Übersetzung für "Sprachverwirrung" in Englisch
Babylonische
Sprachverwirrung
ist
das
Ende
von
gemeinsamen
Märkten.
Linguistic
confusion
can
spell
the
end
of
common
markets.
TildeMODEL v2018
Babylonische
Sprachverwirrung
ist
das
Ende
von
gemeinsamem
Handel
und
gemeinsamen
Märkten.
Linguistic
confusion
can
spell
the
end
of
joint
action
and
common
markets.
TildeMODEL v2018
Von
dieser
Sprachverwirrung
leitet
sich
auch
der
Name
„Babel”
ab.
And
the
name
of
"Babel"
is
derived
from
this
confusion
of
tongues
which
is
called
babel.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
Sprachverwirrung,
Bevölkerungsexplosion
und
politische,
multikulturelle
Utopien.
It
is
about
linguistic
confusion,
population
explosion
and
political,
multicultural
Utopias.
ParaCrawl v7.1
Uns
fehlt
das
Material
der
Sprachverwirrung
um
ihn
fertig
zu
stellen.“
We
lack
the
material
of
language
confusion,
which
we
need
to
complete
it."
ParaCrawl v7.1
So
entspringt
eine
Sprachverwirrung,
die
der
Begriffserklärung
nichts
weniger
als
förderlich
ist.
So
there
arises
a
confusion
of
language
which
is
anything
but
conducive
to
clearness
of
conception.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
verwirrt
aller
Länder
Sprache
und
zerstreut
sie
(Sprachverwirrung)
The
Lord
confuses
the
languages
of
all
nations
and
scatters
them
(confusion
of
tongues)
ParaCrawl v7.1
Von
den
Grenzen
der
Sprache,
vielmehr
der
Sprachverwirrung,
handelt
Jörg
Widmanns
»Babylon«.
Jörg
Widmann's
»Babylon«
deals
with
the
boundaries
of
language,
and
indeed
of
linguistic
confusion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
internationale
Welt
an
sich,
in
der
sich
regelmäßig
babylonische
Sprachverwirrung
bemerkbar
macht.
It
is
an
international
world
in
which
regularly
confusion
of
Babel
proportions
can
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Sprachverwirrung
des
Guten
und
Bösen:
dieses
Zeichen
gebe
ich
euch
als
Zeichen
des
Staates.
Confusion
of
language
of
good
and
evil;
this
sign
I
give
unto
you
as
the
sign
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Turmbau
zu
Babel,
der
Jahre
später
beginnen
sollte,
gab
es
keinerlei
Sprachverwirrung.
There
was
no
confusion
of
languages
until
the
Tower
of
Babel
some
years
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
unter
diesen
Umständen
weiterhin
von
"der"
Technologie
redet,
gerät
man
deshalb
zunehmend
in
die
Nähe
des
Turmbaus
zu
Babel
urd
einer
entsprechenden
Sprachverwirrung.
In
the
case
of
the
hardware
concern,
more
electronic
knowledge
and
skills
are
essential,
whereas
in
the
case
of
concern
with
software,
knowledge
and
skills
focus
more
on
data-processing
and
programming
languages.
EUbookshop v2
Und
ähnlich,
wie
in
Babel
nach
der
Sprachverwirrung
viele
Sprachen
nebeneinander
existierten,
gibt
es
auch
in
New
York
nicht
wenige
"Viertel"
(Italiener,
Chinesen,
Spanier,
Deutsche
etc.)
in
welchen
die
einzelnen
Nationalitäten
ihre
eigene
Sprache
sprechen.
And
in
much
the
same
way
as
in
Babel,
after
the
confusion
of
tongues,
a
lot
of
languages
continued
to
exist
alongside
one
another,
so
too
in
New
York
there
are
quite
a
few
“quarters”
(Italian,
Chinese,
Spanish,
German
etc.)
where
the
various
nationalities
speak
their
own
language.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
Babel
der
Bau
"eines
Turmes,
dessen
Spitze
bis
an
den
Himmel
reicht"
(1Mo
11,4)
durch
die
Sprachverwirrung
verhindert
wurde,
in
New
York
ist
es
1931
gelungen
mit
dem
"Empire
State
Building"
erstmals
einen
solchen
Turm,
der
"an
den
Wolken
kratzt"
fertigzustellen.
