Übersetzung für "Stadtmagistrat" in Englisch
Die
Reaktion
der
Polizei
war
so
brutal,
dass
ein
Stadtmagistrat
der
Polizeibehörde
später
eine
„unangemessene
Nötigung“
der
streikenden
Arbeiter
vorwarf.
The
police
response
was
so
brutal
that
a
city
magistrate
later
excoriated
the
police
department
for
"undue
coercion"
against
the
striking
workers.
WikiMatrix v1
So
bat
im
Jahr
1890
der
Landshuter
Stadtmagistrat
um
die
Konzession
zur
Projektierung
einer
Eisenbahn
von
Landshut
nach
Pfeffenhausen
und
einer
weiteren
von
Pfeffenhausen
nach
Eggmühl.
So
in
1890
the
Landshut
town
council
awarded
a
contract
for
the
assessing
the
construction
of
a
railway
from
Landshut
to
Pfeffenhausen
and
a
second
one
from
Pfeffenhausen
to
Eggmühl.
WikiMatrix v1
Doch
obgleich
die
jüdische
Gemeinschaft
zur
Zeit
der
Jahrhundertwende
etwa
50
Personen
umfasste,
wurde
der
Antrag
auf
Gründung
eines
eigenen
israelitischen
Kultusvereins
vom
Stadtmagistrat
mit
Hinweis
auf
die
Bayerische
Judengesetzgebung
verweigert,
so
dass
die
Rosenheimer
Juden
weiterhin
an
die
Landeshauptstadt
angeschlossen
blieben
und
dort
auch
ihre
Toten
begraben
mussten.
The
request
to
the
city
council
for
establishment
of
a
separate
Jewish
religious
association,
with
reference
to
the
Bavarian-Jewish
legislation,
was
refused,
so
the
Rosenheim
Jews
remained
attached
to
the
state
capital,
where
their
dead
also
had
to
be
buried.
WikiMatrix v1
Die
Genehmigung
zog
sich
in
die
Länge,
da
der
Stadtmagistrat
die
ungünstige
Fluchtwegsituation
aufgrund
der
engen
Bebauung
wiederholt
bemängelte.
The
approval
dragged
on,
as
the
city
magistrate
repeatedly
criticized
the
unfavorable
fire
escape
situation
due
to
close
quarters.
WikiMatrix v1
Der
Stadtmagistrat
hätte
gerne
das
Georgenkloster
gehabt,
und
man
hatte
ihnen
schon
1694
das
alte
Hospital
hinter
der
"Leyr"
(Leer,
Löhr)
zum
Tausche
angeboten.
The
municipal
authorities
would
have
liked
to
have
the
Convent
of
St
George,
and
in
1694
they
offered
the
old
hospital
behind
the
"Leyr"
(Leer,
Loehr)
in
exchange.
ParaCrawl v7.1
Sehen
wir
nun,
wie
in
diesen
Verbänden
Alles
genau
bestimmt
und
von
dem
Vorstand
der
Innung,
sowie
auch
von
besonderen
dazu
eingesetzten
Kontrollbehörden,
vom
Stadtmagistrat
u.
s.
w.
beaufsichtigt
wird,
sodass
nicht
allein
die
Art
und
die
Ausführung
einer
jeglichen
Arbeit
in
allen
Einzelheiten,
sondern
auch
die
Maximalmenge
der
Tagesleistung
festgestellt
ist
und
nicht
überschritten
werden
darf,
weil
man
nämlich
fürchtete,
der
Arbeiter
möchte
aus
Geldgier
zu
schnell
und
darum
schlecht
arbeiten,
so
sind
wir
geneigt,
mit
den
meisten
Autoren
entsetzt
auszurufen:
dem
Einzelnen
blieb
ja
keine
Spur
Initiative,
keine
Spur
Freiheit!
When
we
see
how
in
these
corporations
everything
is
exactly
determined
and
supervised
by
the
council
of
the
guild,
as
also
by
specially
appointed
committees
of
control,
the
town
magistracy
and
so
forth,
so
that
not
only
the
nature
of
the
execution
of
every
single
piece
of
work
in
all
its
details,
but
also
the
maximum
of
daily
work
is
fixed
and
must
not
be
exceeded,
we
are
inclined,
with
most
authors,
to
exclaim
in
horror:
the
individual
had
not
a
jot
of
initiative,
not
a
trace
of
freedom
left!
ParaCrawl v7.1
Der
Stadtmagistrat
hat
auch
weitere
mutige
Pläne,
deren
Umsetzung
wird
das
Leben
der
Svidnik
Bewohner
verbessern
und
angenehmer
machen.
Magistrate’s
Office
and
municipal
authorities
also
have
other
bold
plans
to
be
fulfilled
which
will
improve
the
peoples’
lives
and
make
it
more
comfortable
to
live
in
Svidník.
ParaCrawl v7.1