Übersetzung für "Sprunghaftigkeit" in Englisch

Energiesicherheit: Jüngste Entwicklungen haben erneut die Sprunghaftigkeit der Energiemärkte verdeutlicht.
Energy security: Recent developments have again drawn attention to the volatility of energy markets.
TildeMODEL v2018

Glücklicherweise ist diese Sprunghaftigkeit nur ein vorübergehender Zustand bei dem Kerl.
Luckily jerkiness is a temporary condition for this guy.
OpenSubtitles v2018

Dennoch kann diese Entwicklung der Leistungsbilanz u.U. nicht unbegrenzt fortgesetzt werden (Sprunghaftigkeit kurzfristiger Kapitalanlagen).
And yet this balance of payments trend cannot continue indefinitely (volatility of short-term capital investment).
TildeMODEL v2018

Mit dessen Undurchschaubarkeit und Sprunghaftigkeit mussten sich die neuen "Agrarunternehmer" nun auseinanderzusetzen.
The new "agricultural entrepreneurs" now had to come to terms with its lack of transparency and its volatility.
ParaCrawl v7.1

Man kann sie dafür kritisieren, dass sie die Krise nicht haben kommen sehen, man kann sie wegen der Sprunghaftigkeit ihrer Ratings kritisieren und für das schlechte Timing bei den Entscheidungen über die Verkündung ihrer Ratings, insbesondere wenn es dabei um Staatsverschuldungen ging.
They can be criticised for not having seen the crisis coming, they can be criticised for the volatility of their ratings and for their untimely decisions in announcing their ratings, especially when they relate to sovereign debt.
Europarl v8

Die weltweit zu beobachtende Sprunghaftigkeit und Kurzlebigkeit der technolo­gischen Prozesse macht eine breit angelegte, weit vorausschauende Planung sowie flexible und rasche Beschlussfassungsverfahren notwendig, denn nur so können Wissenschaft, Technologie und Industrie in die Lage versetzt werden, die neuen Herausforderungen, aber auch die damit einhergehenden neuen Risiken, zu bewältigen.
The volatility and level of obsolescence of current technological processes in the world context demand considerable ability to anticipate as well as flexible and fast decision-making, so as to ensure that scientific, technological and industrial management can face up to the new challenges and the new risks they bring.
TildeMODEL v2018

Die weltweit zu beobachtende Sprunghaftigkeit und Kurzlebigkeit der technolo­gischen Prozesse macht eine breit angelegte, weit vorausschauende Planung sowie flexible und rasche Beschlussfassungsverfahren notwendig, denn nur so können Wissenschaft, Technologie und Industrie in die Lage versetzt werden, die neuen Herausforderungen, aber auch die damit einher­gehenden neuen Risiken, zu bewältigen.
The volatility and level of obsolescence of current technological processes in the world context demand considerable ability to anticipate as well as flexible and fast decision-making, so as to ensure that scientific, technological and industrial management can face up to the new challenges and the new risks they bring.
TildeMODEL v2018

Die Abhängigkeit der spin-out-Unternehmen von einer sehr begrenzten Produktpalette macht sie auch sehr empfindlich für die Sprunghaftigkeit, die technologiestimulierten Märkten nun einmal eigen ist.
The dependence of spin out companies on a limited product range also makes them extremely vulnerable to the market volatilities which are inherent in any technology driven market.
EUbookshop v2

Und wenn wir an die Existenz extremer Sprunghaftigkeit glauben, wovon ich ausgehe... dann müssen wir akzeptieren, dass es auch Extrema auf der anderen Seite gibt.
And if we believe in the existence of extreme jerkiness, which I suspect that we do, then we also have to accept the existence of the opposite extreme.
OpenSubtitles v2018

Unverbindlichkeit, Sorg- und Ahnungslosigkeit, Gleichgültigkeit und Sprunghaftigkeit und zunehmend auch Verantwortungslosigkeit prägen immer häufiger Arbeitsprozesse mit fatalen Folgen.
Noncommittalism, carelessness, ignorance, callousness, volatility and increasingly even irresponsibility are shaping the operating processes more and more, with fatal consequences.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt euch aus einem Zustand, der anfänglich recht stabil zu sein schien, in einen Zustand hineinbewegt, dessen Sprunghaftigkeit und Heftigkeit rapide eskalierte, sodass ihr nun einen beinah unerträgliches Ausmaß an Ängsten und Sorgen erlebt.
You have gone from a state that seemed to be fairly stable at the outset to one whose volatility and violence escalated rapidly, until now you experience almost unbearable levels of anxiety.
ParaCrawl v7.1

Die Beziehung zwischen Künstler und Kunstkritiker ist extrem zerbrechlich und gänzlich abhängig vom Temperament und der Sprunghaftigkeit des Kritikers.
The relationship between the artist and the critic is extremely fragile and entirely dependent on the temperament and volatility of the critic.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es um die Spannungsverläufe der Bewegungen und um ihren Ausdrucksgehalt, der von zielstrebigem Voranschreiten über tastendes Erkunden und ruhiges Dahinfliessen bis zur wirren Sprunghaftigkeit reicht.
It is about the tensile progression of movement and its form of expression - reaching from forging ahead to tentative exploration, from calmly flowing to clouded volatility.
ParaCrawl v7.1

Frankreich liegt die deutsche Wiedervereinigung noch immer schwer im Magen, Deutschland wiederum hat der arroganten Sprunghaftigkeit der "Grande Nation" stets misstraut.
France still hasn't digested Germany's reunification, and Germany has always distrusted the patronising volatility of the grande nation.
ParaCrawl v7.1