Übersetzung für "Störgrößenaufschaltung" in Englisch
Das
digitale
Filter
bildet
einen
PIT1-Regler
mit
Störgrößenaufschaltung.
The
digital
filter
forms
a
PIT1-type
controller
with
disturbance
variable
feedforward.
EuroPat v2
In
der
zweiten
Subtraktionsstelle
S2
wird
die
im
Beschreibungsteil
ausgeführte
Störgrößenaufschaltung
realisiert.
The
feedforward
control
mentioned
in
the
description
section
is
implemented
at
the
second
subtraction
point
S
2
.
EuroPat v2
Zur
Einstellung
des
neuen
Blatteinstellwinkels
findet
also
in
besonders
einfacher
Weise
eine
Störgrößenaufschaltung
statt.
For
the
adjustment
of
the
new
pitch
angle,
a
switching
on
of
a
disturbance
variable
is
performed
in
an
especially
simple
manner.
EuroPat v2
Diese
Störgrößenaufschaltung
kann
dann
unterbleiben,
wenn
die
Betriebskenngrößen
des
Verdichtungsgerätes
während
aller
Übergänge
gleich
bleiben,
so
daß
die
Antriebsleistung
direkt
proportional
für
die
Verdichtungsleistung
ist.
This
addition
of
interference
values
can
be
omitted
whenever
the
operating
parameters
of
the
compacting
device
remain
the
same
during
all
passes
so
that
the
driving
energy
is
directly
proportional
to
the
compacting
power.
EuroPat v2
Das
Positions-Sollsignal
s''
wird
dem
Positions-Sollsignal
s'
additiv
im
Sinne
einer
Störgrößenaufschaltung
überlagert
und
bestimmt
zusammen
mit
dem
Positions-Sollsignal
s'
die
Position,
auf
die
der
Positionierantrieb
7
die
Kupplung
5
einstellt.
The
desired
position
signal
s"
is
superimposed
on
the
desired
position
signal
s'
additively
in
the
sense
of
influencing
variable
compensation
and,
together
with
the
desired
position
signal
s'
defines
the
position
to
which
the
positioning
drive
7
adjusts
the
clutch
5.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Regelschaltung
für
die
Gleichstromschweißung
wird
der
Schweißstrom-Istwert
ständig
gemessen
und
mittels
einer
Störgrößenaufschaltung
bei
schon
geringsten
Schwankungen
das
Stellglied
beeinflußt,
so
daß
die
Schweißstromstärke
den
jeweils
gegebenen
Anforderungen
entspricht.
Such
a
DC
welding
control
circuit
constantly
measures
the
actual
value
of
the
welding
current
and
influences
the
control
by
means
of
disturbance-variable
compensation
for
even
the
slightest
variations,
so
that
the
welding
current
magnitude
always
corresponds
to
the
requirements
in
each
case.
EuroPat v2
Im
Rahmen
des
vorstehend
erläuterten
Aspekts
der
Erfindung
wird
die
Kupplung
im
Sinne
einer
Störgrößenaufschaltung
abhängig
von
dem
tatsächlichen
momentanen
Drehmoment
des
Motors
additiv
zur
Schlupfregelung
positioniert,
und
zwar
so,
daß
das
Kupplungsmoment
gleich
dem
Motormoment
ist.
In
the
context
of
the
above
described
aspect
of
the
invention,
the
clutch
is
positioned
in
the
sense
of
influencing
variable
compensation
as
a
function
of
the
actual
instantaneous
engine
torque
in
addition
to
slip
control,
more
specifically
such
that
the
clutch
moment
is
equal
to
the
engine
moment.
EuroPat v2
Würde
man
andererseits
die
Leistungsistwerte
selbst
vor
und
während
der
Störgrößenaufschaltung
miteinander
vergleichen,
so
wären
bei
der
Genauigkeit
der
üblichen
Meß-
und
Auswerteeinrichtungen
die
Differenzen
dieser
Leistungsistwerte
nicht
mehr
mit
der
gewünschten
Zuverlässigkeit
erfaßbar.
