Übersetzung für "Standortleiter" in Englisch

Der Standortleiter Peter Nyström ist sicher, dass Törsäter Recht hat.
Site manager Peter Nyström is sure Törsäter is right.
EUbookshop v2

Im April wurden Vertriebsleiter Ortwin Niller und Standortleiter und Wolfgang von Pentz die...
In April, sales manager Ortwin Niller and site manager Wolfgang von Pentz was granted full power of...
CCAligned v1

Forschung mag durchgeführt werden, falls der derzeitige Standortleiter die Genehmigung dazu gibt.
Research may be conducted if the current Site Director's approval is given.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt war Walla acht Jahre lang Standortleiter des Airbus-Werks in Stade.
Most recently, Walla spent eight years as the site director of the Airbus plant in Stade.
ParaCrawl v7.1

Dafür tragen unser Standortleiter Walter Kaspar und sein Team Sorge.
Our centre manager Walter Kaspar and his team vouch for that.
ParaCrawl v7.1

Der Chef Als Standortleiter baut Ralf Schmidt gerade den neuen DRÄXLMAIER Campus auf.
As the Site Manager, Ralf Schmidt is setting up the new DRÄXLMAIER Campus.
ParaCrawl v7.1

Als Standortleiter baut Ralf Schmidt gerade den neuen DRÄXLMAIER Campus auf.
As the Site Manager, Ralf Schmidt is setting up the new DRÄXLMAIER Campus.
ParaCrawl v7.1

Wir waren als Standortleiter Bern für alle temporäre Bauten verantwortlich.
As site manager we were responsible for all temporary structures.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2007 wurde er zum Direktor Produktion und Standortleiter des Mercedes Benz-Werks in Düsseldorf ernannt.
In 2007, he was appointed Production Director and Site Manager of the Mercedes-Benz plant in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Thomas Straessle ist Managing Director und Standortleiter bei der Kienbaum (Schweiz) AG in Zürich.
Thomas Straessle is Managing Director and Site Director of the Kienbaum (Schweiz) AG in Zurich.
ParaCrawl v7.1

Vor seinem Wechsel zu Premium AEROTEC war er Werk- und Standortleiter an unterschiedlichen Airbus-Standorten.
Before moving to Premium AEROTEC, he was the plant or site director at various Airbus sites.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Aufzeichnungen bezüglichen dem bewaffneten dimensionalen Eindämmungsstandort-08 wenden Sie sich an den Standortleiter.
For further documentation with regards to Armed Dimensional Containment Site-08, contact Site Director.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2001 wechselte er zur Groupe Caillot als Standortleiter für die Bereiche Logistik und Transport.
In 2001, he joined Groupe Caillot as Logistics and Transport Site Manager.
ParaCrawl v7.1

Jürg Erismann, Standortleiter Roche in Rotkreuz: "Das neue Verwaltungszentrum bietet 600 Mitarbeitenden optimale Arbeitsbedingungen, um von Rotkreuz aus die Steuerung wichtiger globaler Diagnostika-Funktionen in den Bereichen Produktion, Entwicklung und Vertrieb wahrzunehmen.
Site Head Jürg Erismann: "The new administrative centre provides ideal working conditions for 600 employees, allowing us here at Rotkreuz to manage a number of key global Diagnostics functions in the areas of production, development and sales.
ParaCrawl v7.1

Jürgen Vormann, Vorsitzender der Geschäftsführung von Infraserv Höchst, sowie die Standortleiter von Bayer, Dr. Frank Zurmühlen und Celanese, Arno Rockmann, übergaben die Spenden heute stellvertretend für die ebenfalls beteiligten Unternehmen BASF, Clariant, Infraserv Logistics, Provadis und Sanofi.
Infraserv Höchst CEO Jürgen Vormann, Bayer Site Manager Frank Zurmühlen and Celanese Site Director Arno Rockmann presented the donations for their companies and on behalf of BASF, Clariant, Infraserv Logistics, Provadis and Sanofi, who also participated in the event.
ParaCrawl v7.1

Als Assistenzkraft unterstützen Sie den Standortleiter im Team. In Abstimmung mit Ihrem Chef können Sie Ihre Arbeitszeiten frei einteilen.
As an assistant you will support the location manager/manageress as part of a team. With the consent of your manager/manageress you may work flexible hours.
CCAligned v1

Friedbert Klefenz, Vorsitzender des Bereichsvorstands von Bosch Packaging Technology und Joachim Brenner, Standortleiter Crailsheim diskutierten mit den Teilnehmern über aktuelle Produktionstrends wie Auftragsfertigung, kleine Losgrößen, 100 Prozent In-Prozess-Kontrolle und Lean-Produktion.
Friedbert Klefenz, president of Bosch Packaging Technology, and Joachim Brenner, site manager in Crailsheim, discussed current production trends such as contract manufacturing, small batch sizes, ready-to-use containers, 100 percent in-process control and lean production with participants.
ParaCrawl v7.1

