Übersetzung für "Stör" in Englisch

Ich stör dich doch nicht, oder?
I'm not disturbing you, am I?
Tatoeba v2021-03-10

Stör mich nicht, ich suche mir einen neuen Planeten.
Never. Do not bother me. I am choosing a new planet.
OpenSubtitles v2018

Stör mich nicht, wenn ich arbeite.
I wish you'd leave me alone, Flora, when I'm working.
OpenSubtitles v2018

Stör dich nicht dran, dass ich hier stehe.
Don't mind me just standing here.
OpenSubtitles v2018

Spatz, setz dich und stör den Herrn nicht.
Okay, honey, come on, sit down. Don't bother him.
OpenSubtitles v2018

Tómas, stör die Herren nicht.
Tómas, don't disturb the gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Und wie jeder weiß, lebt der Stör im Meer.
Fact is, caviar comes from saltwater sturgeon...
OpenSubtitles v2018

Kann ich hier bleiben, oder stör ich dich?
Can I stay or am I interrupting?
OpenSubtitles v2018

Oh, äh, stör ich?
Oh, uh, sturgeon I?
OpenSubtitles v2018

Bring ihn da rauf und stör mich nicht noch mal.
Bring it up the cliff, and quit bothering me.
OpenSubtitles v2018

Oh, stör ich euch etwa bei einem geheimen Treffen?
Ooh, looks like I interrupted a secret meeting.
OpenSubtitles v2018

Wie, stör´ ich etwas?
So what, am I interrupting something now?
OpenSubtitles v2018

Dann mach ich mich dünne und stör euch nicht bei der Arbeit.
I am off. I will leave you to your business.
OpenSubtitles v2018

Stör mich nicht, sonst verpass ich bestimmt noch das Beste!
Don't bother me, this is the best part.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich stör' nicht.
Sorry to bother you.
OpenSubtitles v2018

Außerdem glaub ich, ich stör ein bisschen!
And besides, I think I'm a bit in the way.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich stör Sie nicht.
Am I disturbing you?
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe