Übersetzung für "Spritzverhalten" in Englisch
Das
Fluid
wird
kaum
verwirbelt
und
das
Spritzverhalten
nicht
beeinträchtigt.
The
fluid
is
hardly
swirled
and
the
spraying
characteristics
are
not
impaired.
EuroPat v2
Die
Erfindung
soll
außerdem
Cellulosederivate
bereitstellen,
die
bei
Einsatz
in
Dispersionsfarben
deren
Spritzverhalten
schon
bei
relativ
niedrigen
Farbenviskositäten
wesentlich
verbessern,
wobei
sich
die
Farbe
andererseits
gut
verstreichen
lassen
muß.
In
addition,
the
invention
is
intended
to
make
available
cellulose
derivatives
which,
when
used
in
dispersion
paints,
considerably
enhance
the
splashing
characteristics
of
the
latter
even
at
relatively
low
viscosities;
on
the
other
hand
the
paint
must
be
readily
brushable.
EuroPat v2
Gegenüber
den
Celluloseethern
ohne
hydrophobe
Modifizierung
wird
mit
den
erfindungsgemäßen
Cellulosederivaten
ein
deutlich
reduziertes
Spritzverhalten
der
Dispersionsfarbe
erzielt.
Compared
with
cellulose
ethers
without
hydrophobic
modification,
the
cellulose
derivatives
according
to
the
invention
achieve
distinctly
reduced
splashing
characteristics
of
the
dispersion
paint.
EuroPat v2
Es
wurde
festgestellt,
daß
die
einfache
Einlagerung
der
Abdeckplatte
und
des
daran
befestigten
Düsenkörpers
bei
den
unterschiedlichen
Toleranzen
zu
erheblichen
Störungen
im
Spritzverhalten,
insbesondere
der
Ausbildung
des
Sprühstrahles
führten
und
bei
jedem
Ein-
und
Ausbau
der
Düse
zu
erneuten
Fehlern
führten.
It
has
been
found
that
with
different
tolerances,
the
simple
installation
of
the
cover
plate
and
nozzle
body
fastened
thereon
has
led
to
considerable
malfunctioning
in
the
injection
behavior
of
the
nozzle
and
has
led
to
repeated
difficulty
with
each
installation
and
removal
of
the
nozzle.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
die
Schaffung
von
wasserlöslichen,
hydrophob
modifizierten
Cellulosederivaten,
die
bei
Einsatz
in
Dispersionsfarben
nur
eine
geringe,
mit
nicht-hydrophob
modifizierten
Celluloseethern
vergleichbare
Nachverdickung
der
Farben
bewirken
und
gleichzeitig
deren
Spritzverhalten
bei
Auftrag
der
Farbe
mit
der
Rolle
in
einem
Ausmaß
verbessern
wie
es
erst
bei
den
kommerziellen
mit
langkettigen
Alkylgruppen
hydrophob
modifizierten
Celluloseethern
erreicht
wird.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
water-soluble,
hydrophobically
modified
cellulose
derivatives
which,
when
used
in
dispersion
paints,
cause
only
a
slight
post-thickening,
comparable
with
non-hydrophobically
modified
cellulose
ethers,
and
at
the
same
time
enhance
their
splashing
characteristics,
when
the
paint
is
roller-applied,
to
an
extent
such
as
that
only
achieved
with
commercial
cellulose
ethers
hydrophobically
modified
by
long-chain
alkyl
groups.
EuroPat v2
Optimale
Bedingungen
bezüglich
Spritzverhalten
und
Anhaftung
auf
dem
Brenner
ergeben
sich
bei
einer
Suspensionszusammensetzung
aus
1,5
Gew.-%
des
Kieselsäure-Aluminiumoxid-Gemisches,
1,4
Gew.-%
Essigsäure,
0,2
Gew.-%
Borsäure,
59,4
Gew.-%
Zirkonoxid
und
37,5
Gew.-%
Wasser,
wobei
der
Aluminiumoxid-Anteil
an
dem
Kieselsäure-Aluminiumoxid-Gemisch
16
Gew.-%
beträgt.
