Übersetzung für "Stahlhart" in Englisch

Attentäter müssen stahlhart sein und dürfen keine Gefühle haben.
The way of the assassin is to have a mind of steel and to become inhuman;
OpenSubtitles v2018

Die Extremitäten sind trocken, die Hufe stahlhart.
The extremities are dry, the hooves steel-hard.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kader sind in den erfolgreichen Offensivkämpfen des abgelaufenen Jahres gewachsen und stahlhart geworden.
Its cadres have grown and become steeled in successful offensive battles during the past year.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von dem Material FlexiBrass (flexibles Messing) liefern wir jetzt ein neues Spitzenprodukt: 0,5 mm dünn, stahlhart, strapazierfähig und dennoch elastisch und also sehr biegsam.
Based on the material FlexiBrass (flexible brass), we now supply a new top product: 0.5 mm thin, rock-hard and very strong, yet supple and therefore very flexible.
ParaCrawl v7.1

Also griechische Genossinnen und Genossen, kämpft im Sinne des Klassenkampfes, stahlhart wie die Spartaner, die die persischen Invasoren zum Teufel gejagt haben, um ihre Freiheit zu verteidigen.
So, dear Greek comrades, let's fight, hard as steel like the Spartans, who chased the Persian invaders to hell in defense of their freedom.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich, Alle unsere früheren Stürme, die ich mich erinnere – Schnee von 1988/1993/1998 und die Hurrikane (ja Hurrikane) von 2003 das Telefon war stahlhart.
In fact, all our previous storms that I recall – snows of 1988/1993/1998 and the hurricanes (yes hurricanes) of 2003 the phone was rock solid throughout.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sehe ich den stahlharten Blick eines Waffenbruders.
I should've recognized the steely-eyed gaze of a fellow brother-in-arms.
OpenSubtitles v2018

Und du bist ein stahlharter Typ.
And you, sir, are a steely-eyed missile man.
OpenSubtitles v2018

Arbeiter mit stahlharten Muskeln lassen Dampf ab.
Workers with muscles of steel let off steam.
ParaCrawl v7.1

Die Stahlhärte des Stahlgrundkörpers liegt bevorzugt im Bereich zwischen 35 und 49 HRC.
The hardness of the steel of the steel base body is preferably in the range between 35 and 49 HRC.
EuroPat v2

Mehr Meanwell Power und stahlharte Halter für Deine LED!
More Meanwell Power and hard as steel brackets for your LED!
CCAligned v1

Doch eine stahlharte Hand zerquetschte sein Handgelenk gerade in diesem schicksalhaften Moment.
Yet, a steel firm hand crushed his wrist just at the fateful moment.
ParaCrawl v7.1

Samantha hat einen total weiblichen Körper mit stahlharten Muskeln.
Samantha's body is all woman -rock-hard feminine musculature.
ParaCrawl v7.1

Stahlharte Entschlossenheit stand in ihrem Gesicht.
A steely resolve crossed Thamina's face.
ParaCrawl v7.1

Der Kämpfer hat stahlharte Muskeln und einen dazu passenden, finsteren Blick.
This fighter has muscles of steel, and a suitably dark and threatening look.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche von 18 Kilo stahlharten Muskeln innerhalb 24 Wochen!
I'm talking 41 pounds of solid-steel muscle in 24 weeks!
ParaCrawl v7.1

Er hat ein stahlhartes Chi.
He has a chi of steel.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise können erfindungsgemäß den jeweiligen Anforderungen entsprechend, gummielastische bis stahlharte Schaumstoffe erhalten werden.
In this manner, rubber-elastic to steel-hard foams may be obtained according to the invention, depending on the prevalent requirements.
EuroPat v2

Er ist ein disziplinierter und ausdauernder Sportler von 21 Jahren, der stahlharte Nerven besitzt.
He is a disciplined and tenacious 21-year-old with nerves of steel.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich denken Sie, dass die Truppe, die ich führte, aus stahlharten Kommandokämpfern mit harten Fäusten und high-tech Waffen bestand.
You probably think that the force that I led was all steely-eyed commandos with big knuckle fists carrying exotic weapons.
TED2020 v1

Die Nicht-SI-Einheit der Stahlhärte, definiert in EN ISO 6506-1:2005 Metallische Werkstoffe — Härteprüfung nach Brinell — Prüfverfahren.
The non SI unit for steel hardness defined in EN ISO 6506-1:2005 Metallic materials — Brinell hardness test. Test method.
DGT v2019