If
one
compares,
on
the
other
hand,
the
actual
power
values
themselves
before
and
after
the
disturbance
quantity
is
added,
the
differences
of
these
actual
power
values
could
no
longer
be
determined
with
the
desired
reliability,
considering
the
accuracies
of
the
usual
measuring
and
evaluating
devices.
EuroPat v2
Diese
Störgrößenaufschaltung
kann
dann
unterbleiben,
wenn
die
Betriebskenngrößen
des
Verdichtungsgerätes
wahrend
aller
Übergänge
gleich
bleiben,
so
daß
die
Antriebsieistung
direkt
proportional
für
die
Verdichtungsleistung
ist.
This
addition
of
interference
values
can
be
omitted
whenever
the
operating
parameters
of
the
compacting
device
remain
the
same
during
all
passes
so
that
the
driving
energy
is
directly
proportional
to
the
compacting
power.
EuroPat v2
Die
Klemmenspannung
der
Batterie
ändert
sich
während
einer
Störgrößenaufschaltung
nur
ganz
geringfügig,
so
daß
die
der
Batterie
zugeführte
elektrische
Leistung,
die
über
den
Gleichstromsteller
dem
Solargenerator
entnommen
wird,
praktisch
proportional
dem
Ladestrom
der
Batterie
ist,
welcher
an
der
Meßzelle
4
gemessen
werden
kann.
The
terminal
voltage
of
the
battery
changes
only
very
little
when
a
disturbance
variable
is
added,
so
that
the
electric
power
which
is
fed
to
the
battery
and
is
taken
from
the
solar
generator
via
the
d-c
chopper,
is
practically
proportional
to
the
charging
current
of
the
battery,
which
can
be
measured
at
the
measuring
cell
4.
EuroPat v2
Eine
Auswerteschaltung
11,
die
die
zeitliche
Ableitung
der
vor
und
während
der
Störgrößenaufschaltung
abgegebenen
Panelleistung
auswertet,
stellt
daher
die
durch
die
Aufschaltung
hervorgerufene
Änderung
der
Leistungsabgabe
des
Solargenerators
fest.
An
evaluating
circuit
11
which
evaluates
the
derivative
with
respect
to
time
of
the
panel
power
delivered
before
and
after
the
disturbance
variable
is
impressed,
therefore
determines
the
change
in
the
power
delivered
by
the
solar
generator
caused
by
the
impression.
EuroPat v2
Der
Stand
der
Technik
weist
somit
den
Nachteil
auf,
daß
hier
ebenfalls
eine
Störgrößenaufschaltung
und
ein
nichtlinearer
Regler
verwendet
werden
muß.
The
prior
art
thus
has
the
disadvantage
that
a
disturbance
modulation
and
a
non-linear
regulator
must
be
used.
EuroPat v2
Das
Schnittregister
kann
im
Zuge
der
Störgrößenaufschaltung,
vorzugsweise
mit,
aber
auch
ohne
gesteuerte
Adaption,
mitberücksichtigt
werden.
The
crop
mark
may
be
taken
into
account
in
the
course
of
the
sending
of
the
disturbance
variable,
advantageously
with,
but
also
without
controlled
adaptation.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
eine
Vorwärtsregelung
oder
Störgrößenaufschaltung
zur
Anwendung
kommt.
A
process
according
to
claim
1,
wherein
a
forward
adjustment
or
perturbation
variable
compensation
is
used.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ermöglicht
des
weiteren
die
Berücksichtigung
der
Änderung
der
Walzkraft,
der
thermischen
Bombierung
und
der
einlaufenden
Bandeigenschaften
zu
jedem
Zeitschritt
durch
eine
Störgrößenaufschaltung.