A
highly
preferred
composition
in
terms
of
the
spraying
performance
and
adhesion
to
the
wall
of
the
arc
tube
or
discharge
lamp
is
obtained
with
a
suspension
composed
of
1.5%
by
weight
of
the
silicic
acid--aluminum
oxide
mixture,
1.4%
by
weight
of
acetic
acid,
0.2%
by
weight
of
boric
acid,
59.4%
by
weight
of
zirconium
oxide
and
37.5%
by
weight
of
water,
with
the
aluminum
oxide
proportion
in
the
silicic
acid--aluminum
oxide
mixture
being
16%
by
weight.
EuroPat v2
Weiterhin
weisen
diese
Molybdänmetallpulver
häufig
einen
MoO?-Gehalt
auf,
der
sich
nachteilig
auf
das
Spritzverhalten
der
Pulver
auswirkt.
Furthermore,
these
molybdenum
metal
powders
frequently
have
an
MoO3
content
which
has
an
adverse
effect
on
the
spraying
properties
of
the
powder.
EuroPat v2
Ein
gutes
Spritzverhalten
erfordert
eine
extrem
genaue
Fluchtung
der
Spritzkanäle
und
Auslaßöffnung
sowie
eine
sehr
genaue
Zentrizität
der
Auslaßöffnung
in
bezug
auf
die
Drallkammer,
um
eine
Ablenkung
des
Sprühstrahles
zu
vermeiden.
Acceptable
injection
behavior
of
the
nozzle
requires
an
extremely
exact
alignment
of
the
injection
ducts
and
outlet
opening,
as
well
as
a
very
exact
centering
of
the
outlet
opening
with
respect
to
the
turbulence
chamber
in
order
to
avoid
a
deflection
of
the
spray
jet.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
die
Schaffung
von
wasserlöslichen,
hydrophob
modifizierten
Cellulosederivaten,
die
beim
Einsatz
in
Dispersionsfarben
nur
eine
geringe,
mit
nicht-hydrophob
modifizierten
Celluloseethern
vergleichbare
Nachverdickung
der
Farben
bewirken
und
gleichzeitig
deren
Spritzverhalten
bei
Auftrag
der
Farben
mit
der
Rolle
in
einem
Ausmaß
verbessern
wie
es
erst
bei
den
kommerziellen
mit
langkettigen
Alkylgruppen
hydrophob
modifizierten
Celluloseethern
erreicht
wird.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
water-soluble,
hydrophobically
modified
cellulose
derivatives
which
when
used
in
emulsion
paints
cause
only
minimal
bodying
of
the
paints,
comparable
with
that
of
cellulose
ethers
not
hydrophobically
modified,
and
which
at
the
same
time
improve
the
non-drip
characteristics
of
the
paints
when
applied
with
a
roller
to
an
extent
similar
to
that
of
the
commercial
cellulose
ethers
modified
hydrophobically
using
long-chain
alkyl
groups.
EuroPat v2
Die
Erfindung
soll
außerdem
Cellulosederivate
bereitstellen,
die
bei
Einsatz
in
Dispersionsfarben
deren
Spritzverhalten
schon
bei
relativ
niedrigen
Farbenviskositäten
wesentlich
verbessern,
wobei
sich
die
Farbe
anderseits
gut
verstreichen
lassen
muß.
In
addition,
the
invention
is
intended
to
make
available
cellulose
derivatives
which,
when
used
in
dispersion
paints,
considerably
enhance
the
splashing
characteristics
of
the
latter
even
at
relatively
low
viscosities;
on
the
other
hand
the
paint
must
be
readily
brushable.
EuroPat v2
Das
isolierte
und
getrocknete
Pigment
zeigte
in
Offsetfarben
die
in
Beispiel
1
beschriebenen
günstigen
Eigenschaften,
wobei
das
Spritzverhalten
auf
der
Offsetmaschine
noch
weiter
verbessert
war.
