Übersetzung für "Spurwinkel" in Englisch

Der Spurwinkel und der Sturzwinkel beeinflussen gemeinsam die Seitenkraft.
The toe angle and the camber angle together affect the lateral force.
EuroPat v2

Im Fahrwerksregler wird festgelegt, welcher Spurwinkel und welcher Sturzwinkel einzustellen ist.
The toe angle and camber angle to be set are determined in the chassis controller.
EuroPat v2

Der optimale Spurwinkel kann auch für den Fahrer auf einem Display angezeigt werden.
The optimal toe angle can also be shown on a display for the driver.
EuroPat v2

Die verbleibenden zwei Achsen beschreiben dann eine Ebene, in der Spurwinkel definiert sind.
The remaining two axes then describe a plane in which toe angles are defined.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden mittels der Fahrzeuggeschwindigkeit und dem gemessenen Spurwinkel erwartete Objektorte für künftige Zeitpunkte errechnet.
At the same time, expected object locations for future points in time are calculated by means of the vehicle speed and the measured track angle.
EuroPat v2

Diese Anfangswerte sind bei der zentralen Auswerteeinrichtung, die den Spurwinkel bestimmt, hinterlegt.
These initial values are stored in the central processing unit, which determines the trail angle.
EuroPat v2

So sind noch sehr viele TSD15 in Gebrauch, deren vertikaler Spurwinkel bei 15° liegt.
And so there are still TSD15 in use with the former angle of 15°.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere können berechnet werden die Spurwinkel der Vorderräder in Bezug auf die Fahrachse F (Winkelhalbierende der Hinterradgesamtspur, in Fig.
In particular, it is possible to calculate the tracking angle of the front wheels in relation to the line of travel indicated by the dash-dotted line F in FIG.
EuroPat v2

Um den mechanisch auf einen von 20 0 abweichenden Schneid- oder Spurwinkel elektrisch so zu korrigieren, daß das Ergebnis dem genormten Wert von 20° entspricht, können bekannte Schaltungen verwendet werden, die zur Vorwegkorrektur der bei der mechanischen Abtastung dienenden Spurfehlerwinkel dienen.
To be able to electrically set the recording tracking angle, which is physically set at 0°, to the standard value of 20°, known circuits for tracking error correction could be used.
EuroPat v2

In dem beschriebenen Ausführungsbeispiel wird ein den Spurwinkel des Fahrzeuges repräsentierendes Signal aus dem gemessenen Lenkwinkel gewonnen.
In the described exemplary embodiment, a signal representing the track angle of the vehicle is obtained from the measured steering angle.
EuroPat v2

Solche Sensoren sind beispielsweise der gemessenen Spurwinkel, der gemessenen Lenkwinkel, die gemessene Drehrate um die Fahrzeughochachse (Gierrate) oder die Differenz der gemessenen Raddrehzahlsignale von Rädern unterschiedlicher Fahrzeugseiten.
Such sensors are, for example, the measured track angle, the measured steering angle, the measured rotation rate about the vehicle vertical axis (yaw rate) or the difference between the measured wheel rotation speed signals from wheels on different sides of the vehicle.
EuroPat v2

Das Fahrverhalten in bezug auf die Querdynamik des Fahrzeugs kann nach objektiven Kriterien der Fahrzeugbewertung vorgegeben und anhand dieser Kriterien die Spurwinkel an den Vorder- und Hinterrädern eingestellt werden.
The driving behavior relative to the transverse dynamics of the vehicle can be specified in accordance with objective criteria for vehicle evaluation and the trail angle at the front and rear wheels can be adjusted on the basis of these criteria.
EuroPat v2

Bereits die Einstellung der stationären Spurwinkel bewirkt eine Beeinflussung des dynamischen Fahrverhaltens in Hinblick auf die Giergeschwindigkeit und die Querbeschleunigung des Fahrzeugs.
The adjustment of the steady-state trail angle alone influences the dynamic driving behavior with respect to the yaw rate and the transverse acceleration of the vehicle.
EuroPat v2

Dieser Korrekturwert wird im Schritt 115 zu einem gemessenen Lenkwinkel addiert, um ein den Spurwinkel des Fahrzeuges repräsentierendes Signal zu erhalten.
This correction value is added, in step 115, to a measured steering angle, in order to obtain a signal representing the track angle of the vehicle.
EuroPat v2