The
method
according
to
the
invention
further
permits
the
change
in
the
rolling
force,
the
thermal
cambering
and
the
incoming
strip
properties
to
be
taken
into
account
during
each
time
step
by
means
of
interference
variable
feedforward.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Einfluß
der
Walzkraft,
der
einlaufenden
Bandeigenschaften
und
der
thermischen
Bombierung
durch
eine
Störgrößenaufschaltung
kompensiert
werden.
At
the
same
time,
the
influence
of
the
rolling
force,
the
incoming
strip
properties
and
thermal
cambering
can
be
compensated
for
by
means
of
interference
variable
feedforward.
EuroPat v2
Zur
Realisierung
dieses
Betriebs
wird
eine
spezielle
Regelstruktur
vorgeschlagen,
die
eine
Kaskadenstruktur
und
eine
Störgrößenaufschaltung
beinhaltet.
A
specific
control
structure
which
includes
a
cascade
structure
and
feedforward
control
is
proposed
for
implementing
this
operation.
EuroPat v2
Das
verbessert
das
Ansprechverhalten
der
Regelung
bei
sprunghaften
Änderungen
des
Lastzustandes,
durch
Beschleunigung
des
Stellkolbens,
in
Richtung
hohes
übertragenes
Moment
bei
Gasstoß
und
in
Richtung
geringes
übertragenes
Moment
bei
plötzlichem
Gaswegnehmen,
was
in
der
Wirkung
einer
Störgrößenaufschaltung
gleichkommt.
This
improves
response
of
the
control
when
load
conditions
change
suddenly
by
accelerating
the
adjusting
piston
in
the
direction
of
high
transmitted
torque
when
the
accelerator
pedal
is
suddenly
depressed,
and
in
the
direction
of
low
transmitted
torque
when
the
driver's
foot
is
suddenly
taken
off
the
accelerator
pedal,
this
being
in
effect
the
equivalent
of
a
disturbance
variable
feedforward.
EuroPat v2
Diesem
Phänomen
des
"Kanalschlags"
läßt
sich
im
Rahmen
des
erfindungsgemäßen
Antriebssystems
zweckmäßig
durch
Bewertung
der
Istwerte
mit
Kennliniengliedern
und
Störgrößenaufschaltung
begegnen.
This
phenomenon
can
be
best
compensated
in
the
drive
system
according
to
the
invention
by
evaluating
the
actual
values
using
characteristic
line
elements
and
disturbance
variable
feedforward.
EuroPat v2
Die
Abweichung
beider
Größen
ist
von
der
jeweiligen
Fehlspannungs-Zeitfläche
UF
=
UF1-UF2
und
damit
der
Speicherzeit
abhängig,
die
daher
als
Störgröße
wirkt
und
als
Vorsteuergröße
im
Sinn
einer
Störgrößenaufschaltung
bei
der
Pulsbreitenmodulation
berücksichtigt
werden
kann.
The
deviation
of
the
two
quantities
depends
on
the
respective
fault
voltage-time
area
UF=UF1-UF2
and
hence
on
the
storage
time,
which
therefore
acts
as
interference
quantity
and
can
be
taken
into
account
as
anticipatory
control
variable
in
the
sense
of
an
interference
quantity
addition
in
the
pulse
width
modulation.
EuroPat v2
Um
Schwankungen
der
Gleichspannung
infolge
von
Schwankungen
der
Netzspannung
oder
der
angeschlossenen
Last
ausregeln
zu
können,
ist
gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
eine
Störgrößenaufschaltung
des
Istwertes
der
Gleichspannung
auf
den
Frequenzgeber
vorgesehen,
derart
daß
bei
sinkender
Gleichspannung
die
Frequenz
erhöht,
bei
steigender
Gleichspannung
die
Frequenz
erniedrigt
wird.
