Übersetzung für "Staatsräson" in Englisch
Vieles
wurde
uns
aus
Staatsräson
genommen.
Much
has
been
snatched
from
us
for
reasons
of
state
interest.
Europarl v8
Heute
muß
das
Gewissen
sprechen,
mehr
als
jedwede
Partei-
oder
Staatsräson.
Today,
we
must
let
our
conscience
be
our
guide,
and
not
some
reason
of
party
or
state.
Europarl v8
Die
Staatsräson
darf
nicht
über
das
Interesse
der
Völker
gestellt
werden.
The
discretion
of
the
State
must
not
take
precedence
over
that
of
the
people.
Europarl v8
Die
Staatsräson
gebietet
es,
dass
manche...
What
happens
at
a
state
level
can
only
be
heard
by
certain
ears.
OpenSubtitles v2018
Die
Ideen
in
seinem
Stück
widersprechen
der
Staatsräson.
His
play
has
ideas
that
offend
the
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
feststellen,
daß
auch
hier
die
Staatsräson
letztlich
gesiegt
hat.
I
discovered
that
once
again
the
mentality
of
'each
state
for
itself'
won
the
day.
EUbookshop v2
Eine
gewisse
Staatsräson
liegt
wieder
einmal
unserer
Außenpolitik
zugrunde.
A
certain
logic
of
states
is
again
running
the
external
policy
of
the
Community.
EUbookshop v2
Keine
Feigheit
oder
Frechheit
mehr,
die
als
Staatsräson
getarnt
ist.
No
more
cowardly
moves
or
impropriety
camouflaged
as
State
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsräson
siegt
über
die
Gründe
des
Glaubens.
Reasons
of
state
were
more
important
than
the
rights
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsräson
musste
sich
der
Gerechtigkeit
beugen.
It
was
the
victory
of
justice
over
the
reasons
of
state.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsräson
hatte
die
Unterschlagung
der
Akten
durchgesetzt.
The
reason
of
State
imposed
the
hiding
of
that
files.
ParaCrawl v7.1
Kompromisse
stehen
nicht
auf
der
Agenda
der
zionistischen
Staatsräson
der
Judaisierung.
Compromises
are
not
on
the
agenda
of
the
Zionist
state
reason
of
Judaisation.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Berner
Regierung
entschloss
sich,
Bavaud
der
Staatsräson
zu
opfern.
Also
the
Berner
government
decided
to
sacrifice
Bavaud
to
the
reason
of
state.
ParaCrawl v7.1
Als
bedeutendster
Verfechter
der
Idee
der
Staatsräson
gilt
unbestritten
der
florentinische
Staatsdenker
Niccolò
Machiavelli.
The
first
thinker
to
advocate
for
the
primacy
of
the
national
interest
is
usually
considered
to
be
Niccolò
Machiavelli.
Wikipedia v1.0
Wie
ich
schon
sagte,
ist
dies
eine
Frage
der
Staatsräson,
nicht
des
Herzens.
As
I
told
you,
these
are
matters
of
State,
not
of
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Der
Oberste
Gerichtshof
in
Kota
Kinabalu
ließ
die
Klage
allerdings
aus
Gründen
der
Staatsräson
nicht
zu.
The
High
Court
at
Kota
Kinabalu
refused
to
register
the
judgment
on
grounds
of
public
policy.
WikiMatrix v1
Obwohl
dieses
Ziel
später
nicht
mehr
zur
Staatsräson
gehörte,
blieb
der
Name
bestehen.
Although
this
goal
was
later
no
longer
in
the
national
interest,
the
name
stuck.
WikiMatrix v1
Kriege
und
Völkermord
zu
verhindern,
Minderheiten
und
Menschenrechte
zu
schützen,
gehört
zur
deutschen
Staatsräson.
Preventing
wars
and
genocides,
protecting
minorities
and
human
rights,
are
all
part
of
Germany's
national
ethos.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
brutale
neue
Staatsräson
in
Argentinien:
ein
Opfer
ist
immer
verdächtig.
This
is
the
new
brutal
reason
of
state
in
Argentina:
each
victim
will
be
a
suspect.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgte
dabei
der
Staatsräson.
It
did
so
for
reasons
of
state.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
der
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
unter
Berufung
auf
die
Staatsräson
entziehen,
es
muss
eine
Gleichbehandlung
geben.
Countries
must
not
exclude
cooperation
within
the
European
Union
by
invoking
reasons
of
State;
they
will
have
to
treat
each
other
equally.
Europarl v8