Frau Mühlenfeld informierte sich bei Standortleiter Jörg Niesenhaus über die Aktivitäten und das Wachstum der Niederlassung, die im April in größere Räumlichkeiten in der Games Factory umzog.
Branch manager Joerg Niesenhaus informed Mrs. Muehlenfeld about the activities and the growth of the branch, which moved to a larger office space in the Games Factory in April.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungstransformatoren aus Mönchengladbach tragen zum kontinuierlichen Ausbau der Stromnetze und damit zur Umsetzung der Energiewende in Deutschland bei ", so Vorstandsmitglied der ALSTOM Deutschland AG und Standortleiter der ALSTOM Grid GmbH in Mönchengladbach, Dr. Jochen Schwarz.
Our power transformers from Mönchengladbach will contribute to the continuous expansion of the power grids, and to the implementation of the energy transition in Germany, says Dr Jochen Schwarz, Member of the Board at Alstom Deutschland AG and General Manager of Alstom Grid GmbH in Mönchengladbach.
ParaCrawl v7.1

Darum freuen wir uns, Jürg Erismann, den neuen Standortleiter Basel, nach den Sommerferien in einer AVR-Vorstandssitzung persönlich kennenzulernen und mit ihm den intensiven Dialog, den der AVR mit seinem Vorgänger führte, fortzusetzen.
That's why we're delighted that we'll be getting to meet Jürg Erismann, the new Head of Basel Site, in person at an AVR Committee meeting after the summer break, and resuming the close dialogue that we enjoyed with his predecessor.
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbereitung auf ökonomische Veränderungen in Produktionsstätten mussten Standortleiter und das technische Führungspersonal ein schlankes, langfristiges Entwicklungsprogramm initiieren und gleichzeitig ihre eigene Arbeit synchronisieren.
To prepare for changes in the scope and economics of a production facility, site managers and technical leaders needed to launch a long-term lean development program and at the same time synchronize their own work.
ParaCrawl v7.1

Carla Boragno leitet den Standort South San Francisco, Jürg Erismann ist Standortleiter von Basel/Kaiseraugst.
Carla Boragno is Site Head in South San Francisco and JÃ1?4rg Erismann in Basel/Kaiseraugst.
ParaCrawl v7.1

Nach der Begrüssung im Auditorium in Bau 1 durch den AVR Präsidenten Adnan Tanglay, lauschten die Gäste gebannt den an den verschiedenen Tagen gehaltenen Gastreden von Herrn Jürg Erismann, Standortleiter Roche Basel / Kaiseraugst, Herrn Per-Olof Attinger, Leiter CEO Office und Sekretär der Konzernleitung sowie Herrn Dr. Stephan Feldhaus, Leiter Group Communications und Mitglied der erweiterten Konzernleitung.
After they were welcomed by AVR President Adnan Tanglay in the Building 1 auditorium, the retirees listened with rapt attention to the guest speakers on the various days: Mr Jürg Erismann, Site Head of Roche Basel/Kaiseraugst, Mr Per-Olof Attinger, Head CEO Office and Secretary to the Corporate Executive Committee, and Dr Stephan Feldhaus, Head of Group Communications and Member of the Enlarged Corporate Executive Committee.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur für Architekt Simpert Hafenmaier, der sich für Entwurf und Ausführung des Bauprojektes verantwortlich zeichnet, sondern auch für Standortleiter Rolf Finsterwalder war der Neu- und Umbau eine Herausforderung.
The construction and conversion process proved challenging not only for Simpert Hafenmaier, the architect responsible for designing and executing the construction project, but also for Rolf Finsterwalder, the site manager.
ParaCrawl v7.1

Überzeugende Konzepte, exzellente Umsetzung "And the winner is...", hieß es schließlich für ein Fahrzeugprojektteam, das vom Kunden ein außergewöhnliches Zeugnis ausgestellt bekommen hatte, und für den Standortleiter eines DRÄXLMAIER Werks in Tunesien.
Impressive concepts, excellent implementation Finally, the vehicle project team that was given an exceptional testimony by the customer, and the Site Manager of a DRÄXLMAIER site in Tunisia heard "And the winner is...".
ParaCrawl v7.1

Wenn ich unsicher bin, ob eine Handlung rechtlich zulässig ist, kläre ich die Situation zuerst mit meinem Führungsverantwortlichen, dem Standortleiter oder dem Compliance-Beauftragten.
If I am uncertain whether an action is legally admissible, I first clarify the situation with my line manager, the Site Manager or the Compliance Officer.
ParaCrawl v7.1

Die Schalenmontage ist das Herz unseres Standorts und das schlägt ab heute in einem anderen Takt", sagte Standortleiter Cord Siefken.
Shell assembly is the very heart of our site and from today onwards it will be beating in a different rhythm," said Cord Siefken, Head of the Nordenham site.
ParaCrawl v7.1

Jörg Niesenhaus, Standortleiter der Centigrade Zweigstelle Mülheim, stellte im Zuge seines Vortrags Beispiele für die Integration spielerischer Elemente zur Mitarbeitermotivation und Effizienzsteigerung im Rahmen der industriellen Fertigung vor.
Jörg Niesenhaus, branch manager of Centigrade Mülheim, presented in the course of his talk examples of the integration of playful elements to motivate staff and increase efficiency in the industrial production.
ParaCrawl v7.1