
ParaCrawl v7.1
Hier
scheint
er
letztlich
auf
Stauferkaiser
Friedrich
II
(1194-1250)
zurückzugehen,
der
sowohl
als
"Stupor
mundi"
(Staunen
der
Welt)
wie
als
"Bestie",
auf
jeden
Fall
als
"erster
moderner
Mensch
auf
dem
Thron"
(Kulturhistoriker
Jakob
Burckhardt)
bezeichnet
wurde.
It
seems
to
find
its
origins
with
the
Hohenstaufen
emperor
Friedrich
II
(1194-1250)
who
was
-
as
"Stupor
mundi"
(marvel
of
the
world)
and
as
"Bestie"
(beast)
-
in
any
case
regarded
as
the
"first
modern
human
being
on
the
throne"
(cultural
historian
Jakob
Burckhardt).
ParaCrawl v7.1
In
seinem
berühmten
Falkenbuch
„De
arte
venandi
cum
avibus“
illustriert
und
beschreibt
uns
der
Stauferkaiser
Friedrich
II.
die
Haltung
und
Jagd
mit
den
Falken
so
genau,
dass
sein
Werk
zu
den
bedeutendsten
des
Mittelalters
gehört.
In
“De
arte
venandi
cum
avibus”,
his
famous
book
on
the
falcon,
Hohenstaufen
Emperor
Frederick
II
illustrates
and
describes
the
art
of
keeping
falcons
and
hunting
with
them
so
accurately
that
his
work
is
considered
one
of
the
most
momentous
from
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Stand
islamischer
Gelehrsamkeit
und
medizinischer
Kunst
wurde
selbst
im
christlichen
Europa
anerkannt,
dies
vor
allem,
als
im
13.
Jahrhundert
der
gebildete
Stauferkaiser
Friedrich
II.
Gelehrte
verschiedener
Länder
an
seinem
Hof
versammelte
und
begann,
sich
für
die
Schriften
der
Araber
zu
interessieren.
The
high
quality
of
Islamic
scholarship
and
medical
practice
came
to
be
recognized
even
in
Christian
Europe,
especially
when,
in
the
13th
century,
the
intellectual
emperor
Frederick
II
of
Hohenstaufen
assembled
scholars
from
various
countries
at
his
court
and
became
interested
in
the
writings
ot
the
Arabs.
ParaCrawl v7.1
Für
Deutschland
ist
die
Kathedrale
durchaus
von
Bedeutung:
Die
Stauferkaiser
Heinrich
VI
sowie
Friedrich
II
liegen
hier
begraben.
For
Germany,
it's
of
historical
interest
as
Staufer
emperors
Henry
VI
and
Frederick
II
are
buried
here.
ParaCrawl v7.1