Übersetzung für "Städtetourismus" in Englisch
Der
Städtetourismus
macht
ungefähr
30%des
europäischen
Tourismus
aus.
Urban
tourism
accounts
forapproximately
30%
of
European
tourism,
and
is
expectedto
grow
at
a
rate
of
5%
in
the
years
ahead.
EUbookshop v2
Berlin
ist
eine
der
meistbesuchten
Städte
des
nationalen
und
internationalen
Städtetourismus.
Berlin
is
one
of
the
most
visited
cities
in
the
national
and
international
urban
tourism.
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
neuen
Trends
im
Städtetourismus
geht
das
grätzlhotel
ein?
What
new
trends
in
urban
tourism
does
the
grätzlhotel
react
to?
CCAligned v1
Reisebüro
in
der
Messe-und
Städtetourismus
und
Ticketverkauf
weltweit
spezialisiert.
Travel
agency
specialized
in
the
trade
fair
and
city
tourism
and
ticket
sales
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Seine
Interessensschwerpunkte
sind
Stadtentwicklung
und
-erneuerung,
Planungstheorie
sowie
Städtetourismus.
His
academic
interests
include
urban
development
and
renewal,
planning
theory,
and
city
tourism.
ParaCrawl v7.1
Festliche
Beleuchtung
ist
also
auch
ein
wichtiger
Aspekt
im
Städtetourismus.
The
festive
lighting
has
become
an
important
aspect
of
tourist
attraction.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
der
80er
Jahre
wächst
das
Nachfrageinteresse
am
Städtetourismus
wieder,
derdementsprechend
hohe
Wachstumsraten
aufweist.
Renewed
interest
in
urban
tourism
since
the
beginning
of
the
1980s
has
brought
about
a
sharpupturn
in
this
kind
of
tourism.
EUbookshop v2
Die
interne
Kommunikation
umfaßt:
die
konkrete
Wirklichkeit
des
Städtetourismus
und
seine
wirtschaftlichen
Aussichten;
Internal
communication
should
include:
analyses
of
the
current
situation
of
urban
tourism
and
its
economic
prospects;
EUbookshop v2
Während
manche
Bereiche
folglich
unter
dem
heurigen
Dauerregen
gelitten
haben,
könnten
Wellness
bzw.
Thermen
und
Städtetourismus
durchaus
vom
Schlechtwetter
profitiert
haben.
Although
many
sectors
will
therefore
have
suffered
from
the
present
continual
rain,
it
may
well
be
that
the
wellness
sector,
spas,
and
urban
tourism
have
benefited
from
the
bad
weather.
Europarl v8
Ziel
der
Gründer
war,
Studenten
international
ausgerichtete,
praxisbezogene
(Post-Graduate-)Studien
in
den
Bereichen
Tourismuswissenschaft,
Informationstechnologie
und
öffentliche
Verwaltung
(„Public
Governance“)
anzubieten
und
dabei
die
aktive
Rolle
Wiens
im
europäischen
Städtetourismus
zu
nutzen.
The
aim
of
the
founders
was
to
offer
students
internationally
oriented,
hands-on
studies
in
the
areas
of
tourism
research,
information
technology,
and
public
administration,
making
use
of
the
active
role
of
Vienna
in
European
city
tourism.
Wikipedia v1.0
Das
Projekt
berücksichtigt
das
rasche
Wachstum
des
Städtetourismus
in
den
letzten
10
Jahren,
wodurch
in
zahlreichen
europäischen
Städten
zunehmend
Infrastrukturprobleme
entstanden.
The
project
takes
into
consideration
the
rapid
growth
of
urban
tourism
over
the
last
decade
that
has
resulted
in
increasing
infrastructure-related
problems
for
European
cities.
TildeMODEL v2018
Das
fremdenverkehrsrelevante
Potential
des
europäischen
Kulturerbes
ist
enorm
und
ein
wichtiger
Vorteil
für
die
Entwicklung
des
Binnen-
und
Städtetourismus.
Europe's
cultural
heritage
has
enormous
potential
and
is
a
major
trump
card
for
the
growth
of
provincial
and
city
tourism.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
'Energie,
Umwelt
und
nachhaltige
Entwicklung'
unterstützt
Forschungen
im
Hinblick
auf
die
Ausarbeitung
und
Förderung
innovativer
Formen
und
Instrumente
kommunaler
Selbstverwaltung,
um
die
Entwicklung
des
Städtetourismus
unter
Einbeziehung
der
Grundsätze
der
Nachhaltigkeit
und
der
partizipatorischen
Entscheidungsfindung
zu
verbessern.
The
programme
‘Energy,
Environment
and
Sustainable
Development’
supports
research
to
elaborate
and
promote
innovative
forms
and
instruments
of
local
governance
to
improve
urban
tourism
development
involving
the
principles
of
sustainability
and
participatory
decision
making.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
des
weiteren
den
Erfahrungsaustausch
bezüglich
des
Städtetourismus
unterstützen,
um
damit
die
Fähigkeit
von
Städten
zur
Bewältigung
touristischer
Mobilität
als
Teil
einer
nachhaltigen
städtischen
Entwicklungsstrategie
anzuheben.
