Übersetzung für "Stattlichkeit" in Englisch

Ihre Stattlichkeit bestaunt man schon von Weitem, wenn man nach Volterra kommt.
Its grandeur can be admired from afar coming to Volterra.
ParaCrawl v7.1

Unter ihr durchfahrend können wir ihre ganze Stattlichkeit bewundern.
Passing under it you can admire all its stateliness.
ParaCrawl v7.1

Die architektonische Stattlichkeit der Struktur wird von einer großen Treppeund einem unechten Podium hervorgehoben.
The architectonic majesty of the structure is highlighted by a large stairway and by a false podium.
ParaCrawl v7.1

Seine Stattlichkeit und vor allem die Stärke seines Blickes zogen meine Aufmerksamkeit auf sich.
His presence and especially the intensity of his gaze caught my attention.
ParaCrawl v7.1

Sie gibt der Eleganz, und den nicht hohen Mädchen – auch der Größe, der Stattlichkeit.
It gives to elegance, and low girls – also growth, stateliness.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche Strecke vorgenommen mit der Eisenbahn Circumetnea kauft den angenehmen einstig gereichten Reiz, dessen Rhythmen sich zu den Landschaften und der Stattlichkeit von jenen anpassen, daß das Gebirge für die Araber für hervorragende Qualität war, der Mongibello.
The same run, effected with the railroad Circumetnea, it purchases the pleasant charm of past once whose rhythms adjust him to the landscapes and the grandeur of that that it was for the Arabs the mountain for excellence, the Mongibello.
ParaCrawl v7.1

Man macht sie, aber nicht mit jener Stattlichkeit von Prinzipien, Enzykliken... Vertrauen wir den Rest der Barmherzigkeit des Herrn an.
It’s being done, but not with that impressiveness of principles, of encyclicals...
ParaCrawl v7.1

Leute sahen sie an und es befragte sie, aber die komischen Wesen setzten ihre Straße fort, da gelang es ihnen zu sich mit ihrer strengen Stattlichkeit breit zu machen und das unerschütterliche vorangehen.
People looked at them and ignored them, but the strange beings continued on their way, managing to make way with their severe impressiveness and their calm gait.
ParaCrawl v7.1

Der Reiz der Geschichte und der Tradition, die Magie der Burgen und der Schlösser, die Stattlichkeit des antiken Turms und des Domes mit ihren Lichtern sind der Hintergrund einer romantischen Nacht.
The charm of history and of tradition, the magic of fortresses and castles, the impressiveness of the ancient tower and the Cathedral with their distant lights are the background to a romantic night.
ParaCrawl v7.1

Die alte Kirche von Heiligen Bevignate, neben dem Friedhof, liegt mit ihrer Stattlichkeit und Wesentlichkeit auf einer der anderen Hügel um der Stadt, auf der Grenze zwischen Stadt und Land, die sich auf einer Landschaft von Olivenbäumen und Hügeln öffnet.
The ancient church of Saint Bevignate, near the cemetery, with its grandeur and essentialness is in one of the other hill offshoots on which the town extends, this as the others at the bound between town and country, border full of possibility that overlooks a sweets olive tree and hill landscape.
ParaCrawl v7.1

Die Stattlichkeit der Anlage lässt Maßnahmen zur Befestigung der baufälligsten Teile und vor allem zur Räumung des Schutts und Neuordnung der Vegetation des Hofes, der Flure des Hauptgebäudes und der Pulverkammer sicherlich angebracht erscheinen, um eine sichere Besichtigung des Komplexes zu ermöglichen.
The impressiveness of the structures surely justifies an appropriate intervention aimed at recuperating the more degraded parts (the barracks and the covering) and most of all a cleaning intervention of the rubble and of the vegetation in the courtyard, in the corridors of the main structure and in the powder magazine in order to permit a visit of the complex in total safety.
ParaCrawl v7.1

Originell, überraschend und ein bisschen provokativ, gelingt es ihr auch heute noch, mit ihrem Stil und ihrer Stattlichkeit zu überzeugen.
Different, surprising and a little provocative, it continues to impose its style and presence today.
ParaCrawl v7.1

Erinnern wir übrigens diesbezüglich, dass die Einrichtung dieses wirtschaftlichen Saustalls gerade das Werk von denen ist, die heute unisono gegen die Lage der ungarischen Presse auf die Barrikaden gehen: die weiterhin völlig im Schatten Washingtons agierende führende Klasse Deutschlands und ihr französisches Pendant, dessen wirtschaftlicher und politischer Einfluss in dieser Region immer unbedeutend war, doch dessen Eleganz und die Stattlichkeit der stets ausgezeichnet angezogenen bzw. perfekt frisierten Pariser Diplomaten immer die beinahe poetische Kaution der Berlin-NATO'schen wirtschaftlichen Massenvernichtungswaffe war.
Remember in this respect that the setting up of this economic trap is precisely the work of those who rise today as a single man against the Hungarian media situation: the German ruling class, then still completely in the shadow of Washington, and its French equivalent, whose economic and political influence in this region was always negligible, but whose elegance and the presence of its Parisian diplomats, all beautifully put, perfectly cut and groomed, has always been the quasi-poetic bond of the Berlin-NATO economical mass destruction weapon.
ParaCrawl v7.1

Die Tierscharen in diesem Thangka bringen die Erhabenheit, Macht und Stattlichkeit des Protektors zum Ausdruck – es gibt nichts was diesem Wesen unmöglich wäre.
The hosts of animals in this thangka express the grandeur, power and impressiveness of the protector – there is nothing that this being cannot do.
ParaCrawl v7.1

Der Lauf der Zeit ist unerbittlich, obwohl man immer noch die Schönheit und Stattlichkeit dieser Konstruktion spüren kann.
Time does not forgive, although you can still feel the beauty and majesty of this construction.
ParaCrawl v7.1

Risikoliebhaber sind Fans des berühmten Caminito del Rey, dem wir aufgrund seiner imposanten Stattlichkeit einen extra Paragrafen widmen:
Thrill seekers love the famous Caminito del Rey to which, for its impressiveness, we devote a separate paragraph:
ParaCrawl v7.1