Übersetzung für "Standortleiter" in Englisch
Der
Standortleiter
Peter
Nyström
ist
sicher,
dass
Törsäter
Recht
hat.
Site
manager
Peter
Nyström
is
sure
Törsäter
is
right.
EUbookshop v2
Im
April
wurden
Vertriebsleiter
Ortwin
Niller
und
Standortleiter
und
Wolfgang
von
Pentz
die...
In
April,
sales
manager
Ortwin
Niller
and
site
manager
Wolfgang
von
Pentz
was
granted
full
power
of...
CCAligned v1
Forschung
mag
durchgeführt
werden,
falls
der
derzeitige
Standortleiter
die
Genehmigung
dazu
gibt.
Research
may
be
conducted
if
the
current
Site
Director's
approval
is
given.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
war
Walla
acht
Jahre
lang
Standortleiter
des
Airbus-Werks
in
Stade.
Most
recently,
Walla
spent
eight
years
as
the
site
director
of
the
Airbus
plant
in
Stade.
ParaCrawl v7.1
Dafür
tragen
unser
Standortleiter
Walter
Kaspar
und
sein
Team
Sorge.
Our
centre
manager
Walter
Kaspar
and
his
team
vouch
for
that.
ParaCrawl v7.1
Der
Chef
Als
Standortleiter
baut
Ralf
Schmidt
gerade
den
neuen
DRÄXLMAIER
Campus
auf.
As
the
Site
Manager,
Ralf
Schmidt
is
setting
up
the
new
DRÄXLMAIER
Campus.
ParaCrawl v7.1
Als
Standortleiter
baut
Ralf
Schmidt
gerade
den
neuen
DRÄXLMAIER
Campus
auf.
As
the
Site
Manager,
Ralf
Schmidt
is
setting
up
the
new
DRÄXLMAIER
Campus.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
als
Standortleiter
Bern
für
alle
temporäre
Bauten
verantwortlich.
As
site
manager
we
were
responsible
for
all
temporary
structures.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2007
wurde
er
zum
Direktor
Produktion
und
Standortleiter
des
Mercedes
Benz-Werks
in
Düsseldorf
ernannt.
In
2007,
he
was
appointed
Production
Director
and
Site
Manager
of
the
Mercedes-Benz
plant
in
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Straessle
ist
Managing
Director
und
Standortleiter
bei
der
Kienbaum
(Schweiz)
AG
in
Zürich.
Thomas
Straessle
is
Managing
Director
and
Site
Director
of
the
Kienbaum
(Schweiz)
AG
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Vor
seinem
Wechsel
zu
Premium
AEROTEC
war
er
Werk-
und
Standortleiter
an
unterschiedlichen
Airbus-Standorten.
Before
moving
to
Premium
AEROTEC,
he
was
the
plant
or
site
director
at
various
Airbus
sites.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Aufzeichnungen
bezüglichen
dem
bewaffneten
dimensionalen
Eindämmungsstandort-08
wenden
Sie
sich
an
den
Standortleiter.
For
further
documentation
with
regards
to
Armed
Dimensional
Containment
Site-08,
contact
Site
Director.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2001
wechselte
er
zur
Groupe
Caillot
als
Standortleiter
für
die
Bereiche
Logistik
und
Transport.
In
2001,
he
joined
Groupe
Caillot
as
Logistics
and
Transport
Site
Manager.
ParaCrawl v7.1
Jürg
Erismann,
Standortleiter
Roche
in
Rotkreuz:
"Das
neue
Verwaltungszentrum
bietet
600
Mitarbeitenden
optimale
Arbeitsbedingungen,
um
von
Rotkreuz
aus
die
Steuerung
wichtiger
globaler
Diagnostika-Funktionen
in
den
Bereichen
Produktion,
Entwicklung
und
Vertrieb
wahrzunehmen.
Site
Head
Jürg
Erismann:
"The
new
administrative
centre
provides
ideal
working
conditions
for
600
employees,
allowing
us
here
at
Rotkreuz
to
manage
a
number
of
key
global
Diagnostics
functions
in
the
areas
of
production,
development
and
sales.
ParaCrawl v7.1
Jürgen
Vormann,
Vorsitzender
der
Geschäftsführung
von
Infraserv
Höchst,
sowie
die
Standortleiter
von
Bayer,
Dr.
