Übersetzung für "Staatsfeiertag" in Englisch

Staatsfeiertag - der Betrieb beginnt um 9 Uhr.
The cableway starts at 9 a.m. on a national holiday.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Mai, dem österreichischen Staatsfeiertag, ist Tag der Blasmusik.
On May 1, an Austrian state holiday, the "Tag der Blasmusik" (literally day of brass music) takes place.
WikiMatrix v1

Die STAATSOPERETTE sollte am 26. Oktober 1977, dem österreichischen Staatsfeiertag, zur Ausstrahlung kommen.
The first broadcast of STAATSOPERETTE was planned for October 26, 1977, Austria's national holiday.
ParaCrawl v7.1

Es ist der christliche Feiertag Karfreitag, das ist ein offizieller Staatsfeiertag New Jersey.
It is the Christian holy day Good Friday which is an official New Jersey state holiday.
ParaCrawl v7.1

Der römische Kaiser Aurelian (214-275) hatte diesen Tag zum Staatsfeiertag erklärt.
The roman emperor Aurelian (214 - 275) declared this day as being a public holiday.
ParaCrawl v7.1

Es war der erste Oktober, der Staatsfeiertag, bekannt als politisch "heikles" Datum.
It was the October 1st National Day holiday, considered a politically "sensitive" time.
ParaCrawl v7.1

Alljährlich finden am Todestag des heiligen Wenzels, am Staatsfeiertag am 28. September, in Stará Boleslav und dortigen Kirchen St.-Wenzel-Feiern statt.
Every year on the anniversary of the death of St. Wenceslas, the 28th of September, a national holiday, St. Wenceslas Celebrations are held in Stará Boleslav and in local churches.
TildeMODEL v2018

Zur Feier ihrer Rückkehr auf den Thron... hat die Königin den 5. August zum Staatsfeiertag erklärt... und den Ml7 Agenten, der die Pläne des französischen Geschäftsmannes... Pascal Sauvage durchkreuzt hat, in den Ritterstand erhoben.
In celebration of her return to the throne, the queen has declared August 5 a national holiday... and has conferred a knighthood on the unnamed Ml7 agent... responsible for foiling the plot of French businessman Pascal Sauvage.
OpenSubtitles v2018

Einige von euch mögen denken, dass der Kormoran... kein wichtiger Teil unseres Schulalltags sei, doch sei daran erinnert, dass er uns vom Magistrat der Stadt Sudbury übereignet wurde... zum Gedenken an unseren Staatsfeiertag, wenn wir uns all jener aus Sudbury und Umgebung erinnern, die ihr Leben so tapfer opferten, damit China britisch bleibe.
Some of you may feel that the cormorant does not play an important part in the life of the school, but I would remind you that it was presented to us by the corporation of the town of Sudbury to commemorate Empire Day, when we try to remember the names of all those from the Sudbury area who so gallantly gave their lives to keep China British.
OpenSubtitles v2018

Das Liechtenstein-Institut wurde am 15. August 1986, dem Staatsfeiertag des Fürstentums Liechtenstein, auf Initiative von Gerard Batliner als Forschungsinstitut für anwendungsorientierte Grundlagenforschung mit Liechtenstein Bezug gegründet.
The Liechtenstein Institute was founded on August 15, 1986, the national holiday of the Principality of Liechtenstein by the initiative of Gerard Batliner as a research center for practical and fundamental research relating to Liechtenstein.
WikiMatrix v1

Mubarak wiederum machte und macht den Christen einige kosmetische Zugeständnisse, etwa die Erhebung ihres Weihnachtsfestes am 7. Januar zum Staatsfeiertag.
While Mubarak in turn made some cosmetic concessions to the Christians, as e.g. the elevation of Christmas on 7 January as national holiday.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Zufall, dass der Präsident von TM in Serbien am Staatsfeiertag dem früheren Präsidenten von Jugoslawien Glückwünsche übersendet hat - und ein wenig später dem Expräsidenten von Serbien.
It was not by chance that the Serbian President of TM congratulated the former Yugoslav President on the national "State Day" and only a little bit later did the same to the former President of Serbia.
ParaCrawl v7.1

In Serbien, welches großen Beitrag zum Sieg im Ersten Weltkrieg geleistet hatte, wird der 11. November als Staatsfeiertag begangen.
In Serbia, which gave an immense contribution to te victory of the Allies in the Great War, November 11 is observed as a public holiday.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte Befürchtungen wegen des Termins, da in der Slowakei am Mittwoch ein Staatsfeiertag war, aber das Gegenteil trat ein, unsere Kunden nutzten den Feiertag für eine Reise nach Brünn, am Mittwoch waren schrecklich viele Slowaken da.
I was afraid of the date, because in Slovakia there was a national holiday on Wednesday, but the opposite was true, our customers used the holiday to come to Brno, and on Wednesday there were an enormous lot of Slovaks.
ParaCrawl v7.1

Trotz der kleinen Größe ist Liechtenstein eines der interessantesten Länder was man in Europa besuchen kann und der Staatsfeiertag ist wohl der beste Tag für einen Besuch.
Despite its small size, Liechtenstein is one of the most interesting countries to visit in all Europe, and National Day is arguably the best day to visit.
CCAligned v1

Zum ersten Mal in der modernen Geschichte wurde ein Gesetz, über das wir bereits mehrmals informiert haben, in der Gesetzessammlung veröffentlicht und am 1. Januar 2009, d.h. am Staatsfeiertag, verschickt.
The amendment to the Income Tax Act, which we have mentioned many times before, was published for the very first time in the Collection of Acts and distributed on 1 January 2009, i.e. on the date of a statutory holiday.
ParaCrawl v7.1

Selbst die besten Pläne können an einem Haken hängen bleiben, wenn Sie einen freien Montag der ein Staatsfeiertag ist vergessen mit mitzuberechnen.
Even the best laid plans can hit a snag if you forget to account for something like a Monday off for a Federal Holiday.
ParaCrawl v7.1

Der Anreisetag zum Treffen war auch der Jahrestag der Revolution von 1956 – ein Staatsfeiertag in Ungarn.
The main arrival day of the meeting coincided with the anniversary of the 1956 revolution – a national holiday in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Bei Exkursionen zur Schlosswiese am Staatsfeiertag, zu Hilti oder ins Landesmuseum lernten sie das Land und seine Leute kennen.
The students got to know the country and its people with excursions to the Schlosswiese on the national public holiday, to Hilti or to the LandesMuseum.
ParaCrawl v7.1

Die Feier zum Tag der Tourismusorganisation von Budva und dem Montenegrinischen Staatsfeiertag wird traditionell am 12. Juli vor der Altstadt Budva stattfinden.
The Day of Tourist organization of Budva and the National Day of Montenegro will be traditionally organized on the 12th of July in front of the Old town Budva.
ParaCrawl v7.1

Im römischen Reich wurde die Wintersonnwende zum römischen Staatsfeiertag ausgerufen, es war der Geburtstag von "Sol invictus" – der unbesiegbaren Sonne.
During the Roman empire, the winter solstice was declared an official state holiday. It was the birthday of "Sol Invictus," the invincible sun.
ParaCrawl v7.1