Übersetzung für "Stahlgerüst" in Englisch
Die
Baukonstruktion
hat
ein
Stahlgerüst,
das
auf
einem
Fundament
aufgebaut
ist.
The
building
construction
or
system
has
a
steel
framework
built
upon
a
foundation.
EuroPat v2
Das
rautenförmige
Stahlgerüst
und
die
geschosshohe
Verglasung
geben
dem
Turm
sein
markantes
Aussehen.
The
rhombic
steel
frame
and
floor-to-ceiling
glazing
give
the
tower
its
distinctive
appearance.
ParaCrawl v7.1
Umgeben
ist
die
Konstruktion
von
einem
Stahlgerüst.
The
entire
structure
is
surrounded
by
a
steel
framework.
ParaCrawl v7.1
In
einer
nächtlichen
Aktion
errichteten
Arbeiter
ein
Stahlgerüst
um
die
Plastik.
In
a
nighttime
action,
workers
erected
steel
scaffolding
around
the
artwork.
ParaCrawl v7.1
Ein
stabiles
Stahlgerüst
sorgt
für
die
notwendige
Steifigkeit
und
Tragfähigkeit.
A
stable
steel
frame
provides
the
necessary
stiffness
and
load
capacity.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Bügelbretter
haben
ein
Stahlgerüst
und
ziehen
deshalb
Magnete
an.
Most
ironing
boards
have
a
steel
frame
and
therefore
attract
magnets.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptkomponenten
des
GRE
DFB
Vergasers
wurden
im
Stahlgerüst
montiert.
The
main
components
of
the
GRE
DFB
gasifier
have
been
installed
into
the
steel
structure.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
wurde
sie
mit
einem
Anlaufturm
aus
Stahlgerüst
wieder
aufgebaut.
Two
years
later
it
was
reconstructed
with
an
inrun
tower
made
of
steel.
ParaCrawl v7.1
Per
Lkw
werden
sie
zur
Baustelle
transportiert
und
am
Stahlgerüst
befestigt.
They
are
then
transported
to
the
building
site
by
truck
and
attached
to
the
steel
skeleton.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aus
einem
Stahlgerüst
und
aus
einer
Fassade
aus
weißem
Aluminium
und
Glas.
The
tower
features
a
steel
frame
sheathed
with
a
white
aluminum
and
glass
facade.
Wikipedia v1.0
Die
außergewöhnliche
Konstruktion
besteht
aus
einem
rautenförmigen
Stahlgerüst
mit
geschosshoher
Verglasung
und
dem
stützenfreien
Innenraum.
The
extravagant
construction
consists
of
a
rhombic
steel
structure
with
floor-to-ceiling
glazing
and
a
column-free
interior.
ParaCrawl v7.1
Die
Dicke
des
Betons
muss
gewährleisten,
dass
das
Stahlgerüst
gegen
diese
Belastungen
geschützt
ist.
The
thickness
of
the
concrete
has
to
ensure
that
the
steel
framework
is
protected
against
said
loadings.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
zumindest
der
Endstein
umfangsseitig
in
einem
entsprechenden
Stahlgerüst
gehalten,
wie
sich
dies
auch
aus
der
EP-OS
171
658
ergibt.
Normally
at
least
the
terminal
brick
is
held
in
a
corresponding
steel
structure
at
the
circumference,
as
shown
in
the
EP-A
171
658.
EuroPat v2
Dazu
weist
der
zylinderförmige
Körper
umfangsseitig
eine
Metallmanschette
auf,
die
entsprechende
Rastmittel
zur
Befestigung
am
Stahlgerüst
besitzt.
According
to
a
particularly
advantageous
model,
the
cylindrical
body
also
has
at
the
outer
edge
a
metal
collar
that
has
corresponding
stopping
means
for
attachment
to
the
steel
structure.
EuroPat v2
Der
zylinderförmige
Körper
wird
dann
praktisch
in
das
Stahlgerüst
hineingeschraubt,
bis
seine
obere
Stirnfläche
gegen
die
untere
Stirnfläche
des
oberen
Endstein-Abschnittes
anstößt.
The
cylindrical
body
is
then,
for
all
practical
purposes,
screwed
into
the
steel
structure
until
the
upper
surface
presses
against
the
lower
surface
of
the
upper
terminal
brick
section.
EuroPat v2
Nach
dem
gemeinsamen
Einsetzen
der
Biegezone
5
und
der
Kokille
18
in
die
Stranggießanlage
wird
die
Biegezone
5
am
Stahlgerüst
der
Stranggießanlage
befestigt.
After
the
common
insertion
of
the
bending
zone
5
and
the
mould
18
into
the
continuous
casting
plant,
the
bending
zone
5
is
fastened
to
the
steel
structure
of
the
continuous
casting
plant.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
ein
Stahlgerüst
vorhanden,
an
das
sie
Bauelemente
einseitig
befestigt
sind
und
die
Verbindungselemente
sind
als
Hilfssystemträger
ausgebildet.
In
a
preferred
embodiment,
a
steel
framework
is
present
upon
which
the
construction
elements
are
fastened
on
one
side
and
the
connector
elements
are
constructed
as
auxiliary
system
supports.
EuroPat v2
Der
Nachläufer
besteht
aus
einem
in
Vorschubrichtung
beweglichen
Stahlgerüst
82,
das
sich
dem
jeweiligen
Tunnelquerschnitt
anpaßt.
The
castor
consists
of
a
steel
structure
82,
mobile
in
the
advancing
direction
and
adapting
to
the
respective
tunnel
section.
EuroPat v2
Auf
der
Gefriertrocknungskammer
1
stützt
sich
über
ein
Stahlgerüst
3
eine
Zylinder-Kolben-Einrichtung
(Verschlußeinrichtung)
4
ab,
die
nur
zum
Teil
dargestellt
ist.
On
the
freeze-drying
chamber
1
there
is
supported,
by
means
of
a
steel
frame
3,
a
power
cylinder
unit
(closing
unit)
4
which
is
only
partially
shown.
EuroPat v2
Das
korsettähnliche,
rautenförmige
Stahlgerüst
und
die
geschosshohe,
leicht
bläulich
gefärbte
Verglasung
geben
dem
Turm
sein
markantes
Aussehen.
The
corset-like,
rhombic
steel
frame
and
the
floor-to-ceiling,
slightly
bluish
glazing
give
the
tower
its
distinctive
appearance.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Stahlgerüst
5'
wird
als
Klebstoff
ein
hitzehärtender
Schaum
aus
einem
Applikationsgerät
appliziert,
ohne
dass
dieses
abgesetzt
wird.
A
heat
curing
foam
is
applied
as
adhesive
from
an
application
apparatus
to
the
steel
framework
5
?
without
the
application
apparatus
being
set
down.
EuroPat v2
Auf
dem
Stahlgerüst
5'
wird
als
Klebstoff
ein
einkomponentiger,
feuchtigkeitshärtender
Schaum
aus
einem
Applikationsgerät
appliziert,
ohne
dass
dieses
abgesetzt
wird.
A
one-component,
moisture-curing
foam
is
applied
as
an
adhesive
from
an
application
device
to
the
steel
frame
5
?
without
said
application
device
being
set
down.
EuroPat v2
Das
Gegenstück
befindet
sich
auf
der
gegenüberliegenden
Mole
aus
einem
grünen
Stahlgerüst
mit
grünem
Licht
als
Zeichen
für
Steuerbord.
The
counterpart
is
located
on
the
opposite
mole
made
of
a
green
steel
frame
with
green
lighting
as
a
symbol
for
the
starboard
side.
ParaCrawl v7.1