Übersetzung für "Spritzenhaus" in Englisch
Ich
werde
Sie
ins
Spritzenhaus
überführen.
I
will
take
you
to
the
firehouse.
OpenSubtitles v2018
Das
Spritzenhaus
ist
eines
der
ältesten
und
am
besten
bewahrten
Spritzenhäuser
in
Dänemark.
The
Fire
Station
dates
back
to
1868,
it
is
one
of
the
oldest
and
best
preserved
in
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
historisches
Gebäude
ist
ein
altes
Spritzenhaus,
in
dem
das
Heimatmuseum
Weiskirchen
untergebracht
ist.
Another
historical
building
is
an
old
fire
station
in
which
is
housed
the
Weiskirchen
local
history
museum.
Wikipedia v1.0
Rechts
vom
Gebäude
der
Kirche
bei
der
Umfassungsmauer
des
Schlossparkes
steht
das
alte
Spritzenhaus
der
Feuerwehr.
To
the
right
of
the
church,
by
the
perimeter
wall
of
the
mansion
park,
you
can
see
the
fire
station.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
geantwortet,
dass
man
jemandem,
der
brennt,
nicht
erzählen
kann,
dass
man
gerade
ein
Spritzenhaus
baut.
My
response
to
that
was
that
you
cannot
tell
somebody
who
is
on
fire
that
we
are
going
to
build
a
fire
station.
Europarl v8
Dimpfelmoser
liegt
hilflos
im
Spritzenhaus,
nur
noch
mit
Unterwäsche
bekleidet,
in
einen
Feuerwehrschlauch
eingewickelt
und
mit
einem
Löscheimer,
der
über
seinen
Kopf
gestülpt
ist.
In
the
meantime,
Dimpfelmoser
lies
helpless
in
the
fire
station,
only
wearing
his
underwear
and
wrapped
with
the
firehose,
with
his
head
in
the
fire
bucket.
WikiMatrix v1
Erst
als
sie
erfahren,
dass
die
Großmutter
vom
Räuber
Hotzenplotz
überfallen
wurde,
kehren
sie
zum
Spritzenhaus
zurück
und
befreien
Dimpfelmoser
aus
seiner
Lage.
Only
by
finding
out
that
Hotzenplotz
attacked
Grandmother,
they
return
to
the
fire
house,
to
release
Alois
Dimpfelmoser.
WikiMatrix v1
Deshalb
klingt
seine
Stimme
dumpf
und
fremd,
als
Kasperl
und
Seppel
am
Spritzenhaus
vorbeikommen
und
seine
Hilferufe
hören.
Due
to
that,
his
voice
sounds
very
dull
and
strange,
so
that
Kasperl
and
Seppel
do
not
recognize
his
voice,
when
he
shouts
for
help,
as
they
pass
by
the
fire
house.
WikiMatrix v1
Bis
vor
wenigen
Jahrzehnten
war
am
alten
Standort
der
kleinen
Kirche
noch
der
alte
Dorfmittelpunkt
erhalten,
ein
Platz
mit
einer
Linde,
an
dem
außer
der
Kapelle
noch
ein
Backhaus
und
ein
Spritzenhaus
standen.
Until
a
few
decades
ago,
the
old
village
centre
remained
around
the
small
church's
original
site;
a
square
with
a
linden
tree
where
a
bakehouse
and
an
old
fire
station
joined
the
church.
ParaCrawl v7.1
Also
kann
ich
sagen:
Wäre
es
nicht
dessen,
daß
die
armen
und
armseligen
Opportunisten
mit
dem
Scharfblick
eines
erfahrenen
Politikers
und
Polizisten
in
einer
Person
erkannten,
daß
wir
nahe
an
dem
kleinen
Spritzenhaus
dafür
sind,
damit
wir
hier
die
Spionage
vornehmen
und
die
„glücklichen“
Leute
der
volksdemokratischen
Republik
um
die
Arbeit
bringen
durch
das
Streben
nach
der
Rückkehr
von
früheren
grausamen
Verhältnissen,
und
wenn
sie
in
uns
nicht
die
Diversanten
und
Agenten
von
westlichen
Imperialisten
(der
König
der
Maros)
erkennten,
könnte
ich
in
relativer
Zufriedenheit
leben.
So
I
can
say:
Had
it
not
been
for
the
unpleasant
reality
that
the
deplorable
and
poor
opportunists,
with
the
eyes
of
an
experienced
politician
and
a
policeman
in
one
person,
found
out
that
we
lived
near
a
fire-shed
only
to
carry
on
espionage
and
thereby
to
deprive
the
"happy"
people
of
our
People's
Democratic
Republic
of
labour
by
our
allegedly
trying
to
bring
back
the
former
conditions
and,
if
they
had
not
denounce
us
as
saboteurs
and
enemy
agents
of
Western
imperialists
(King
of
Maros),
I
would
probably
live
in
relative
contentedness.