Frank
Zurmühlen
und
Celanese,
Arno
Rockmann,
übergaben
die
Spenden
heute
stellvertretend
für
die
ebenfalls
beteiligten
Unternehmen
BASF,
Clariant,
Infraserv
Logistics,
Provadis
und
Sanofi.
Infraserv
Höchst
CEO
Jürgen
Vormann,
Bayer
Site
Manager
Frank
Zurmühlen
and
Celanese
Site
Director
Arno
Rockmann
presented
the
donations
for
their
companies
and
on
behalf
of
BASF,
Clariant,
Infraserv
Logistics,
Provadis
and
Sanofi,
who
also
participated
in
the
event.
ParaCrawl v7.1
Als
Assistenzkraft
unterstützen
Sie
den
Standortleiter
im
Team.
In
Abstimmung
mit
Ihrem
Chef
können
Sie
Ihre
Arbeitszeiten
frei
einteilen.
As
an
assistant
you
will
support
the
location
manager/manageress
as
part
of
a
team.
With
the
consent
of
your
manager/manageress
you
may
work
flexible
hours.
CCAligned v1
Friedbert
Klefenz,
Vorsitzender
des
Bereichsvorstands
von
Bosch
Packaging
Technology
und
Joachim
Brenner,
Standortleiter
Crailsheim
diskutierten
mit
den
Teilnehmern
über
aktuelle
Produktionstrends
wie
Auftragsfertigung,
kleine
Losgrößen,
100
Prozent
In-Prozess-Kontrolle
und
Lean-Produktion.
Friedbert
Klefenz,
president
of
Bosch
Packaging
Technology,
and
Joachim
Brenner,
site
manager
in
Crailsheim,
discussed
current
production
trends
such
as
contract
manufacturing,
small
batch
sizes,
ready-to-use
containers,
100
percent
in-process
control
and
lean
production
with
participants.
ParaCrawl v7.1
Frau
Mühlenfeld
informierte
sich
bei
Standortleiter
Jörg
Niesenhaus
über
die
Aktivitäten
und
das
Wachstum
der
Niederlassung,
die
im
April
in
größere
Räumlichkeiten
in
der
Games
Factory
umzog.
Branch
manager
Joerg
Niesenhaus
informed
Mrs.
Muehlenfeld
about
the
activities
and
the
growth
of
the
branch,
which
moved
to
a
larger
office
space
in
the
Games
Factory
in
April.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungstransformatoren
aus
Mönchengladbach
tragen
zum
kontinuierlichen
Ausbau
der
Stromnetze
und
damit
zur
Umsetzung
der
Energiewende
in
Deutschland
bei
",
so
Vorstandsmitglied
der
ALSTOM
Deutschland
AG
und
Standortleiter
der
ALSTOM
Grid
GmbH
in
Mönchengladbach,
Dr.
Jochen
Schwarz.
Our
power
transformers
from
Mönchengladbach
will
contribute
to
the
continuous
expansion
of
the
power
grids,
and
to
the
implementation
of
the
energy
transition
in
Germany,
says
Dr
Jochen
Schwarz,
Member
of
the
Board
at
Alstom
Deutschland
AG
and
General
Manager
of
Alstom
Grid
GmbH
in
Mönchengladbach.
ParaCrawl v7.1
Darum
freuen
wir
uns,
Jürg
Erismann,
den
neuen
Standortleiter
Basel,
nach
den
Sommerferien
in
einer
AVR-Vorstandssitzung
persönlich
kennenzulernen
und
mit
ihm
den
intensiven
Dialog,
den
der
AVR
mit
seinem
Vorgänger
führte,
fortzusetzen.
That's
why
we're
delighted
that
we'll
be
getting
to
meet
Jürg
Erismann,
the
new
Head
of
Basel
Site,
in
person
at
an
AVR
Committee
meeting
after
the
summer
break,
and
resuming
the
close
dialogue
that
we
enjoyed
with
his
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorbereitung
auf
ökonomische
Veränderungen
in
Produktionsstätten
mussten
Standortleiter
und
das
technische
Führungspersonal
ein
schlankes,
langfristiges
Entwicklungsprogramm
initiieren
und
gleichzeitig
ihre
eigene
Arbeit
synchronisieren.
To
prepare
for
changes
in
the
scope
and
economics
of
a
production
facility,
site
managers
and
technical
leaders
needed
to
launch
a
long-term
lean
development
program
and
at
the
same
time
synchronize
their
own
work.