The
Commission
will
also
encourage
the
exchange
of
experience
on
urban
tourism,
with
a
view
to
increasing
the
capacity
of
cities
to
manage
tourist
mobility
as
part
of
sustainable
urban
development
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
betreffen
vor
allem
die
Revitalisierung
der
örtlichen
Wirtschaft,
wobei
zum
einen
die
modernen
Technologien
im
Schiffsreparatursektor
eingesetzt
werden
und
zum
anderen
der
Städtetourismus
unter
Anknüpfung
an
die
kulturelle
Tradition
von
Perama
entwickelt
werden
soll.
The
objectives
concentrate
on
the
revitalisation
of
the
local
economy,
taking
advantage
of
modern
technologies
in
the
ship-repairing
sector
on
the
one
hand
and
the
prospect
of
urban
tourism,
exploiting
the
cultural
tradition
of
Perama,
on
the
other
hand.
TildeMODEL v2018
Neben
den
eigentlichen
Maßnahmen
für
den
Städtetourismus
hat
die
Gemeinschaft
weiterhin
mit
der
Förderung
der
europäischen
Kulturstadt
und
Initiativen
zum
europäischen
Kulturmonat
befasst,
die
auch
dazu
beitragen,
Touristen
in
die
betreffenden
Städte
zu
locken.
Besides
genuine
activities
regarding
urban
tourism,
the
Community
has
also
continued
to
support
the
European
City
of
Culture
and
European
Month
of
Culture
initiatives,
which
also
contribute
to
attracting
tourists
to
the
cities
in
question.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
der
Kommission
"Wege
zur
Stadtentwicklung
in
der
Europäischen
Union"
(KOM
(97)
197
endg.)
wurde
auch
die
Bedeutung
des
Städtetourismus
für
die
Förderung
des
Wirtschaftswachstums
in
der
betreffenden
Region
hervorgehoben.
The
Commission
Communication
"Towards
an
Urban
Agenda
in
the
European
Union"
(COM(97)
197
final)
has
also
highlighted
the
role
of
urban
tourism
in
promoting
the
growth
of
the
local
economy.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
der
Regionen,
gestützt
auf
die
Beschlüsse
seines
Präsidiums
vom
11.
Juni
1997
und
18.
Februar
1998,
gemäß
Artikel
198
c
Absatz
4
des
EG-Vertrags
eine
Stellungnahme
zum
Thema
"Kultureller
Städtetourismus
und
seine
Beschäftigungswirkung"
abzugeben
und
die
Fachkommission
4
"Städtepolitik"
mit
den
vorbereitenden
Arbeiten
zu
beauftragen,
HAVING
REGARD
TO
the
decision
of
its
Bureau
on
11
June
1997,
pursuant
to
Article
198c,
paragraph
4
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
to
issue
an
Opinion
on
urban
cultural
tourism
and
its
employment
impacts
and
to
direct
Commission
4
for
Urban
Policies
to
undertake
the
preparatory
work;
EUbookshop v2
Anhandder
vorliegenden
Veröffentlichung
sollen
aus
den
Erfahrungen
in
diesen
Reisezielen
Lehrengezogen
und
nützliche
Empfehlungen
für
den
Städtetourismus
formuliert
werden.
Thepurpose
of
this
publication
is
to
draw
lessons
from
the
experience
of
these
destinations
andto
make
recommendations
useful
for
urban
tourist
destinations.
EUbookshop v2
Aber
auch
im
Reiseverkehr
verstärkten
sich
gegenüber
1992
(-
0,7%)
die
negativen
Tendenzen
(-
3,0%),
wobei
es
neben
einer
generell
ungünstigen
Sommersaison
auch
Einbußen
im
Städtetourismus
gab.
The
trend
in
the
tourism
sector
has
also
been
downward
(-3.0%)
from
1992's
level
(-0.7%),
the
effect
of
a
generally
unfavourable
summer
season
being
supplemented
by
a
decrease
in
the
number
of
tourists
visiting
cities.
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
des
Jahresurlaubs,
der
neue
Binnenmarkt
und
das
allgemein
aktivere
Mobilitätsverhalten
sind
weitere
Elemente,
die
eine
Entwicklung
des
Städtetourismus
in
Europa
fördern.
The
fact
that
people
are
taking
more,
but
shorter,
holidays,
the
advent
of
the
single
market
and
thegeneral
increase
in
mobility
have
also
helped
to
build
up
urban
tourism
in
Europe.
EUbookshop v2
Sie
sollen
daher
auch
für
verschiedene
Themenfelder
wie
etwa
Tourismus
durch
Urlauber,
Tagestourismus,
Kulturtourismus,
ländlicher
Tourismus
sowie
Städtetourismus
geeignet
sein.
They
were
therefore
to
be
suitable
for
various
theme
complexes,
such
as
tourism
produced
by
holidaymakers,
by
day
trippers,
cultural
tourism,
rural
tourism
or
city
tourism.
EUbookshop v2