Übersetzung für "Spitzenverdiener" in Englisch
Ist
denn
die
Senkung
der
Reisekosten
für
Spitzenverdiener
eine
politische
Priorität?
Is
it
a
political
priority
to
reduce
the
travel
expenses
of
the
highest
paid?
Europarl v8
Ich
muss
doch
nicht
ständig
der
Spitzenverdiener
sein.
I'm
past
worrying
I
gotta
be
the
top
earner
every
fucking
second.
OpenSubtitles v2018
Spitzenverdiener,
die
ein
noch
größeres
Unternehmen
aufbauen
wollen.
Top
earners
who
are
looking
to
build
an
even
bigger
business
CCAligned v1
Das
sind
Spitzenverdiener
und
Leute
mit
einem
harten
Job.
They
are
top
earners
and
their
job
is
tough.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Steuersätze
für
Spitzenverdiener
sanken,
stiegen
die
Gehaltsunterschiede
sprunghaft
an.
At
the
same
time
as
tax
rates
on
top
earners
have
plunged,
pay
differentials
have
skyrocketed.
ParaCrawl v7.1
Die
"Reichensteuer"
suggeriert,
die
Spitzenverdiener
würden
nicht
genug
Steuern
bezahlen.
The
"tax
for
the
rich"
suggests
that
the
top
earners
do
not
pay
enough
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
"Reichensteuer"
zum
Beispiel
suggeriert,
die
Spitzenverdiener
würden
nicht
genug
Steuern
bezahlen.
The
"rich
man's
tax",
for
instance,
suggests
that
top
earners
do
not
pay
enough
tax.
ParaCrawl v7.1
Von
1975
bis
2005
stiegen
die
Einkünfte
der
ein
Prozent
Spitzenverdiener
um
175%.
From
1979
to
2005,
the
after-taxes
earnings
of
the
top
1%
of
earners
increased
by
175%.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
werden
Sie
zum
Beispiel
einleiten,
um
sicherzustellen,
dass
Spitzenverdiener
und
Banken,
und
nicht
die
Armen
die
Rechnung
für
die
Krise
zahlen?
What
action
will
you
take
to
ensure
that
top
earners
and
banks,
and
not
the
poor,
foot
the
bill
for
the
crisis,
for
example?
Europarl v8
Das
Parlament
hat
soeben
in
erster
Lesung
für
die
Ausweitung
des
Mutterschaftsurlaubs
auf
mindestens
20
Wochen
in
ganz
Europa
gestimmt,
bei
voller
Bezahlung,
außer
für
Spitzenverdiener,
und
für
die
Möglichkeit
für
Väter,
nach
der
Geburt
des
Kindes
mindestens
zwei
Wochen
Vaterschaftsurlaub
in
Anspruch
zu
nehmen.
Parliament
has
just
voted
at
first
reading
for
extending
maternity
leave
to
a
minimum
of
20
weeks
all
over
Europe,
paid
at
full
salary,
except
for
high
earners,
and
the
possibility
for
fathers
to
take
at
least
two
weeks'
leave
following
the
birth
of
a
child.
Europarl v8
Und
wenn
Sie
mit
Kommilitonen
sprechen,
die
sich
an
den
Aktionen
der
Occupy-Bewegung
auf
aller
Welt
beteiligt
haben,
spüren
Sie
die
weitverbreiteten
Ressentiments,
die
Finanzleuten
und
dem
1%
der
Spitzenverdiener
entgegenschlagen,
dem
diese
hauptsächlich
zu
Diensten
sind
(und
zu
dem
sie
oft
selbst
gehören).
And
you
need
only
check
in
with
some
of
your
classmates
who
have
populated
the
Occupy
movements
around
the
world
to
sense
the
widespread
resentment
of
financiers
and
the
top
1%
of
income
earners
to
whom
they
largely
cater
(and
often
belong).
News-Commentary v14
Nun,
wenn
die
neun
Spitzenverdiener
ihre
Einkünfte
spendeten,
so
entspräche
dies
dem
Einkommen
der
ärmsten
Milliarde
für
drei
Monate.
Well,
if
the
top
nine
donated
their
earnings,
it
would
be
the
equivalent
of
about
three
months
income
for
the
bottom
billion.
News-Commentary v14
Das
ist
umso
problematischer
als
diese
30
Prozent
der
Spitzenverdiener
in
Deutschland
ohnehin
einem
niedrigeren
Steuersatz
unterliegen
als
noch
vor
20
Jahren,
obwohl
ihre
Vermögen
anwuchsen.
This
is
all
the
more
problematic
because
the
top
30%
of
earners
in
Germany
are
already
subject
to
a
lower
tax
rate
than
20
years
ago,
even
though
their
wealth
has
increased.
News-Commentary v14
Die
Möglichkeiten
einer
Regierung
zur
Umverteilung
des
Wohlstands
sind
außerdem
begrenzt,
wenn
Steuererhöhungen
zu
Kapitalflucht
führen
und
die
Spitzenverdiener
motivieren,
das
Land
zu
verlassen.
