Übersetzung für "Stützdruck" in Englisch

Der Stützdruck kann z.B. bei einem Gummituchzylinder 1200 bis 1600 Newton betragen.
The support pressure of a blanket cylinder may range between 1200 and 1600 Newtons.
EuroPat v2

Ein überhöhter Stützdruck auf die Ortsbrust bewirkt zudem Hebungen der Geländeoberfläche.
An increased supporting pressure on the local front wall occurs acting to lift the surface of the ground.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird in Abhängigkeit vom Stützdruck dieses Schlauchsystem bereichsweise sterilisiert.
This hose system is preferably sterilized regionally in dependence on this support pressure.
EuroPat v2

Ein Abkühlen auf diese Temperatur erfolgt typischerweise unter PH 3 -Stützdruck.
Cooling to this temperature is typically effected under PH 3 supporting pressure.
EuroPat v2

Mit dem zusätzlichen Stützdruck kann die Antriebsvorrichtung auf einer Kennlinie mit höheren Drehzahlen gefahren werden.
With the added supporting pressure the drive device can be moved at high speeds along a characteristic line.
EuroPat v2

Ein Rückschlagventil öffnet sich nur, wenn der vorgegebene Stützdruck dort nicht erreicht ist.
A nonreturn valve opens only when the predetermined supporting pressure there is not attained.
EuroPat v2

Je nach anliegendem Stützdruck kann das Sterilisationsmittel in das Lumen des Schlauchsystems hinein transportiert werden.
Depending on the applied support pressure, the sterilization agent can be transported into the lumen of the hose system.
EuroPat v2

Insbesondere hat jeder Druck bzw. Stützdruck vorzugsweise eine Obergrenze, die 1100 mbar beträgt.
In particular, every pressure or support pressure preferably has an upper limit which amounts to around 1100 mbar.
EuroPat v2

Im Endbereich 18 des Kanalstegs 7 können die Längsschlitze 16 gegenüber der Mitte des Kanalstegs 7 länger ausgebildet sein, so daß hier der Stützdruck verringert wird und sich die äußere Kontur 17 des Kanalstegs an die Zylinderdurchbiegung anpassen kann.
As seen in FIG. 3 in the end region 18 of the gap strip 7, the longitudinal slits 16 are longer than in the middle of the gap strip 7 so that the support pressure is reduced and the outer contour 17 of the gap strip can adapt itself to the cylinder deflection.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform ist bei der Verwendung von Folien als Deckelteil deswegen bevorzugt, da hier bei der Versiegelung von innerhalb des zylindrischen Rohres ein Stützdruck ausgeübt werden kann.
This embodiment is preferred when the cover part is made of film material, since a support pressure can be exerted from the interior of the cylindrically-shaped tubular body during sealing.
EuroPat v2

Dieser Staudruck ist natürlich weitaus niedriger als der zur Drehmomentübertragung erforderliche Stützdruck, so daß die Feder 20 bestrebt ist, jetzt das Absperrventil in Fig.
This backpressure is of course far less than the assisting pressure necessary for torque transmission and consequently the spring 20 now tends to push the shutoff valve to the right again in FIG.
EuroPat v2

Sind diese Räume gefüllt, so entsteht ein Stützdruck, der das Pumpengehäuse an der Drehung relativ zum drehfesten Ritzel 6 hindert.
When these spaces are full an assisting pressure arises which prevents the pump housing from rotating relatively to the non-rotatable pinion 6.
EuroPat v2

Damit ist gewährleistet, dass hohe Drehmomentspitzen der Nockenwelle nicht zu hohen Quetschdrücken in den Arbeitskammern des Hydrauliksystems führen können und dass für den Normalbetrieb, also wenn keine Winkelverstellung stattfindet, kein Stützdruck für die Drehmomentübertragung notwendig ist.
It is thus ensured that high torque peaks of the camshaft cannot lead to high compression pressures in the working chambers of the hydraulic system and that no supporting pressure for torque transmission is required for normal operation, i.e. if no angular adjustment takes place.
EuroPat v2

In Abbildung 4 ist eine Kennlinie B eingezeichnet, die sich ergibt, wenn der Anpreßkraft, die aus der Zentrifugalwirkung resultiert, ein zusätzlicher Stützdruck überlagert wird.
In FIG. 4 is plotted a characteristic line B which results when an additional supporting pressure is superposed on the contact pressure resulting from the centrifugal action.
EuroPat v2

