Übersetzung für "Staatsvolk" in Englisch

Die Union ist kein Staat und sie hat auch kein Staatsvolk.
The Union is not a state, and it is not comprised of a single people.
ParaCrawl v7.1

Alle Menschen mit derselben Staatsangehörigkeit (Staatsbürger) bilden zusammen das Staatsvolk.
All humans with the same nationality form together the state people.
ParaCrawl v7.1

Demokratie baut auf das Staatsvolk, eine Kulturgemeinschaft von Menschen.
Democracy is built upon the national people, a cultural community of individuals.
ParaCrawl v7.1

In einer demokratischen Staatsverfassung verhält sich der Staat zum Staatsvolk wie der Handschuh zur Hand.
Under a democratic constitution, the relationship between state and national people is like that of a glove to a hand.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten also nicht an diesem Begriff "Staatsvolk" festhalten, denn die meisten Staaten sind gewachsen, von der Schweiz angefangen bis hin zu anderen, so daß dies eher hinterher als Legitimierung galt.
So we should not hold on to this concept of 'nation state' , as most states have grown, starting with Switzerland and including others, so that this was just a case of legitimization after the event.
Europarl v8

Nun höre ich manchmal, ein demokratischer Prozess im traditionellen Sinne sei in Europa schon deshalb nicht möglich, weil es kein einheitliches europäisches Staatsvolk gebe.
Now I sometimes hear it said that a democratic process in the traditional sense is no longer possible in Europe because there is no single European nation.
Europarl v8

Gewiss gibt es heute kein europäisches Staatsvolk und keine europäische Öffentlichkeit in der Qualität, wie es sie in den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union gibt.
It is true that there is no European nation and no European public in the same way as there is in the individual Member States of the European Union.
Europarl v8

Artikel 3 der türkischen Verfassung lautet: „Der Staat Türkei ist ein in seinem Staatsgebiet und Staatsvolk unteilbares Ganzes.
Article 3 - The Turkish State is an indivisible whole comprising its territory and people.
WikiMatrix v1

Auch angesichts des Ausbaus der Rechte der Unionsbürger bewahrt das deutsche Staatsvolk solange seine Existenz, wie die Unionsbürgerschaft die Staatsangehörigkeit der Mitgliedstaaten nicht ersetzt oder überlagert.
Even after the elaboration of the rights of the citizens of the Union, the German state people retains its existence as long as the citizenship of the Union does not replace the citizenships of the Member States or is superimposed on it.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kontext sind die Begriffe "Staatsgebiet", "Staatsgewalt" und "Staatsvolk" die entscheidenden Orientierungspunkte für das Sichtbarwerden einer gemeinsamen europäischen Identität.
In this context the concepts "State territory," "State authority" and "State people" are the deciding points of orientation for making the idea of a common European identity visible.
ParaCrawl v7.1

Für die meisten Denkschulen ist das Volk nur als Staatsvolk vorstellbar, demokratische Selbstbestimmung setzt für sie die Existenz eines Staates voraus.
To most schools of thought the people and nation is only conceivable in the context of the state, to them democratic self-determination presupposes the existence of a state.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß die Namen alle noch, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz usw., und was diese Riege der Geistlosigkeit mit Macht und starrer Ideologie für das "Staatsvolk" der DDR bedeutete.
I still know all their names, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz and so on, and I know what this bunch of nonentities with their power and rigid ideology meant for the "Staatsvolk " of the GDR.
ParaCrawl v7.1

In jedem der 36 europäischen Länder, die über 1 Million Einwohner haben, leben mindestens drei Minderheiten, d.h. die Länder Europas besitzen kein homogenes Staatsvolk!
In every one of the 36 European countries with more than one million inhabitants, there are at least three minorities. In other words: the countries of Europe do not have homogeneous nations!
CCAligned v1

Ein Staat ist eine politische Einheit von Menschen (Staatsvolk), in einem bestimmten Gebiet (Staatsgebiet) unter einer obersten Herrschaft (Staatsgewalt).
A state is a political unit of humans (state people), in a certain area (national territory) under a highest rule (government authority).
CCAligned v1

In der DDR fabuliert der Gesandte Gerhard Kegel, dass jeder der beiden deutschen Staaten sowie West-Berlin ein eigenes Staatsvolk besitze.
In the GDR, the envoy Gerhard Kegel fabulates that each of the two German states and West Berlin has its own nationals.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß die Namen alle noch, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz usw., und was diese Riege der Geistlosigkeit mit Macht und starrer Ideologie für das “Staatsvolk” der DDR bedeutete.
I still know all their names, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz and so on, and I know what this bunch of nonentities with their power and rigid ideology meant for the “Staatsvolk” of the GDR.
ParaCrawl v7.1