Übersetzung für "Spitzkehre" in Englisch
Daher
wurde
die
Trasse
über
eine
Spitzkehre
in
Elm
geführt.
Therefore,
a
zig
zag
turn
was
built
at
Elm.
WikiMatrix v1
Auf
der
Spitzkehre
nach
Start
und
Ziel
muss
man
auch
stark
herunterbremsen.
You
have
to
brake
hard
also
at
the
hairpin
after
start
and
finish.
ParaCrawl v7.1
Die
Wand
befindet
sich
direkt
unterhalb
der
Spitzkehre.
The
wall
is
immediately
below
the
hairpin.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
vollzieht
beim
Fördern
eine
Art
Spitzkehre.
The
product
executes
a
kind
of
switchback
turn
during
conveying.
EuroPat v2
Selbst
mit
der
Spitzkehre
beträgt
die
Steigung
nahe
dem
Bahnhof
Qinglongqiao
noch
33
‰.
Even
with
the
switchback,
the
gradient
near
Qinglongqiao
railway
station
is
still
at
3.3%.
WikiMatrix v1
Lassen
Sie
Ihr
Auto
in
der
Spitzkehre
13
von
der
Straße
nach
S.Boldo.
Leave
the
car
at
the
hairpin
bend
13
of
the
road
to
S.Boldo.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Spitzkehre
errichten
wir
dann
unser
Nachtlager.
In
a
narrow
bend
we
pitch
our
tents.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
die
Strecke
und
in
eine
Spitzkehre,
setzt
die
markierten
Weg.
Find
the
track
and
into
a
hairpin,
the
marked
path
continues.
ParaCrawl v7.1
Und
die
enge
Spitzkehre
ist
eine
der
langsamsten
Kurven,
die
ich
kenne.
The
tight
and
narrow
hairpin
is
the
slowest
corner
I
know.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spitzkehre
auf
der
Ideallinie
zu
nehmen,
beispielsweise.
Like
taking
a
hairpin
bend
on
the
ideal
line.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbindungskurve
wurde
im
Hinblick
auf
den
Güterverkehr
gebaut
und
vermeidet
eine
Spitzkehre
in
Sargans.
This
connecting
loop
was
constructed
for
freight
traffic
and
allows
trains
to
avoid
reversing
in
Sargans.
WikiMatrix v1
Da
der
Bahndamm
relativ
hoch
ist,
wurde
das
eigentliche
Gleis
wie
bei
einer
Spitzkehre
erreicht.
Since
the
embankment
is
relatively
high,
the
actual
track
was
reached
by
a
zig
zag.
WikiMatrix v1
Die
Strecke
führte
vom
Bahnhof
Rorschach
Hafen
nach
St.
Gallen,
machte
in
Rorschach
eine
Spitzkehre.
The
line
ran
from
Rorschach
Hafen
station
to
St.
Gallen,
with
trains
having
to
reverse
in
Rorschach.
WikiMatrix v1
Im
Bahnhof
Chambrelien
ist
eine
Spitzkehre
erforderlich,
damit
die
Züge
ihren
Weg
fortsetzen
können.
Trains
have
to
reverse
in
Chambrelien
station
to
continue
their
way.
WikiMatrix v1
Auf
einer
Naturstrasse
erreichen
Sie
nach
einer
Spitzkehre
als
erstes
die
Ebene
Plaun
las
Stailas.
On
a
natural
track,
after
a
switchback,
you
reach
the
plain
Plaun
las
Stailas.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Berührung
mit
Kevin
Magnussen
in
der
Spitzkehre
fiel
er
jedoch
auf
P16
zurück.
Due
to
a
incident
with
Kevin
Magnussen
in
the
hairpin
he
dropped
to
P16.
ParaCrawl v7.1
In
der
Spitzkehre,
folgen
Sie
dem
grünen
Weg
von
der
Stadt
Indeloup
verlassen.
At
the
hairpin,
follow
the
green
path
left
by
the
City
Indeloup.
ParaCrawl v7.1
Wir
kämpften
gegen
die
Äste,
und
es
folgte
eine
Spitzkehre
nach
dem
Anderen.
Fighting
against
the
branches,
and
one
switchback
after
an
other.
ParaCrawl v7.1
Runde
3:
Paul
Di
Resta
überholte
Jamie
Green
in
der
Spitzkehre
und
übernahm
Platz
zwei.
Lap
3:
Paul
Di
Resta
overtook
Jamie
Green
at
the
hairpin
and
moved
up
to
second
place.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Spitzkehre
führt
ein
klarer
Weg
in
etwa
10
Minuten
bei
einer
Klippe.
From
the
bend
a
clear
path
leads
to
the
cliff
in
about
10
minutes.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Südflanke
des
Zirler
Bergs
liegt
–
am
"Gasthaus
Zirlerberg-Rast"
mit
Aussicht
ins
Inntal
–
auf
etwa
Höhe
die
einzige
Spitzkehre
der
"Zirlerbergstraße".
On
the
southern
flank
of
the
Zirler
Berg
lies
the
only
hairpin
on
the
"Zirlerbergstraße"
-
by
the
"Gasthaus
Zirlerberg
Rast"
at
about
-
where
there
are
views
of
the
Inn
valley.
Wikipedia v1.0
Die
bis
dahin
noch
bestehende
Trasse
vom
Celler
Bahnhof
bis
zum
Luftbrückendenkmal
in
Wietzenbruch
und
von
dort
mit
einer
Spitzkehre
in
Richtung
des
Flugplatzgeländes
wurde
2007
zurückgebaut.
The
track
from
Celle
station
to
the
Airbridge
Memorial
in
Wietzenbruch
and
from
there
with
a
switchback
to
the
airfield
was
lifted
in
2007.
WikiMatrix v1
Aufgrund
des
hohen
Aufwands
mit
der
Spitzkehre
wurde
1909
mit
dem
Bau
des
Schlüchterner
Tunnel
durch
den
Distelrasen
begonnen,
um
die
Strecke
abzukürzen.
Due
to
the
high
cost
of
operating
the
zig
zag,
construction
began
in
1909
of
the
Schlüchtern
tunnel
to
Distelrasen
in
order
to
shorten
the
line.
WikiMatrix v1
Der
erste
Personenzug
nach
Fahrplan,
der
die
Spitzkehre
nutzte,
kam
am
3.
Juli
1887
um
7
Uhr
15
abends
in
Tacoma
an.
The
first
scheduled
passenger
train
over
the
switchback
arrived
in
Tacoma
at
7:15
PM
on
July
3,
1887.
WikiMatrix v1