Die relevanten Schrägflächen 16b, 18b der Stellzylinder 16, 18 sind um einen Winkel derart unterschiedlich und schräg zur Drehachse 22 des führungsteilseitigen Stellzylinders 18 ausgeführt, dass durch deren Verdrehung der Sturzwinkel und/oder der Spurwinkel des Rades im Bereich von ca. 5° aus der in den Fig. 2 und 3 gezeigten Neutraistellung heraus verstellbar sind.
The relevant oblique surfaces 16 b, 18 b of the positioning cylinders 16, 18 are made differently by angle and obliquely to the axis 22 of rotation of the guide part-side positioning cylinder 18 such that by rotating them the camber angle and/or toe angle of the wheel can be adjusted in the region of about 5° out of the neutral position shown in FIGS. 2 and 3 .
EuroPat v2

Vorteilhaft wird daher die Bestimmung des wenigstens einen Parameters nicht durchgeführt, wenn beispielsweise das Signal des wenigstens einen Sensors der Spurwinkel des Fahrzeuges ist und dessen Betrag größer ist als ein bestimmter Grenzwert.
It is thus advantageous for the determination of the parameter not to be carried out if, for example, the signal of the sensor corresponds to the vehicle track angle and its magnitude is greater than a specific limit value.
EuroPat v2

Dieser Bügel erlaubt es, die Spannung und, falls nötig, den Spurwinkel mit Liechtigkeit anzupassen.
This bracket enables the tension and, if necessary, the tracking angle to be adjusted easily.
ParaCrawl v7.1

Mittels der Stellmotoren 26, 28 können die Drehteile 16, 18 gleichsinnig oder gegensinnig in beide Drehrichtungen verdreht werden, wodurch das Trägerteil 12 eine Schwenkbewegung oder eine Taumelbewegung ausführend den Spurwinkel und/oder den Sturzwinkel des Rades entsprechend verändert.
The rotary parts 16, 18 can be rotated by the servomotors 26, 28 in same direction or in opposite direction in both rotational directions so that the carrier part 12 executes a pivoting motion or a wobbling motion in order to accordingly change the toe angle and/or the camber angle of the wheel.
EuroPat v2

Mittels der Stellmotoren 26, 28 können die Stellzylinder 16, 18 gleichsinnig oder gegensinnig in beide Drehrichtungen verdreht werden, wodurch das Trägerteil 12 eine Taumelbewegung ausführend den Spurwinkel und/oder den Sturzwinkel des Rades 1 entsprechend verändert.
By means of the servomotors 26, 28, the positioning cylinders 16, 18 can be twisted in the same direction or opposite direction in both directions of rotation, as a result of which the carrier part executing a wobbling motion changes the camber angle and/or toe angle of the wheel 1 accordingly.
EuroPat v2

Dabei sind die relevanten kegelförmigen Wirkflächen 16b, 18b derart schräg zur Drehachse 22 ausgeführt, dass durch deren Verdrehung der Sturzwinkel und/oder der Spurwinkel des Rades im Bereich von ca. 5° aus einer Neutralstellung heraus verstellbar sind.
The relevant conical effective areas 16 b, 18 b are hereby slantingly configured in relation to the rotation axis 22 so that a rotation causes adjustment of the camber angle and/or toe angle of the wheel from the neutral position in a range of about 5°.
EuroPat v2

Bei der Fahrt in dem Antriebsmodus "Heckantrieb" ist der Spurwinkel der Vorderräder 16, 18 nun optimal für diese Antriebsart eingestellt.
When driving in the drive mode “rear wheel drive”, the toe angle of the front wheels 16, 18 is now optimally set for this drive mode.
EuroPat v2

Ändert nun der Fahrer oder ein Steuergerät die Antriebsart, so steuert eine Steuereinheit 26 der Fahrwerkseinrichtung 20 die Aktuatoren 22, 24 dergestalt an, dass der Spurwinkel der Vorderräder 16, 18 verändert wird.
When the driver or a controller now changes the drive mode, the control unit 26 of the suspension device 20 controls the actuators 22, 24 such that the toe angle of the front wheels 16, 18 is changed.
EuroPat v2

Hierfür ist in der Steuereinheit 26 ein Speicher 28 vorgesehen, in welchem beispielsweise in Form einer Kennlinie und eines Kennfelds verschiedenen Antriebsmodi jeweils vor der Fahrt festgelegte Wert für den Spurwinkel der Räder 16, 18 gespeichert sind.
For this purpose, a memory 28 is provided in the control unit 26, in which different values for the toe angle of the front wheels 16, 18 defined before the travel are stored for the different drive modes, for example, in the form of a characteristic curve and a characteristic curve field.
EuroPat v2