Übersetzung für "Stützmittel" in Englisch
Ausserdem
zentrieren
diese
Stützmittel
die
Drähte
gegenüber
dem
Ankerkörper
in
einer
vorbestimmten
Lage.
Moreover,
these
supporting
means
centre
the
wires
relative
to
the
anchor
body
in
a
predetermined
position.
EuroPat v2
Die
Stützmittel
sind
nur
im
Bereich
der
Austrittsenden
2b
vorgesehen.
The
supporting
means
are
provided
for
only
in
the
region
of
the
exit
ends
2b.
EuroPat v2
Ein
Stützmittel
34
erstreckt
sich
von
dem
Auswurfgehäuse
28
nach
außen.
A
support
member
34
extends
outwardly
from
the
clippings
conduit
28.
EuroPat v2
Das
Stützmittel
49
ist
teilweise
von
einem
Innenbereich
des
Kolbens
44
umgeben.
The
supporting
means
49
is
partially
surrounded
by
an
inner
region
of
the
piston
44
.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
Stabilität
durch
das
Stützmittel
gesteigert.
In
this
case,
stability
is
increased
by
the
support
means.
EuroPat v2
Der
Stützbereich
38
bildet
hier
das
innen
liegende
erste
Stützmittel
22
aus.
The
supporting
region
38
in
this
instance
constitutes
the
inwardly
lying
first
supporting
means
22
.
EuroPat v2
Ein
Stützmittel
sorgt
dabei
für
den
Abstand
zwischen
den
beiden
elektrischen
Elementen.
Supporting
means
here
ensure
the
distance
between
the
two
electrical
elements.
EuroPat v2
Die
Stützmittel
sind
durch
die
kurvenaußenseitigen
Stirnflächen
der
Umlenkrollen
gebildet.
Preferably,
the
support
means
are
formed
by
the
curve-outer-side
end
faces
of
the
return
rollers.
EuroPat v2
Gemäß
einer
anderen
Ausgestaltung
sind
die
Haltemittel
Stützmittel,
welche
die
Gefäße
abstützen.
According
to
another
embodiment,
the
retaining
means
are
supporting
means
that
support
the
vessels.
EuroPat v2
Der
Schwenkriegel
54
wird
jetzt
durch
das
Stützmittel
62
in
der
Entriegelungsstellung
gehalten.
The
pivoting
locking
bar
54
is
now
held
in
the
unlocking
position
by
the
supporting
means
62
.
EuroPat v2
Das
Stützmittel
20
ist
in
dieser
Figur
mehr
im
Detail
sichtbar.
The
supporting
means
20
is
shown
in
more
detail
in
this
Figure.
EuroPat v2
In
einem
solchen
Fall
kann
das
Stützmittel
20
gegebenenfalls
fehlen.
In
such
a
case
the
supporting
means
20
can
be
omitted.
EuroPat v2
Die
Beladeeinrichtung
140
umfasst
Stützmittel,
die
als
Stützplatte
141
ausgebildet
sein
können.
Said
loading
apparatus
140
comprises
supporting
means
which
may
be
constructed
as
a
supporting
plate
141
.
EuroPat v2
Die
Stützmittel
können
eine,
zwei
oder
mehr
als
zwei
Stützrollenanordnungen
aufweisen.
The
support
means
can
comprise
one,
two
or
more
than
two
support
roller
arrangements.
EuroPat v2
Es
kann
daher
auch
als
weiteres
Stützmittel
betrachtet
werden.
Consequently,
it
can
be
viewed
as
a
further
support
means.
EuroPat v2
Über
das
Stützmittel
können
Kräfte
übertragen
werden.
Forces
can
be
transmitted
via
the
supporting
means.
EuroPat v2
Dabei
dienen
die
Stützmittel
insbesondere
als
Auflagefläche
für
die
Abdeckmittel
der
Abdeckelemente.
Thereby
the
support
means
particularly
serve
as
a
support
plane
for
the
cover
means
of
the
cover
elements.
EuroPat v2
Zum
Vergleich:
Unser
Bohrloch
2-20
erforderte
etwa
2.278
Tonnen
Stützmittel
.
For
comparison,
our
2-20
well
had
approximately
2,278
tonnes
of
proppant
.
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise
können
auch
die
Stützmittel
für
die
obere
Arbeitswalze
als
Bronzestücke
ausgebildet
sein.
Similarly,
the
supporting
means
for
the
upper
working
roll
can
take
the
form
of
bronze
members.
EuroPat v2
Außerdem
kann
der
Blattstapel
auf
dem
unteren
Fördermittel
ruhen
und
benötigt
keine
zusätzlichen
Stützmittel.
In
addition,
the
stack
of
sheets
can
rest
on
the
lower
conveying
means,
and
it
needs
no
additional
support
means.
EuroPat v2
Der
Schleifteller
hat
den
Grundriß
eines
Bogendreiecks,
das
Stützmittel
ist
als
Quader
oder
Platte
geformt.
The
grinding
disc
has
the
basic
contour
of
an
arcuate
triangle,
the
supporting
member
is
formed
as
a
parallelepiped
or
a
plate.
EuroPat v2
Außerdem
ist
der
Schleifteller
gegenüber
dem
elastischen
Stützmittel
in
um
seine
Achse
unterschiedlichen
Verdrehpositionen
festlegbar.
The
grinding
disc
is
fixable
relative
to
the
elastic
supporting
member
in
different
turning
positions
around
its
axis.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
von
Rollkörpern
als
Stützmittel
können
sehr
feste
Stahlteile
für
die
Vorrichtung
verwendet
werden.
With
the
use
of
rolling
bodies
as
a
supporting
means,
very
firm
steel
parts
can
be
used
for
the
inventive
device.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
können
die
Stützmittel
in
horizontaler
Richtung
jeweils
im
Abstand
einer
Trägerdicke
beziehungsweise
Speicherfoliendicke
angeordnet
sein.
Expediently,
the
supporting
means
can
be
arranged
in
the
horizontal
direction
with
a
respective
spacing
of
one
support
thickness,
or
one
imaging
plate
thickness.
EuroPat v2
Harzbeschichtete
Stützmittel
sind
fester
Bestandteil
des
Frackingverfahrens
und
erlauben
die
Erschließung
bisher
unrentabler
Vorkommen.
Resin
coated
proppants
are
an
integral
part
of
the
overall
performance
of
hydraulic
fracturing.
ParaCrawl v7.1
Statt
der
mechanischen
Rasten
kann
die
Sammeleinrichtung
auch
andersartige
Stützmittel
für
herausgeführte
Träger
aufweisen.
Instead
of
the
mechanical
catches,
the
collecting
device
can
also
have
other
types
of
protective
means
for
removed
supports.
EuroPat v2
Statt
der
mechanischen
Rasten
kann
die
Sammeleinrichtung
auch
andersartige
Stützmittel
für
herausgeführten
Träger
aufweisen.
Instead
of
the
mechanical
catches,
the
collecting
device
can
also
have
other
types
of
protective
means
for
removed
supports.
EuroPat v2
Die
Stützmittel
weisen
keine
außerhalb
der
Endlosgurtschlaufe
angeordneten
Komponenten,
wie
z.B.
Niederhalter,
auf.
The
support
means
do
not
have
any
components,
such
as
keeping
down
devices,
arranged
outside
the
continuous
belt
loop.
EuroPat v2