Übersetzung für "Stöhnt" in Englisch

Meine Landesregierung stöhnt unter diesem Anteil.
Our regional government is groaning under this burden.
Europarl v8

Neben Produktfälschungen stöhnt der europäische Textilsektor gegenwärtig jedoch auch unter dem niedrigen Dollarkurs.
As well as from counterfeits, however, the European textile sector is currently suffering from the weakness of the US dollar.
Europarl v8

Die Wirtschaft stöhnt heute schon unter der Last statistischer Erhebungen.
The business community is already complaining of fact-finding overload.
Europarl v8

Sie stöhnt andauernd, dass sie keine Zeit habe.
She keeps moaning that she has no time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom stöhnt immer über seine Arbeit.
Tom always complains about his job.
Tatoeba v2021-03-10

Sie grunzt und stöhnt ganz schön, Sir.
She's sure moaning and groaning, sir.
OpenSubtitles v2018

Verdiene ich das... (stöhnt)
Do I deserve... (grunting)
OpenSubtitles v2018

Dem Nächsten, der stöhnt, wird es sehr Leid tun.
The next man who moans is going to be very sorry.
OpenSubtitles v2018

Immer wieder stöhnt er, als hätte er einen schlimmen Traum.
He just keeps moaning like that, like he's having a bad dream.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich los, ihr dreckigen... (STÖHNT)
Son of a... (GRUNTS)
OpenSubtitles v2018

Das können Sie nicht im Ernst verlangen, das... (STÖHNT)
That's ridiculous. I can't be expected to... [GROANING]
OpenSubtitles v2018

Es gibt etwas, das ich noch nicht... (SOPHIE STÖHNT)
Something that I should have never... (SOPHIE GROANS)
OpenSubtitles v2018

Sie stöhnt immer ein wenig bei 1300 Fuß.
She always moans a little at 1,300 feet.
OpenSubtitles v2018

Wie bist du... (STÖHNT)
How did you get... (GROANS)
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es eingrenzen, bevor... (HUSTET, STÖHNT)
We just need to contain it before... (COUGHING, GROANING)
OpenSubtitles v2018

Sie sieht mich an, stöhnt und sagt:
She looked at me, moaning and saying:
OpenSubtitles v2018

Dieser Tote macht mich noch ganz verrückt - (Rick stöhnt)
This dead I'm still mad -(Rick moans)
OpenSubtitles v2018

Du hast doch nicht... (JOHN STÖHNT)
You didn't. [JOHN GRUNTS]
OpenSubtitles v2018

Der Mann stöhnt wie ein verwundeter Seelöwe.
The man moans like a wounded sea lion.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir jetzt mit dem Ablauf beginnen... (STÖHNT AUF)
This is too soon. If we initiate the sequence now... [GRUNTS]
OpenSubtitles v2018

Er hat Fieber, stöhnt... und öffnet nicht die Augen.
He has a fever and he's moaning but his eyes won't open.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Bock mehr auf diese Schei... (STÖHNT)
I am tired of listening to this pile of bull... (GROANS)
OpenSubtitles v2018