Übersetzung für "Staatsfeiertag" in Englisch
Staatsfeiertag
-
der
Betrieb
beginnt
um
9
Uhr.
The
cableway
starts
at
9
a.m.
on
a
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Mai,
dem
österreichischen
Staatsfeiertag,
ist
Tag
der
Blasmusik.
On
May
1,
an
Austrian
state
holiday,
the
"Tag
der
Blasmusik"
(literally
day
of
brass
music)
takes
place.
WikiMatrix v1
Die
STAATSOPERETTE
sollte
am
26.
Oktober
1977,
dem
österreichischen
Staatsfeiertag,
zur
Ausstrahlung
kommen.
The
first
broadcast
of
STAATSOPERETTE
was
planned
for
October
26,
1977,
Austria's
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
christliche
Feiertag
Karfreitag,
das
ist
ein
offizieller
Staatsfeiertag
New
Jersey.
It
is
the
Christian
holy
day
Good
Friday
which
is
an
official
New
Jersey
state
holiday.
ParaCrawl v7.1
Der
römische
Kaiser
Aurelian
(214-275)
hatte
diesen
Tag
zum
Staatsfeiertag
erklärt.
The
roman
emperor
Aurelian
(214
-
275)
declared
this
day
as
being
a
public
holiday.
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
erste
Oktober,
der
Staatsfeiertag,
bekannt
als
politisch
"heikles"
Datum.
It
was
the
October
1st
National
Day
holiday,
considered
a
politically
"sensitive"
time.
ParaCrawl v7.1
Alljährlich
finden
am
Todestag
des
heiligen
Wenzels,
am
Staatsfeiertag
am
28.
September,
in
Stará
Boleslav
und
dortigen
Kirchen
St.-Wenzel-Feiern
statt.
Every
year
on
the
anniversary
of
the
death
of
St.
Wenceslas,
the
28th
of
September,
a
national
holiday,
St.
Wenceslas
Celebrations
are
held
in
Stará
Boleslav
and
in
local
churches.
TildeMODEL v2018
Zur
Feier
ihrer
Rückkehr
auf
den
Thron...
hat
die
Königin
den
5.
August
zum
Staatsfeiertag
erklärt...
und
den
Ml7
Agenten,
der
die
Pläne
des
französischen
Geschäftsmannes...
Pascal
Sauvage
durchkreuzt
hat,
in
den
Ritterstand
erhoben.
In
celebration
of
her
return
to
the
throne,
the
queen
has
declared
August
5
a
national
holiday...
and
has
conferred
a
knighthood
on
the
unnamed
Ml7
agent...
responsible
for
foiling
the
plot
of
French
businessman
Pascal
Sauvage.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
euch
mögen
denken,
dass
der
Kormoran...
kein
wichtiger
Teil
unseres
Schulalltags
sei,
doch
sei
daran
erinnert,
dass
er
uns
vom
Magistrat
der
Stadt
Sudbury
übereignet
wurde...
zum
Gedenken
an
unseren
Staatsfeiertag,
wenn
wir
uns
all
jener
aus
Sudbury
und
Umgebung
erinnern,
die
ihr
Leben
so
tapfer
opferten,
damit
China
britisch
bleibe.
Some
of
you
may
feel
that
the
cormorant
does
not
play
an
important
part
in
the
life
of
the
school,
but
I
would
remind
you
that
it
was
presented
to
us
by
the
corporation
of
the
town
of
Sudbury
to
commemorate
Empire
Day,
when
we
try
to
remember
the
names
of
all
those
from
the
Sudbury
area
who
so
gallantly
gave
their
lives
to
keep
China
British.
OpenSubtitles v2018
Das
Liechtenstein-Institut
wurde
am
15.
August
1986,
dem
Staatsfeiertag
des
Fürstentums
Liechtenstein,
auf
Initiative
von
Gerard
Batliner
als
Forschungsinstitut
für
anwendungsorientierte
Grundlagenforschung
mit
Liechtenstein
Bezug
gegründet.
The
Liechtenstein
Institute
was
founded
on
August
15,
1986,
the
national
holiday
of
the
Principality
of
Liechtenstein
by
the
initiative
of
Gerard
Batliner
as
a
research
center
for
practical
and
fundamental
research
relating
to
Liechtenstein.
WikiMatrix v1
Mubarak
wiederum
machte
und
macht
den
Christen
einige
kosmetische
Zugeständnisse,
etwa
die
Erhebung
ihres
Weihnachtsfestes
am
7.
Januar
zum
Staatsfeiertag.
While
Mubarak
in
turn
made
some
cosmetic
concessions
to
the
Christians,
as
e.g.
the
elevation
of
Christmas
on
7
January
as
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Zufall,
dass
der
Präsident
von
TM
in
Serbien
am
Staatsfeiertag
dem
früheren
Präsidenten
von
Jugoslawien
Glückwünsche
übersendet
hat
-
und
ein
wenig
später
dem
Expräsidenten
von
Serbien.
It
was
not
by
chance
that
the
Serbian
President
of
TM
congratulated
the
former
Yugoslav
President
on
the
national
"State
Day"
and
only
a
little
bit
later
did
the
same
to
the
former
President
of
Serbia.
ParaCrawl v7.1
In
Serbien,
welches
großen
Beitrag
zum
Sieg
im
Ersten
Weltkrieg
geleistet
hatte,
wird
der
11.
November
als
Staatsfeiertag
begangen.
In
Serbia,
which
gave
an
immense
contribution
to
te
victory
of
the
Allies
in
the
Great
War,
November
11
is
observed
as
a
public
holiday.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
Befürchtungen
wegen
des
Termins,
da
in
der
Slowakei
am
Mittwoch
ein
Staatsfeiertag
war,
aber
das
Gegenteil
trat
ein,
unsere
Kunden
nutzten
den
Feiertag
für
eine
Reise
nach
Brünn,
am
Mittwoch
waren
schrecklich
viele
Slowaken
da.
I
was
afraid
of
the
date,
because
in
Slovakia
there
was
a
national
holiday
on
Wednesday,
but
the
opposite
was
true,
our
customers
used
the
holiday
to
come
to
Brno,
and
on
Wednesday
there
were
an
enormous
lot
of
Slovaks.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
kleinen
Größe
ist
Liechtenstein
eines
der
interessantesten
Länder
was
man
in
Europa
besuchen
kann
und
der
Staatsfeiertag
ist
wohl
der
beste
Tag
für
einen
Besuch.
Despite
its
small
size,
Liechtenstein
is
one
of
the
most
interesting
countries
to
visit
in
all
Europe,
and
National
Day
is
arguably
the
best
day
to
visit.
CCAligned v1
Zum
ersten
Mal
in
der
modernen
Geschichte
wurde
ein
Gesetz,
über
das
wir
bereits
mehrmals
informiert
haben,
in
der
Gesetzessammlung
veröffentlicht
und
am
1.
Januar
2009,
d.h.
am
Staatsfeiertag,
verschickt.
The
amendment
to
the
Income
Tax
Act,
which
we
have
mentioned
many
times
before,
was
published
for
the
very
first
time
in
the
Collection
of
Acts
and
distributed
on
1
January
2009,
i.e.
on
the
date
of
a
statutory
holiday.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
besten
Pläne
können
an
einem
Haken
hängen
bleiben,
wenn
Sie
einen
freien
Montag
der
ein
Staatsfeiertag
ist
vergessen
mit
mitzuberechnen.
Even
the
best
laid
plans
can
hit
a
snag
if
you
forget
to
account
for
something
like
a
Monday
off
for
a
Federal
Holiday.
ParaCrawl v7.1
Der
Anreisetag
zum
Treffen
war
auch
der
Jahrestag
der
Revolution
von
1956
–
ein
Staatsfeiertag
in
Ungarn.
The
main
arrival
day
of
the
meeting
coincided
with
the
anniversary
of
the
1956
revolution
–
a
national
holiday
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Bei
Exkursionen
zur
Schlosswiese
am
Staatsfeiertag,
zu
Hilti
oder
ins
Landesmuseum
lernten
sie
das
Land
und
seine
Leute
kennen.
The
students
got
to
know
the
country
and
its
people
with
excursions
to
the
Schlosswiese
on
the
national
public
holiday,
to
Hilti
or
to
the
LandesMuseum.
ParaCrawl v7.1
Die
Feier
zum
Tag
der
Tourismusorganisation
von
Budva
und
dem
Montenegrinischen
Staatsfeiertag
wird
traditionell
am
12.
Juli
vor
der
Altstadt
Budva
stattfinden.
The
Day
of
Tourist
organization
of
Budva
and
the
National
Day
of
Montenegro
will
be
traditionally
organized
on
the
12th
of
July
in
front
of
the
Old
town
Budva.
ParaCrawl v7.1
Im
römischen
Reich
wurde
die
Wintersonnwende
zum
römischen
Staatsfeiertag
ausgerufen,
es
war
der
Geburtstag
von
"Sol
invictus"
–
der
unbesiegbaren
Sonne.
During
the
Roman
empire,
the
winter
solstice
was
declared
an
official
state
holiday.
It
was
the
birthday
of
"Sol
Invictus,"
the
invincible
sun.
ParaCrawl v7.1