ParaCrawl v7.1
Carla
Boragno
leitet
den
Standort
South
San
Francisco,
Jürg
Erismann
ist
Standortleiter
von
Basel/Kaiseraugst.
Carla
Boragno
is
Site
Head
in
South
San
Francisco
and
JÃ1?4rg
Erismann
in
Basel/Kaiseraugst.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Begrüssung
im
Auditorium
in
Bau
1
durch
den
AVR
Präsidenten
Adnan
Tanglay,
lauschten
die
Gäste
gebannt
den
an
den
verschiedenen
Tagen
gehaltenen
Gastreden
von
Herrn
Jürg
Erismann,
Standortleiter
Roche
Basel
/
Kaiseraugst,
Herrn
Per-Olof
Attinger,
Leiter
CEO
Office
und
Sekretär
der
Konzernleitung
sowie
Herrn
Dr.
Stephan
Feldhaus,
Leiter
Group
Communications
und
Mitglied
der
erweiterten
Konzernleitung.
After
they
were
welcomed
by
AVR
President
Adnan
Tanglay
in
the
Building
1
auditorium,
the
retirees
listened
with
rapt
attention
to
the
guest
speakers
on
the
various
days:
Mr
Jürg
Erismann,
Site
Head
of
Roche
Basel/Kaiseraugst,
Mr
Per-Olof
Attinger,
Head
CEO
Office
and
Secretary
to
the
Corporate
Executive
Committee,
and
Dr
Stephan
Feldhaus,
Head
of
Group
Communications
and
Member
of
the
Enlarged
Corporate
Executive
Committee.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
für
Architekt
Simpert
Hafenmaier,
der
sich
für
Entwurf
und
Ausführung
des
Bauprojektes
verantwortlich
zeichnet,
sondern
auch
für
Standortleiter
Rolf
Finsterwalder
war
der
Neu-
und
Umbau
eine
Herausforderung.
The
construction
and
conversion
process
proved
challenging
not
only
for
Simpert
Hafenmaier,
the
architect
responsible
for
designing
and
executing
the
construction
project,
but
also
for
Rolf
Finsterwalder,
the
site
manager.
ParaCrawl v7.1
Überzeugende
Konzepte,
exzellente
Umsetzung
"And
the
winner
is...",
hieß
es
schließlich
für
ein
Fahrzeugprojektteam,
das
vom
Kunden
ein
außergewöhnliches
Zeugnis
ausgestellt
bekommen
hatte,
und
für
den
Standortleiter
eines
DRÄXLMAIER
Werks
in
Tunesien.
Impressive
concepts,
excellent
implementation
Finally,
the
vehicle
project
team
that
was
given
an
exceptional
testimony
by
the
customer,
and
the
Site
Manager
of
a
DRÄXLMAIER
site
in
Tunisia
heard
"And
the
winner
is...".
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
unsicher
bin,
ob
eine
Handlung
rechtlich
zulässig
ist,
kläre
ich
die
Situation
zuerst
mit
meinem
Führungsverantwortlichen,
dem
Standortleiter
oder
dem
Compliance-Beauftragten.
If
I
am
uncertain
whether
an
action
is
legally
admissible,
I
first
clarify
the
situation
with
my
line
manager,
the
Site
Manager
or
the
Compliance
Officer.
ParaCrawl v7.1
Die
Schalenmontage
ist
das
Herz
unseres
Standorts
und
das
schlägt
ab
heute
in
einem
anderen
Takt",
sagte
Standortleiter
Cord
Siefken.
Shell
assembly
is
the
very
heart
of
our
site
and
from
today
onwards
it
will
be
beating
in
a
different
rhythm,"
said
Cord
Siefken,
Head
of
the
Nordenham
site.
ParaCrawl v7.1
Jörg
Niesenhaus,
Standortleiter
der
Centigrade
Zweigstelle
Mülheim,
stellte
im
Zuge
seines
Vortrags
Beispiele
für
die
Integration
spielerischer
Elemente
zur
Mitarbeitermotivation
und
Effizienzsteigerung
im
Rahmen
der
industriellen
Fertigung
vor.
Jörg
Niesenhaus,
branch
manager
of
Centigrade
Mülheim,
presented
in
the
course
of
his
talk
examples
of
the
integration
of
playful
elements
to
motivate
staff
and
increase
efficiency
in
the
industrial
production.
ParaCrawl v7.1