Übersetzung für "Staatskunde" in Englisch

Er fühlt sich unsicher und schuldig, etwas Staatskunde.
Now he's feeling guilty and self-conscious. Drop a little civics lesson.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen eindeutigen Zusammenhang zwischen fehlendem Wissen über Demokratie und Zivilgesellschaft und dem geringeren Gewicht, das in den Schulen auf die Fächer Bürger- und Staatskunde und Geschichte gelegt wird.
There is a clear correlation between democratic illiteracy and a de-emphasis on civics, government, and history education in schools.
News-Commentary v14

Eine Umfrage unter 1.000 geisteswissenschaftlichen Colleges ist 2016 zu dem Ergebnis gelangt, dass nur 18% einen Kurs in US-Geschichte oder Staatskunde für einen Abschluss voraussetzen.
A 2016 survey of 1,000 liberal arts colleges found that only 18% required a US history or government course to earn a degree.
News-Commentary v14

Alan F. Westin ist emeritierter Professor der Columbia University, an der er während 37 Jahren öffentliches Recht und Staatskunde gelehrt hatte.
Alan F. Westin is Professor Emeritus of Public Law and Government at Columbia University, where he taught for 37 years.
ParaCrawl v7.1

Es enthält 168 Lerneinheiten zum Finanz- und Rechnungswesen, zur Rechtskunde, Betriebs- und Volkswirtschaftslehre, Staatskunde sowie zur Wirtschaftsgeografie.
Covering the full business and law curriculum, it contains 168 learning modules on finance and accounting, law, business administration, economics, civics and economic geography.
ParaCrawl v7.1

Andere Fächer wurden der islamischen Ausbildung hinzu gefügt. Es gab Unterricht in islamischem Verhalten, islamischem Recht und Gesetz, Mathematik, Grammatik und Medizin, Landwirtschaft, Ethik, Staatskunde, Wirtschaft und Geschichte.
Other subjects began to be added to Islamic education. There were classes in Islamic manners, Islamic law and jurisprudence, mathematics, grammar and medicine, agriculture, ethics, civics, economics, and history. The teachers, their assistants and their students all took education very seriously. The method of one teacher is described in the following passage.
ParaCrawl v7.1