Übersetzung für "Stahlgerüst" in Englisch

Die Baukonstruktion hat ein Stahlgerüst, das auf einem Fundament aufgebaut ist.
The building construction or system has a steel framework built upon a foundation.
EuroPat v2

Das rautenförmige Stahlgerüst und die geschosshohe Verglasung geben dem Turm sein markantes Aussehen.
The rhombic steel frame and floor-to-ceiling glazing give the tower its distinctive appearance.
ParaCrawl v7.1

Umgeben ist die Konstruktion von einem Stahlgerüst.
The entire structure is surrounded by a steel framework.
ParaCrawl v7.1

In einer nächtlichen Aktion errichteten Arbeiter ein Stahlgerüst um die Plastik.
In a nighttime action, workers erected steel scaffolding around the artwork.
ParaCrawl v7.1

Ein stabiles Stahlgerüst sorgt für die notwendige Steifigkeit und Tragfähigkeit.
A stable steel frame provides the necessary stiffness and load capacity.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Bügelbretter haben ein Stahlgerüst und ziehen deshalb Magnete an.
Most ironing boards have a steel frame and therefore attract magnets.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptkomponenten des GRE DFB Vergasers wurden im Stahlgerüst montiert.
The main components of the GRE DFB gasifier have been installed into the steel structure.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre später wurde sie mit einem Anlaufturm aus Stahlgerüst wieder aufgebaut.
Two years later it was reconstructed with an inrun tower made of steel.
ParaCrawl v7.1

Per Lkw werden sie zur Baustelle transportiert und am Stahlgerüst befestigt.
They are then transported to the building site by truck and attached to the steel skeleton.
ParaCrawl v7.1

Es besteht aus einem Stahlgerüst und aus einer Fassade aus weißem Aluminium und Glas.
The tower features a steel frame sheathed with a white aluminum and glass facade.
Wikipedia v1.0

Die außergewöhnliche Konstruktion besteht aus einem rautenförmigen Stahlgerüst mit geschosshoher Verglasung und dem stützenfreien Innenraum.
The extravagant construction consists of a rhombic steel structure with floor-to-ceiling glazing and a column-free interior.
ParaCrawl v7.1

Die Dicke des Betons muss gewährleisten, dass das Stahlgerüst gegen diese Belastungen geschützt ist.
The thickness of the concrete has to ensure that the steel framework is protected against said loadings.
EuroPat v2

Üblicherweise wird zumindest der Endstein umfangsseitig in einem entsprechenden Stahlgerüst gehalten, wie sich dies auch aus der EP-OS 171 658 ergibt.
Normally at least the terminal brick is held in a corresponding steel structure at the circumference, as shown in the EP-A 171 658.
EuroPat v2

Dazu weist der zylinderförmige Körper umfangsseitig eine Metallmanschette auf, die entsprechende Rastmittel zur Befestigung am Stahlgerüst besitzt.
According to a particularly advantageous model, the cylindrical body also has at the outer edge a metal collar that has corresponding stopping means for attachment to the steel structure.
EuroPat v2

Der zylinderförmige Körper wird dann praktisch in das Stahlgerüst hineingeschraubt, bis seine obere Stirnfläche gegen die untere Stirnfläche des oberen Endstein-Abschnittes anstößt.
The cylindrical body is then, for all practical purposes, screwed into the steel structure until the upper surface presses against the lower surface of the upper terminal brick section.
EuroPat v2

Nach dem gemeinsamen Einsetzen der Biegezone 5 und der Kokille 18 in die Stranggießanlage wird die Biegezone 5 am Stahlgerüst der Stranggießanlage befestigt.
After the common insertion of the bending zone 5 and the mould 18 into the continuous casting plant, the bending zone 5 is fastened to the steel structure of the continuous casting plant.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist ein Stahlgerüst vorhanden, an das sie Bauelemente einseitig befestigt sind und die Verbindungselemente sind als Hilfssystemträger ausgebildet.
In a preferred embodiment, a steel framework is present upon which the construction elements are fastened on one side and the connector elements are constructed as auxiliary system supports.
EuroPat v2

Der Nachläufer besteht aus einem in Vorschubrichtung beweglichen Stahlgerüst 82, das sich dem jeweiligen Tunnelquerschnitt anpaßt.
The castor consists of a steel structure 82, mobile in the advancing direction and adapting to the respective tunnel section.
EuroPat v2

Auf der Gefriertrocknungskammer 1 stützt sich über ein Stahlgerüst 3 eine Zylinder-Kolben-Einrichtung (Verschlußeinrichtung) 4 ab, die nur zum Teil dargestellt ist.
On the freeze-drying chamber 1 there is supported, by means of a steel frame 3, a power cylinder unit (closing unit) 4 which is only partially shown.
EuroPat v2

Das korsettähnliche, rautenförmige Stahlgerüst und die geschosshohe, leicht bläulich gefärbte Verglasung geben dem Turm sein markantes Aussehen.
The corset-like, rhombic steel frame and the floor-to-ceiling, slightly bluish glazing give the tower its distinctive appearance.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Stahlgerüst 5' wird als Klebstoff ein hitzehärtender Schaum aus einem Applikationsgerät appliziert, ohne dass dieses abgesetzt wird.
A heat curing foam is applied as adhesive from an application apparatus to the steel framework 5 ? without the application apparatus being set down.
EuroPat v2

Auf dem Stahlgerüst 5' wird als Klebstoff ein einkomponentiger, feuchtigkeitshärtender Schaum aus einem Applikationsgerät appliziert, ohne dass dieses abgesetzt wird.
A one-component, moisture-curing foam is applied as an adhesive from an application device to the steel frame 5 ? without said application device being set down.
EuroPat v2

Das Gegenstück befindet sich auf der gegenüberliegenden Mole aus einem grünen Stahlgerüst mit grünem Licht als Zeichen für Steuerbord.
The counterpart is located on the opposite mole made of a green steel frame with green lighting as a symbol for the starboard side.
ParaCrawl v7.1