Hierzu kann der Stützdruck in seinem Wert verändert werden, wenn eine Abweichung eines vorgegebenen Sollwerts des Ladedrucks vorliegt.
For this purpose, the value of the supporting pressure can be varied when there is a deviation of a given desired value of the load pressure.
EuroPat v2

Fäden ohne Schraubenform können sich nur an ihren jeweiligen Wurzel- und Endpunkten abstützen, in der Mitte zwischen diesen Abstützungen lässt ihr gegen die Gefässwand gerichteter Stützdruck nach, sobald sie nicht mehr punktförmig sondern über eine bestimmte Gefässlänge an der Gefässwand anliegen.
Fibers without a helical form can support only at their respective root and end points, whereas, at the midpoint between these support points, the support pressure they exert on the vascular wall decreases once they no longer rest against the vascular wall in a punctiform manner but rather over a specific vascular length.
EuroPat v2

Dabei sitzen die Außenteleskope 27 an den jeweiligen Trägern 19 bis 22, während die Innenteleskope 28 mit Bodenplatten 29 versehen sind, welche den Stützdruck auf die Standfläche 30 übertragen.
Outer telescopes 27 are seated on particular beams 19 to 22, while inner telescopes 28 are provided with base plates 29 which transmit the supporting pressure to base 30.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform ist deswegen bevorzugt, da hier bei der Versiegelung von innerhalb des zylindrischen Rohres ein Stützdruck ausgeübt werden kann.
This embodiment is preferred when the cover part is made of film material, since a support pressure can be exerted from the interior of the cylindrically-shaped tubular body during sealing.
EuroPat v2

Danach wird der Flüssigkeitszufluß unterbrochen, er setzt erst wieder ein, wenn der Stützdruck in der Firste wegen eines erhöhten Scherwiderstandes im Bodenmaterial unter den Druck des Gaspolsters sinkt.
After that, the fluid feed is interrupted. It is started up again when the supporting pressure drops because of a high shear resistance in the earth material under the pressure of the gas cushion.
EuroPat v2

Der Scherwiderstand des Bodenmaterials in der Arbeitskammer verhindert nun, daß der vorgegebene Stützdruck im Druckluftpolster auf die Ortsbrust übertragen werden kann, insbesondere im sensiblen Firstbereich.
The shear resistance of the earth material in the working compartment now prevents the predetermined supporting pressure in pressurized air cushion from being transmitted to the local front wall, especially in the sensitive roof region.
EuroPat v2

Zum Ausbauen der Stahl­rohrstütze 1 wird die Gewindemuffe 7 zurückgedreht, was ohne besonderen Kraftaufwand möglich ist, sobald der auf sie wirkende Stützdruck auf­gehoben ist.
To dismantle the prop 1 the sleeve 7 is screwed back, and this is possible without exerting any undue effort, as soon as the supporting load is released.
EuroPat v2

Bei den bisher bekannten Vortriebsmaschinen dieser Art wird versucht, einen konstanten Stützdruck auf die Ortsbrust dadurch zu gewährleisten, daß das durch das Schneidrad hereingewonnene Volumen an Bodenmaterial nie geringer ist, als das durch den Förderer entzogene.
In the tunnel and/or gallery machine known up to now, an attempt is made to provide a constant supporting pressure on the local front wall and to guarantee because of that that volume of earth material dug by the digging wheel is never less than that removed by the conveyor.
EuroPat v2

Wenn zu viel Boden der Arbeits­kammer entzogen wird, sinkt der Stützdruck, die Ortsbrust wird ent­spannt, Boden von oberhalb der Firste der Vortriebsmaschine dringt in den Tunnelquerschnitt ein und es entstehen Senkungen der Geländeober­fläche.
When too much earth is removed from the working compartment, the supporting pressure is lowered. The local front wall is released from the applied pressure. Earth from above the roof of the tunnel and/or gallery digging machine is forced into the tunnel cross section and the surface of the ground above is lowered.
EuroPat v2

Um diese Unzulänglichkeiten zu verringern, werden Druckmeßdosen in die Rückwand der Arbeitskammer eingebaut, um eine zuverlässigere, direkte Aussage über den Stützdruck in der Arbeitskammer zu erhalten.
To minimize these undesirable possibilities, pressure cells are built in at the rear wall of the working compartment to maintain a reliable direct measurement of the supporting pressure in the working compartment.
EuroPat v2