ParaCrawl v7.1
Es
befinden
sich
4
Ziehbrunnen
auf
dem
Areal
sowie
ein
kleiner
See
mit
einem
nicht
mehr
genutzten
Spritzenhaus.
There
are
4
wells
on
the
property
and
a
small
lake
with
a
disused
pump
house.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
Holzvolksarchitektur
(Bauern
-
und
Handwerkshäuser,
Dorfschule,
Schmiedeherd,
Spritzenhaus,
Glockenturm
und
Wirtschaftsgebäude),
sind
auch
Kopien
von
zwei
wertvollen
Denkmalgebäuden
des
überschwommenen
Gebietes
erbaut.
Except
of
pure
wooden
architecture
(houses
of
farmers
and
craftsmen,
a
village
school,
a
smithy,
a
fire
station,
a
belfry
and
other
buildings),
copies
of
two
most
precious
monuments
situated
in
the
flooded
area
were
made.
ParaCrawl v7.1
An
der
Kreuzung
steht
das
historische
Spritzenhaus
der
Feuerwehr
mit
einer
Gedenktafel,
die
an
die
bedeutende
Spende
des
J.
G.
Mendel
erinnert,
die
seine
Errichtung
ermöglichte.
The
historic
fire
station,
bearing
a
memorial
plaque
in
memory
of
the
significant
financial
donation
by
J.G.
Mendel
enabling
its
construction,
stands
on
this
crossroads.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
können
Sie
zwei
steinerne
Gedenktafeln
besichtigen,
wobei
die
ältere
am
Spritzenhaus
der
Feuerwehr
an
die
Opfer
des
Ersten
Weltkrieges
erinnert,
während
die
jüngere
aus
dem
Jahre
1974
an
einer
Steinmauer
vor
dem
Gemeindeamt
angebracht
ist.
You
can
also
see
two
stone
memorial
plaques,
the
older
is
a
memorial
to
the
victims
of
the
First
World
War
and
is
placed
on
the
fire
station
building
and
the
younger
dates
from
1974
and
is
set
in
the
stone
wall
in
front
of
the
municipal
office.
ParaCrawl v7.1
Tumler
plante
neben
der
Rekonstruktion
auch
ein
neues
Spritzenhaus
-
Feuerwehrzeugkammer
-,
und
dieses
Gebäude,
das
1817
fertiggebaut
wurde,
funktionierte
zugleich
als
neues
Rathaus
(bis
1885).
Besides
the
reconstruction
Tumler
also
designed
a
new
Fire-engine
House
(fire
station
storehouse),
which
was
to
become
the
new
Town
Hall
(until
1885).
ParaCrawl v7.1
Also
kann
ich
sagen:
Wäre
es
nicht
dessen,
daß
die
armen
und
armseligen
Opportunisten
mit
dem
Scharfblick
eines
erfahrenen
Politikers
und
Polizisten
in
einer
Person
erkannten,
daß
wir
nahe
an
dem
kleinen
Spritzenhaus
dafür
sind,
damit
wir
hier
die
Spionage
vornehmen
und
die
"glücklichen"
Leute
der
volksdemokratischen
Republik
um
die
Arbeit
bringen
durch
das
Streben
nach
der
Rückkehr
von
früheren
grausamen
Verhältnissen,
und
wenn
sie
in
uns
nicht
die
Diversanten
und
Agenten
von
westlichen
Imperialisten
(der
König
der
Maros)
erkennten,
könnte
ich
in
relativer
Zufriedenheit
leben.
So
I
can
say:
Had
it
not
been
for
the
unpleasant
reality
that
the
deplorable
and
poor
opportunists,
with
the
eyes
of
an
experienced
politician
and
a
policeman
in
one
person,
found
out
that
we
lived
near
a
fire-shed
only
to
carry
on
espionage
and
thereby
to
deprive
the
"happy"
people
of
our
People's
Democratic
Republic
of
labour
by
our
allegedly
trying
to
bring
back
the
former
conditions
and,
if
they
had
not
denounce
us
as
saboteurs
and
enemy
agents
of
Western
imperialists
(King
of
Maros),
I
would
probably
live
in
relative
contentedness.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Gedenkstätte
bei
der
Kreuzung
steht
das
historische
Spritzenhaus
der
Feuerwehr
mit
einer
Gedenktafel,
die
an
die
bedeutende
finanzielle
Spende
von
J.
G.
Mendel
zur
Ermöglichung
seiner
Errichtung
erinnert.
There
is
a
historic
fire
station
bearing
a
memorial
plaque
commemorating
a
significant
financial
donation
by
J.G.
Mendel
enabling
its
construction,
in
front
of
the
memorial
by
the
crossroads.
ParaCrawl v7.1
In
Josef
der
Zweite
Zeiten
war
sie
auf
den
Silo
und
später
auch
als
Spritzenhaus,
umgebaut.
During
the
Josef
the
Second
period,
was
it
rebuilt
on
the
garner
and
later
to
the
firehouse.
ParaCrawl v7.1