A
government's
ability
to
redistribute
wealth
will
also
be
limited
if
raising
taxes
causes
capital
or
high-income
earners
to
flee
the
country.
News-Commentary v14
Steuererhöhungen
für
Spitzenverdiener
und
Großgrundbesitzer
würden
dazu
beitragen,
diese
Ausgaben
zu
finanzieren,
während
Erhöhungen
des
Mindestlohns
die
Bemühungen
zur
Einkommensumverteilung
abrunden
würden.
Tax
hikes
for
high-income
earners
and
large
property
owners
would
help
to
finance
these
expenditures,
while
increases
in
the
minimum
wage
would
round
out
income
redistribution
efforts.
News-Commentary v14
In
ähnlicher
Weise
würden
auch
von
der
geplanten
Abschaffung
des
nach
der
Wiedervereinigung
in
den
frühen
1990er
Jahren
eingeführten
Solidaritätszuschlags
fast
ausschließlich
30
Prozent
der
Spitzenverdiener
profitieren.
Similarly,
the
plan
to
abolish
the
tax
surcharge
on
higher
incomes
(Solidaritätszuschlag),
introduced
after
reunification
in
the
early
1990s,
would
benefit
almost
exclusively
the
top
30%
of
earners.
News-Commentary v14
Durch
diese
Aufteilung
trugen
das
oberste
Fünftel
der
Spitzenverdiener
ca.
40
%
und
das
unterste
Fünftel
der
niedrigsten
Einkommensgruppe
10%
zur
Konsolidierung
bei.
The
distributional
effect
of
this
was
that
the
top
20%
of
income
earners
contributed
some
40%
of
the
consolidation
and
the
bottom
20%
contributed
10%.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
führten
Steuersenkungen
für
alle
Einkommensgruppen
ein
(Niederlande,
Finnland,
Belgien,
Österreich,
Portugal,
Griechenland
und
Irland),
andere
nur
für
Gering-
und
Spitzenverdiener
(Frankreich,
Spanien,
Luxemburg
und
Deutschland).
Some
Member
States
introduced
tax
cuts
applicable
to
all
income
brackets
(the
Netherlands,
Finland,
Belgium,
Austria,
Portugal,
Greece
and
Ireland),
others
only
for
the
lowest
and
the
top
income
brackets
(France,
Spain,
Luxembourg
and
Germany).
TildeMODEL v2018
Deshalb
hatten
1983,
als
in
Amerika
die
ersten
Handys
verkauft
wurden,
nur
Spitzenverdiener
auf
sie
Zugriff.
That's
why
when
the
first
cell
phones
hit
the
streets
of
America
in
1983,
they
were
firmly
in
the
grip
of
society's
high-fliers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
Spitzenverdiener.
I'm
a
top
earner
now.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
bedarf
einer
Vertragsänderung,
um
europäische
Anleihen
zu
ermöglichen,
um
die
Idee
der
europäischen
Wirtschaftsregierung
in
den
Verträgen
zu
verankern,
um
die
parlamentarische
Kontrolle
europäischen
Regierens
zu
stärken
und
um
die
Steuerpolitik
in
Europa
anzugleichen,
damit
große
Unternehmen
und
Spitzenverdiener
sich
nicht
mehr
die
Unterschiede
europäischer
Steuergesetze
für
Steuerumgehung
oder
–hinterziehung
zunutze
machen
können.
Treaty
change
is
necessary:
to
issue
Eurobonds;
to
anchor
the
idea
of
a
European
economic
government
in
the
treaties;
to
strengthen
parliamentary
control
of
European
governance;
and
to
harmonise
European
tax
policies,
with
a
view
to
stopping
large
corporations
or
top
earners
profiting
from
the
differences
in
national
tax
legislation
through
tax
avoidance
or
tax
evasion.
ParaCrawl v7.1
Talk
Fusion
belohnt
seine
Spitzenverdiener
schon
immer
mit
Stil
–
daher
schicken
wir
unsere
Geschäftspartner
mit
Rang
Diamond
oder
höher
in
eine
der
angesagtesten
Modehauptstädte
der
Welt.
Talk
Fusion
has
always
rewarded
its
top
earners
in
style—so
we're
taking
our
Diamonds
and
above
to
one
of
the
top
fashion
capitals
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
So
pocht
der
republikanische
Politiker
John
Boehner
auf
massive
Kürzungen
der
öffentlichen
Ausgaben,
lehnt
aber
gleichzeitig
Steuererhöhungen
selbst
für
die
reichsten
Amerikaner
ab,
gleichwohl
die
Steuersätze
für
Spitzenverdiener
so
niedrig
sind
wie
seit
Jahrzehnten
nicht
mehr.
John
Boehner
insists
on
massive
cuts
in
public
spending,
whilst
refusing
any
tax
increase
even
for
the
wealthiest
Americans,
even
though
tax
levels
on
top
earners
are
at
their
lowest
for
decades.
ParaCrawl v7.1