If
in
Babel
the
construction
of
"a
tower
whose
top
will
reach
into
heaven"
(Gen
11,4)
was
prevented
by
the
confusion
of
tongues,
New
York
succeeded
in
1931
in
completing
a
tower
of
this
kind,
a
"sky-scraper"
as
a
world
first.
ParaCrawl v7.1
Das
Bewusstsein
in
Bezug
auf
die
in
1.
Mose
1-11
aufgezeichneten
Ereignisse
war
bei
verschiedenen
Völkern
nach
der
babylonischen
Sprachverwirrung
im
3.
Jahrtausend
vor
Christus
vorhanden.
The
knowledge
on
the
events
recorded
in
Genesis
1-11
was
available
for
the
several
people
after
the
Babylonian
confusion
of
tongues
in
the
third
millennium
BC
(before
Christ).
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Fragen
im
Quiz
beziehen
sich
auf
die
Zeit
vor
der
babylonischen
Sprachverwirrung
während
des
Turmbaus
zu
Babel.
The
first
questions
concern
the
time
before
the
confusion
of
tongues
during
the
building
of
the
tower
of
Babel.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Sprachverwirrung
bewegt
sich
trotz
der
gewaltigen
Vielfalt
an
Lauten
und
Satzbaumustern
innerhalb
bestimmter
Grenzen:
Einzelne
Sprachmuster
wiederholen
sich.
In
spite
of
the
enormous
variety
of
sounds
and
sentence
structure
patterns,
linguistic
chaos
actually
stays
within
certain
limits:
individual
language
patterns
repeat
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Buch
aus
John
Miltons
"Paradise
lost",
das,
wie
jeweils
die
anderen
elf
für
die
entsprechend
anderen,
die
Basis
für
den
zwölften
Teil
der
Radiooper
abgibt,
berichtet
von
der
endgültigen
Vertreibung
aus
dem
Paradies
und
der
Vorhersage
dessen,
was
die
Menschheit
erleben
wird
außerhalb
glücklicher
Gärten:
Sprachverwirrung,
religiöse
Schlachten,
Vergeblichkeiten,
Glauben.
The
last
book
of
John
Milton’s
“Paradise
Lost”
provides
the
basis
for
the
twelfth
part
of
the
radio
opera
(as
did
the
other
eleven
for
the
corresponding
episodes)
and
is
about
the
final
expulsion
from
Paradise
and
the
foretelling
of
what
humankind
will
experience
outside
happy
gardens:
confusion
of
tongues,
religious
wars,
futilities,
faith.
ParaCrawl v7.1
Waehrend
bei
Karl
Kraus
das
Phaenomen
der
Sprachverwirrung,
die
Entfernung
des
tatsaechlichgen
Sprachgebrauchs
vom
Wesen
und
von
der
Wahrheit
der
Sprache
ein
allgemeines
Charakteristikum
des
Welttheaters
(und
erst
dadurch
"der
Welt)
ist,
entzweit
sich
die
Welt
bei
Jura
Soyfer
in
zwei
Teile.
While
in
Karl
Kraus
the
phenomenon
of
the
linguistic
confusion,
the
distance
of
the
effective
language
use
from
the
essence
and
from
the
truth
of
the
language
is
a
general
characteristic
of
the
world
theater
(and
thus
only
of
the
"world"),
the
world
is
dividing
in
two
parts
in
Jura
Soyfer.
ParaCrawl v7.1
Der
Turmbau
zu
Babel
ist
das
Emblem
für
den
Augenblick,
in
dem
die
Sprachverwirrung
auf
Erden
entsteht.
The
TOWER
OF
BABEL
is
the
emblem
for
the
moment,
in
which
the
confusion
of
tongues
emerges
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Idee
hinter
dieser
Sprachverwirrung
ist
es
schließlich,
dass
niemand
sein
Gesicht
verliert
und
sich
verschanzt....
Because
the
idea
behind
this
linguistic
confusion
is
essentially
that
no
one
loses
face
and
ducks
out....
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
»bringt
dieser
Tempel
die
Einheit«,
während
jener
von
Babel
»das
Symbol
für
die
Entzweiung,
für
ein
mangelndes
gegenseitiges
Verstehen,
für
die
Sprachverwirrung«
sei.
In
fact
“this
temple”
leads
to
unity”,
while
that
of
Babel
“is
the
symbol
of
disunity,
of
not
understanding,
of
diversity
of
languages”.
ParaCrawl v7.1