Übersetzung für "Stör" in Englisch
Ich
stör
dich
doch
nicht,
oder?
I'm
not
disturbing
you,
am
I?
Tatoeba v2021-03-10
Stör
mich
nicht,
ich
suche
mir
einen
neuen
Planeten.
Never.
Do
not
bother
me.
I
am
choosing
a
new
planet.
OpenSubtitles v2018
Stör
mich
nicht,
wenn
ich
arbeite.
I
wish
you'd
leave
me
alone,
Flora,
when
I'm
working.
OpenSubtitles v2018
Stör
dich
nicht
dran,
dass
ich
hier
stehe.
Don't
mind
me
just
standing
here.
OpenSubtitles v2018
Spatz,
setz
dich
und
stör
den
Herrn
nicht.
Okay,
honey,
come
on,
sit
down.
Don't
bother
him.
OpenSubtitles v2018
Tómas,
stör
die
Herren
nicht.
Tómas,
don't
disturb
the
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
jeder
weiß,
lebt
der
Stör
im
Meer.
Fact
is,
caviar
comes
from
saltwater
sturgeon...
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
hier
bleiben,
oder
stör
ich
dich?
Can
I
stay
or
am
I
interrupting?
OpenSubtitles v2018
Oh,
äh,
stör
ich?
Oh,
uh,
sturgeon
I?
OpenSubtitles v2018
Bring
ihn
da
rauf
und
stör
mich
nicht
noch
mal.
Bring
it
up
the
cliff,
and
quit
bothering
me.
OpenSubtitles v2018
Oh,
stör
ich
euch
etwa
bei
einem
geheimen
Treffen?
Ooh,
looks
like
I
interrupted
a
secret
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wie,
stör´
ich
etwas?
So
what,
am
I
interrupting
something
now?
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
ich
mich
dünne
und
stör
euch
nicht
bei
der
Arbeit.
I
am
off.
I
will
leave
you
to
your
business.
OpenSubtitles v2018
Stör
mich
nicht,
sonst
verpass
ich
bestimmt
noch
das
Beste!
Don't
bother
me,
this
is
the
best
part.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
stör'
nicht.
Sorry
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
glaub
ich,
ich
stör
ein
bisschen!
And
besides,
I
think
I'm
a
bit
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
stör
Sie
nicht.
Am
I
disturbing
you?
OpenSubtitles v2018