Übersetzung für "Spritzenhaus" in Englisch

Ich werde Sie ins Spritzenhaus überführen.
I will take you to the firehouse.
OpenSubtitles v2018

Das Spritzenhaus ist eines der ältesten und am besten bewahrten Spritzenhäuser in Dänemark.
The Fire Station dates back to 1868, it is one of the oldest and best preserved in Denmark.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres historisches Gebäude ist ein altes Spritzenhaus, in dem das Heimatmuseum Weiskirchen untergebracht ist.
Another historical building is an old fire station in which is housed the Weiskirchen local history museum.
Wikipedia v1.0

Rechts vom Gebäude der Kirche bei der Umfassungsmauer des Schlossparkes steht das alte Spritzenhaus der Feuerwehr.
To the right of the church, by the perimeter wall of the mansion park, you can see the fire station.
ParaCrawl v7.1

Ich habe geantwortet, dass man jemandem, der brennt, nicht erzählen kann, dass man gerade ein Spritzenhaus baut.
My response to that was that you cannot tell somebody who is on fire that we are going to build a fire station.
Europarl v8

Dimpfelmoser liegt hilflos im Spritzenhaus, nur noch mit Unterwäsche bekleidet, in einen Feuerwehrschlauch eingewickelt und mit einem Löscheimer, der über seinen Kopf gestülpt ist.
In the meantime, Dimpfelmoser lies helpless in the fire station, only wearing his underwear and wrapped with the firehose, with his head in the fire bucket.
WikiMatrix v1

Erst als sie erfahren, dass die Großmutter vom Räuber Hotzenplotz überfallen wurde, kehren sie zum Spritzenhaus zurück und befreien Dimpfelmoser aus seiner Lage.
Only by finding out that Hotzenplotz attacked Grandmother, they return to the fire house, to release Alois Dimpfelmoser.
WikiMatrix v1

Deshalb klingt seine Stimme dumpf und fremd, als Kasperl und Seppel am Spritzenhaus vorbeikommen und seine Hilferufe hören.
Due to that, his voice sounds very dull and strange, so that Kasperl and Seppel do not recognize his voice, when he shouts for help, as they pass by the fire house.
WikiMatrix v1

Bis vor wenigen Jahrzehnten war am alten Standort der kleinen Kirche noch der alte Dorfmittelpunkt erhalten, ein Platz mit einer Linde, an dem außer der Kapelle noch ein Backhaus und ein Spritzenhaus standen.
Until a few decades ago, the old village centre remained around the small church's original site; a square with a linden tree where a bakehouse and an old fire station joined the church.
ParaCrawl v7.1

Also kann ich sagen: Wäre es nicht dessen, daß die armen und armseligen Opportunisten mit dem Scharfblick eines erfahrenen Politikers und Polizisten in einer Person erkannten, daß wir nahe an dem kleinen Spritzenhaus dafür sind, damit wir hier die Spionage vornehmen und die „glücklichen“ Leute der volksdemokratischen Republik um die Arbeit bringen durch das Streben nach der Rückkehr von früheren grausamen Verhältnissen, und wenn sie in uns nicht die Diversanten und Agenten von westlichen Imperialisten (der König der Maros) erkennten, könnte ich in relativer Zufriedenheit leben.
So I can say: Had it not been for the unpleasant reality that the deplorable and poor opportunists, with the eyes of an experienced politician and a policeman in one person, found out that we lived near a fire-shed only to carry on espionage and thereby to deprive the "happy" people of our People's Democratic Republic of labour by our allegedly trying to bring back the former conditions and, if they had not denounce us as saboteurs and enemy agents of Western imperialists (King of Maros), I would probably live in relative contentedness.
ParaCrawl v7.1

Es befinden sich 4 Ziehbrunnen auf dem Areal sowie ein kleiner See mit einem nicht mehr genutzten Spritzenhaus.
There are 4 wells on the property and a small lake with a disused pump house.
ParaCrawl v7.1

Außer der Holzvolksarchitektur (Bauern - und Handwerkshäuser, Dorfschule, Schmiedeherd, Spritzenhaus, Glockenturm und Wirtschaftsgebäude), sind auch Kopien von zwei wertvollen Denkmalgebäuden des überschwommenen Gebietes erbaut.
Except of pure wooden architecture (houses of farmers and craftsmen, a village school, a smithy, a fire station, a belfry and other buildings), copies of two most precious monuments situated in the flooded area were made.
ParaCrawl v7.1

An der Kreuzung steht das historische Spritzenhaus der Feuerwehr mit einer Gedenktafel, die an die bedeutende Spende des J. G. Mendel erinnert, die seine Errichtung ermöglichte.
The historic fire station, bearing a memorial plaque in memory of the significant financial donation by J.G. Mendel enabling its construction, stands on this crossroads.
ParaCrawl v7.1

Ebenso können Sie zwei steinerne Gedenktafeln besichtigen, wobei die ältere am Spritzenhaus der Feuerwehr an die Opfer des Ersten Weltkrieges erinnert, während die jüngere aus dem Jahre 1974 an einer Steinmauer vor dem Gemeindeamt angebracht ist.
You can also see two stone memorial plaques, the older is a memorial to the victims of the First World War and is placed on the fire station building and the younger dates from 1974 and is set in the stone wall in front of the municipal office.
ParaCrawl v7.1

Tumler plante neben der Rekonstruktion auch ein neues Spritzenhaus - Feuerwehrzeugkammer -, und dieses Gebäude, das 1817 fertiggebaut wurde, funktionierte zugleich als neues Rathaus (bis 1885).
Besides the reconstruction Tumler also designed a new Fire-engine House (fire station storehouse), which was to become the new Town Hall (until 1885).
ParaCrawl v7.1

Also kann ich sagen: Wäre es nicht dessen, daß die armen und armseligen Opportunisten mit dem Scharfblick eines erfahrenen Politikers und Polizisten in einer Person erkannten, daß wir nahe an dem kleinen Spritzenhaus dafür sind, damit wir hier die Spionage vornehmen und die "glücklichen" Leute der volksdemokratischen Republik um die Arbeit bringen durch das Streben nach der Rückkehr von früheren grausamen Verhältnissen, und wenn sie in uns nicht die Diversanten und Agenten von westlichen Imperialisten (der König der Maros) erkennten, könnte ich in relativer Zufriedenheit leben.
So I can say: Had it not been for the unpleasant reality that the deplorable and poor opportunists, with the eyes of an experienced politician and a policeman in one person, found out that we lived near a fire-shed only to carry on espionage and thereby to deprive the "happy" people of our People's Democratic Republic of labour by our allegedly trying to bring back the former conditions and, if they had not denounce us as saboteurs and enemy agents of Western imperialists (King of Maros), I would probably live in relative contentedness.
ParaCrawl v7.1

Vor der Gedenkstätte bei der Kreuzung steht das historische Spritzenhaus der Feuerwehr mit einer Gedenktafel, die an die bedeutende finanzielle Spende von J. G. Mendel zur Ermöglichung seiner Errichtung erinnert.
There is a historic fire station bearing a memorial plaque commemorating a significant financial donation by J.G. Mendel enabling its construction, in front of the memorial by the crossroads.
ParaCrawl v7.1

In Josef der Zweite Zeiten war sie auf den Silo und später auch als Spritzenhaus, umgebaut.
During the Josef the Second period, was it rebuilt on the garner and later to the firehouse.
ParaCrawl v7.1