Übersetzung für "Sprachverwirrung" in Englisch

Babylonische Sprachverwirrung ist das Ende von gemeinsamen Märkten.
Linguistic confusion can spell the end of common markets.
TildeMODEL v2018

Babylonische Sprachverwirrung ist das Ende von gemeinsamem Handel und gemeinsamen Märkten.
Linguistic confusion can spell the end of joint action and common markets.
TildeMODEL v2018

Von dieser Sprachverwirrung leitet sich auch der Name „Babel” ab.
And the name of "Babel" is derived from this confusion of tongues which is called babel.
ParaCrawl v7.1

Es geht um Sprachverwirrung, Bevölkerungsexplosion und politische, multikulturelle Utopien.
It is about linguistic confusion, population explosion and political, multicultural Utopias.
ParaCrawl v7.1

Uns fehlt das Material der Sprachverwirrung um ihn fertig zu stellen.“
We lack the material of language confusion, which we need to complete it."
ParaCrawl v7.1

So entspringt eine Sprachverwirrung, die der Begriffserklärung nichts weniger als förderlich ist.
So there arises a confusion of language which is anything but conducive to clearness of conception.
ParaCrawl v7.1

Der Herr verwirrt aller Länder Sprache und zerstreut sie (Sprachverwirrung)
The Lord confuses the languages of all nations and scatters them (confusion of tongues)
ParaCrawl v7.1

Von den Grenzen der Sprache, vielmehr der Sprachverwirrung, handelt Jörg Widmanns »Babylon«.
Jörg Widmann's »Babylon« deals with the boundaries of language, and indeed of linguistic confusion.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine internationale Welt an sich, in der sich regelmäßig babylonische Sprachverwirrung bemerkbar macht.
It is an international world in which regularly confusion of Babel proportions can be observed.
ParaCrawl v7.1

Sprachverwirrung des Guten und Bösen: dieses Zeichen gebe ich euch als Zeichen des Staates.
Confusion of language of good and evil; this sign I give unto you as the sign of the state.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Turmbau zu Babel, der Jahre später beginnen sollte, gab es keinerlei Sprachverwirrung.
There was no confusion of languages until the Tower of Babel some years afterwards.
ParaCrawl v7.1

Wenn man unter diesen Umständen weiterhin von "der" Technologie redet, gerät man deshalb zunehmend in die Nähe des Turmbaus zu Babel urd einer entsprechenden Sprachverwirrung.
In the case of the hardware concern, more electronic knowledge and skills are essential, whereas in the case of concern with software, knowledge and skills focus more on data-processing and programming languages.
EUbookshop v2

Und ähnlich, wie in Babel nach der Sprachverwirrung viele Sprachen nebeneinander existierten, gibt es auch in New York nicht wenige "Viertel" (Italiener, Chinesen, Spanier, Deutsche etc.) in welchen die einzelnen Nationalitäten ihre eigene Sprache sprechen.
And in much the same way as in Babel, after the confusion of tongues, a lot of languages continued to exist alongside one another, so too in New York there are quite a few “quarters” (Italian, Chinese, Spanish, German etc.) where the various nationalities speak their own language.
ParaCrawl v7.1

Wenn in Babel der Bau "eines Turmes, dessen Spitze bis an den Himmel reicht" (1Mo 11,4) durch die Sprachverwirrung verhindert wurde, in New York ist es 1931 gelungen mit dem "Empire State Building" erstmals einen solchen Turm, der "an den Wolken kratzt" fertigzustellen.
If in Babel the construction of "a tower whose top will reach into heaven" (Gen 11,4) was prevented by the confusion of tongues, New York succeeded in 1931 in completing a tower of this kind, a "sky-scraper" as a world first.
ParaCrawl v7.1

Das Bewusstsein in Bezug auf die in 1. Mose 1-11 aufgezeichneten Ereignisse war bei verschiedenen Völkern nach der babylonischen Sprachverwirrung im 3. Jahrtausend vor Christus vorhanden.
The knowledge on the events recorded in Genesis 1-11 was available for the several people after the Babylonian confusion of tongues in the third millennium BC (before Christ).
ParaCrawl v7.1

Die ersten Fragen im Quiz beziehen sich auf die Zeit vor der babylonischen Sprachverwirrung während des Turmbaus zu Babel.
The first questions concern the time before the confusion of tongues during the building of the tower of Babel.
ParaCrawl v7.1

Denn die Sprachverwirrung bewegt sich trotz der gewaltigen Vielfalt an Lauten und Satzbaumustern innerhalb bestimmter Grenzen: Einzelne Sprachmuster wiederholen sich.
In spite of the enormous variety of sounds and sentence structure patterns, linguistic chaos actually stays within certain limits: individual language patterns repeat themselves.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Buch aus John Miltons "Paradise lost", das, wie jeweils die anderen elf für die entsprechend anderen, die Basis für den zwölften Teil der Radiooper abgibt, berichtet von der endgültigen Vertreibung aus dem Paradies und der Vorhersage dessen, was die Menschheit erleben wird außerhalb glücklicher Gärten: Sprachverwirrung, religiöse Schlachten, Vergeblichkeiten, Glauben.
The last book of John Milton’s “Paradise Lost” provides the basis for the twelfth part of the radio opera (as did the other eleven for the corresponding episodes) and is about the final expulsion from Paradise and the foretelling of what humankind will experience outside happy gardens: confusion of tongues, religious wars, futilities, faith.
ParaCrawl v7.1

Waehrend bei Karl Kraus das Phaenomen der Sprachverwirrung, die Entfernung des tatsaechlichgen Sprachgebrauchs vom Wesen und von der Wahrheit der Sprache ein allgemeines Charakteristikum des Welttheaters (und erst dadurch "der Welt) ist, entzweit sich die Welt bei Jura Soyfer in zwei Teile.
While in Karl Kraus the phenomenon of the linguistic confusion, the distance of the effective language use from the essence and from the truth of the language is a general characteristic of the world theater (and thus only of the "world"), the world is dividing in two parts in Jura Soyfer.
ParaCrawl v7.1

Der Turmbau zu Babel ist das Emblem für den Augenblick, in dem die Sprachverwirrung auf Erden entsteht.
The TOWER OF BABEL is the emblem for the moment, in which the confusion of tongues emerges on earth.
ParaCrawl v7.1

Denn die Idee hinter dieser Sprachverwirrung ist es schließlich, dass niemand sein Gesicht verliert und sich verschanzt....
Because the idea behind this linguistic confusion is essentially that no one loses face and ducks out....
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich »bringt dieser Tempel die Einheit«, während jener von Babel »das Symbol für die Entzweiung, für ein mangelndes gegenseitiges Verstehen, für die Sprachverwirrung« sei.
In fact “this temple” leads to unity”, while that of Babel “is the symbol of disunity, of not understanding, of diversity of languages”.
ParaCrawl v7.1