In
order
to
be
able
to
stabilize
variations
in
the
dc
voltage
due
to
line
voltage
or
connected-load
fluctuations,
in
accordance
with
a
concomitant
feature
of
the
invention
there
are
provided
means
for
locking
disturbing
variables
of
the
actual
dc
voltage
on
to
the
frequency
generator
for
increasing
the
frequency
with
decreasing
dc
voltage
and
for
decreasing
the
frequency
with
increasing
dc
voltage.
EuroPat v2
Die
Störgrößenaufschaltung
ist
für
den
vorliegenden
Anwendungsfall
wirtschaftlicher
und
billiger
als
eine
Konstanthaltung
der
Gleichspannung
mittels
starkstromtechnischer
Regeleinrichtungen.
For
the
present
application,
the
disturbance
variable
lock-on
is
more
economical
than
keeping
the
dc
voltage
constant
by
means
of
power
control
devices.
EuroPat v2
Bei
richtiger
Einstellung
dieser
Störgrößenaufschaltung
wirken
sich
weder
Spannungsschwankungen
im
Netz
9
noch
die
Welligkeit
der
Gleichspannung
U=
auf
die
Beleuchtungsstärke
aus.
If
this
interference
variable
lock-on
is
properly
adjusted,
neither
voltage
fluctuations
in
the
network
9
nor
ripples
of
the
dc
voltage
U=
will
affect
the
lighting
intensity.
EuroPat v2
Um
ein
schnelles
Ansprechverhalten
zu
erreichen,
ist
in
diesem
Beispiel
darüber
hinaus
eine
Störgrößenaufschaltung
im
Regler
114
vorgesehen.
In
this
example,
a
disturbance
variable
feedforward
is
further
provided
in
the
regulator
114
in
order
to
achieve
a
rapid
response
characteristic.
EuroPat v2
Das
geschätzte
Lastmoment
M
L
wird
an
den
Block
250
zur
Momentenvorsteuerung
und
an
den
Block
270
zur
Störgrößenaufschaltung
übergeben.
The
estimated
load
moment
M
L
is
submitted
to
block
250
for
the
pilot
torque
control
and
to
block
270
for
disturbance
variable
feed-forward.
EuroPat v2
Die
Berücksichtigung
des
Anteils
M
Stör
entspricht
dabei
einer
Störgrößenaufschaltung,
die
es
hier
ermöglicht,
die
Fahrbahnbeschaffenheit
zu
berücksichtigen,
die
Lenkwinkelregelung
jedoch
in
einfacher
Weise
unabhängig
von
diesem
Einfluss
durchführen
zu
können.
The
consideration
of
the
component
M
disturb
corresponds
to
a
disturbance
variable
feed-forward,
which
allows
considering
the
road
conditions
in
this
case,
yet
enables
performing
steering
angle
control
in
a
simple
fashion
irrespective
of
this
influence.
EuroPat v2
Durch
die
Messung
der
Drücke
und
nicht
des
Durchflusses
realisiert
die
Kennfeldregelung
implizit
ebenfalls
die
Funktion
einer
Störgrößenaufschaltung.
By
measuring
the
pressures
instead
of
the
flow,
the
performance
map
control
implicitly
realizes
also
the
function
of
a
disturbance
feedforward
control.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
bei
der
Drehzahlregelung
eine
Störgrößenaufschaltung
vorgenommen
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
disturbance
variable
compensation
is
performed
in
control
of
the
number
of
revolutions.
EuroPat v2
Werden
dennoch
externe
Sensoren
zur
Ermittlung
der
Zustandsgrößen
vorgesehen,
besteht
die
Möglichkeit
mittels
eines
Störgrößenmodells
Messwerte
zu
korrigieren
und
ferner
durch
eine
Störgrößenaufschaltung
die
Regelung
zu
verbessern.
If
external
sensors
are
nevertheless
provided
to
ascertain
the
state
variables,
one
has
the
option
of
correcting
measured
values
by
means
of
a
disturbance
variables
model
and
further
improve
the
regulation
by
a
disturbance
variables
feedforward.
EuroPat v2