When
used
in
offset
printing
inks,
the
isolated,
dried
pigment
displayed
the
advantageous
properties
described
in
Example
1,
the
spraying
behavior
of
the
offset
printing
press
being
further
improved.
EuroPat v2
Das
isolierte
und
getrocknete
Pigment
zeigte
in
Offsetfarben
die
in
Beispiel
7
beschriebenen
günstigen
Eigenschaften,
wobei
das
Spritzverhalten
beim
Drucken
auf
der
Offsetmaschine
noch
weiter
verbessert
war.
When
used
in
offset
printing
inks,
the
isolated,
dried
pigment
exhibited
the
advantageous
properties
described
in
Example
7,
the
spray
behavior
during
printing
on
the
offset
printing
press
being
further
improved.
EuroPat v2
Bei
der
Festlegung
des
drahtförmigen
Spritzwerkstoffs
werden
neben
den
Schichteigenschaften
auch
das
Spritzverhalten
des
drahtförmigen
Spritzwerkstoffs
und
die
Bearbeitbarkeit
der
Spritzschicht
gezielt
beeinflusst.
When
defining
the
specifications
of
the
wire-form
spray
material,
along
with
the
coating
properties
the
spray
behavior
of
said
wire-form
spray
material
and
the
machinability
of
the
spray
coating
are
influenced
in
a
targeted
manner.
EuroPat v2
Der
geringe
Kohlenstoffgehalt
und
der
erhöhte
Mangangehalt
und
der
erhöhte
Siliziumgehalt
der
Mikrolegierung
bewirken
ein
verbessertes
Spritzverhalten,
welches
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
beim
Lichtbogendrahtspritzen
kleine
regelmäßige,
viskose
Tröpfchen
entstehen.
The
low
carbon
content
and
the
elevated
manganese
content
and
the
elevated
silicon
content
of
the
microalloy
result
in
improved
spraying
performance,
which
is
characterized
in
that
small,
uniform,
viscous
droplets
arise
during
the
arc
wire
spraying.
EuroPat v2
Gerade
in
Kombination
mit
Stärke
können
verstärkte
Verbesserungen
in
der
Farbstabilität,
dem
Verlauf,
dem
Ablauf,
dem
Roll-
und
Spritzverhalten
erreicht
werden.
It
is
exactly
that
combination
with
starch,
which
will
provide
enhanced
improvements
in
terms
of
paint
stability,
leveling,
sagging,
rolling
and
spraying
behaviors.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Spritzverhalten
der
einzelnen
Düsenöffnungen
an
dem
Düsenkörper
2
(Gehäuse)
nicht
gestört
und
der
austretende
Fluidstrahl
wird
nicht
beeinflusst,
wie
es
der
Fall
sein
kann,
wenn
in
dem
Gehäuse
Turbinen
oder
dgl.
untergebracht
sind.
Thereby,
the
spraying
behavior
of
the
individual
nozzle
openings
on
the
nozzle
body
2
is
not
disturbed
and
the
emerging
fluid
jet
is
not
influenced,
as
can
be
the
case
if
turbines
or
the
like
are
accommodated
in
the
housing.
EuroPat v2
Stiftung
Warentest
testete
verschiedene
Bereiche
darunter
die
Chemische
Qualität,
das
Spritzverhalten,
die
Hitzestabilität,
Schadstoffe
und
das
Sensorische
Urteil.
Stiftung
Warentest
tested
various
areas
including
chemical
quality,
spraying
behaviour,
heat
stability,
pollutants
and
sensory
evaluation.
CCAligned v1
Die
NEO
ist
erschwinglich,
hat
ein
sehr
gutes
Spritzverhalten
auch
wenn
Sie
einen
günstigen
Kompressor
benutzen.
The
NEO
is
affordable
and
has
very
good
spraying
properties,
even
if
you
use
a
cheaper
compressor.
ParaCrawl v7.1