Übersetzung für "Spitzenverdiener" in Englisch

Ist denn die Senkung der Reisekosten für Spitzenverdiener eine politische Priorität?
Is it a political priority to reduce the travel expenses of the highest paid?
Europarl v8

Ich muss doch nicht ständig der Spitzenverdiener sein.
I'm past worrying I gotta be the top earner every fucking second.
OpenSubtitles v2018

Spitzenverdiener, die ein noch größeres Unternehmen aufbauen wollen.
Top earners who are looking to build an even bigger business
CCAligned v1

Das sind Spitzenverdiener und Leute mit einem harten Job.
They are top earners and their job is tough.
ParaCrawl v7.1

Als die Steuersätze für Spitzenverdiener sanken, stiegen die Gehaltsunterschiede sprunghaft an.
At the same time as tax rates on top earners have plunged, pay differentials have skyrocketed.
ParaCrawl v7.1

Die "Reichensteuer" suggeriert, die Spitzenverdiener würden nicht genug Steuern bezahlen.
The "tax for the rich" suggests that the top earners do not pay enough tax.
ParaCrawl v7.1

Die "Reichensteuer" zum Beispiel suggeriert, die Spitzenverdiener würden nicht genug Steuern bezahlen.
The "rich man's tax", for instance, suggests that top earners do not pay enough tax.
ParaCrawl v7.1

Von 1975 bis 2005 stiegen die Einkünfte der ein Prozent Spitzenverdiener um 175%.
From 1979 to 2005, the after-taxes earnings of the top 1% of earners increased by 175%.
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen werden Sie zum Beispiel einleiten, um sicherzustellen, dass Spitzenverdiener und Banken, und nicht die Armen die Rechnung für die Krise zahlen?
What action will you take to ensure that top earners and banks, and not the poor, foot the bill for the crisis, for example?
Europarl v8

Das Parlament hat soeben in erster Lesung für die Ausweitung des Mutterschaftsurlaubs auf mindestens 20 Wochen in ganz Europa gestimmt, bei voller Bezahlung, außer für Spitzenverdiener, und für die Möglichkeit für Väter, nach der Geburt des Kindes mindestens zwei Wochen Vaterschaftsurlaub in Anspruch zu nehmen.
Parliament has just voted at first reading for extending maternity leave to a minimum of 20 weeks all over Europe, paid at full salary, except for high earners, and the possibility for fathers to take at least two weeks' leave following the birth of a child.
Europarl v8

Und wenn Sie mit Kommilitonen sprechen, die sich an den Aktionen der Occupy-Bewegung auf aller Welt beteiligt haben, spüren Sie die weitverbreiteten Ressentiments, die Finanzleuten und dem 1% der Spitzenverdiener entgegenschlagen, dem diese hauptsächlich zu Diensten sind (und zu dem sie oft selbst gehören).
And you need only check in with some of your classmates who have populated the Occupy movements around the world to sense the widespread resentment of financiers and the top 1% of income earners to whom they largely cater (and often belong).
News-Commentary v14

Nun, wenn die neun Spitzenverdiener ihre Einkünfte spendeten, so entspräche dies dem Einkommen der ärmsten Milliarde für drei Monate.
Well, if the top nine donated their earnings, it would be the equivalent of about three months income for the bottom billion.
News-Commentary v14

Das ist umso problematischer als diese 30 Prozent der Spitzenverdiener in Deutschland ohnehin einem niedrigeren Steuersatz unterliegen als noch vor 20 Jahren, obwohl ihre Vermögen anwuchsen.
This is all the more problematic because the top 30% of earners in Germany are already subject to a lower tax rate than 20 years ago, even though their wealth has increased.
News-Commentary v14

Die Möglichkeiten einer Regierung zur Umverteilung des Wohlstands sind außerdem begrenzt, wenn Steuererhöhungen zu Kapitalflucht führen und die Spitzenverdiener motivieren, das Land zu verlassen.
A government's ability to redistribute wealth will also be limited if raising taxes causes capital or high-income earners to flee the country.
News-Commentary v14

Steuererhöhungen für Spitzenverdiener und Großgrundbesitzer würden dazu beitragen, diese Ausgaben zu finanzieren, während Erhöhungen des Mindestlohns die Bemühungen zur Einkommensumverteilung abrunden würden.
Tax hikes for high-income earners and large property owners would help to finance these expenditures, while increases in the minimum wage would round out income redistribution efforts.
News-Commentary v14

In ähnlicher Weise würden auch von der geplanten Abschaffung des nach der Wiedervereinigung in den frühen 1990er Jahren eingeführten Solidaritätszuschlags fast ausschließlich 30 Prozent der Spitzenverdiener profitieren.
Similarly, the plan to abolish the tax surcharge on higher incomes (Solidaritätszuschlag), introduced after reunification in the early 1990s, would benefit almost exclusively the top 30% of earners.
News-Commentary v14

Durch diese Aufteilung trugen das oberste Fünftel der Spitzenverdiener ca. 40 % und das unterste Fünftel der niedrigsten Einkommensgruppe 10% zur Konsolidierung bei.
The distributional effect of this was that the top 20% of income earners contributed some 40% of the consolidation and the bottom 20% contributed 10%.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten führten Steuersenkungen für alle Einkommensgruppen ein (Niederlande, Finnland, Belgien, Österreich, Portugal, Griechenland und Irland), andere nur für Gering- und Spitzenverdiener (Frankreich, Spanien, Luxemburg und Deutschland).
Some Member States introduced tax cuts applicable to all income brackets (the Netherlands, Finland, Belgium, Austria, Portugal, Greece and Ireland), others only for the lowest and the top income brackets (France, Spain, Luxembourg and Germany).
TildeMODEL v2018

Deshalb hatten 1983, als in Amerika die ersten Handys verkauft wurden, nur Spitzenverdiener auf sie Zugriff.
That's why when the first cell phones hit the streets of America in 1983, they were firmly in the grip of society's high-fliers.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt Spitzenverdiener.
I'm a top earner now.
OpenSubtitles v2018

Denn es bedarf einer Vertragsänderung, um europäische Anleihen zu ermöglichen, um die Idee der europäischen Wirtschaftsregierung in den Verträgen zu verankern, um die parlamentarische Kontrolle europäischen Regierens zu stärken und um die Steuerpolitik in Europa anzugleichen, damit große Unternehmen und Spitzenverdiener sich nicht mehr die Unterschiede europäischer Steuergesetze für Steuerumgehung oder –hinterziehung zunutze machen können.
Treaty change is necessary: to issue Eurobonds; to anchor the idea of a European economic government in the treaties; to strengthen parliamentary control of European governance; and to harmonise European tax policies, with a view to stopping large corporations or top earners profiting from the differences in national tax legislation through tax avoidance or tax evasion.
ParaCrawl v7.1

Talk Fusion belohnt seine Spitzenverdiener schon immer mit Stil – daher schicken wir unsere Geschäftspartner mit Rang Diamond oder höher in eine der angesagtesten Modehauptstädte der Welt.
Talk Fusion has always rewarded its top earners in style—so we're taking our Diamonds and above to one of the top fashion capitals of the world.
ParaCrawl v7.1

So pocht der republikanische Politiker John Boehner auf massive Kürzungen der öffentlichen Ausgaben, lehnt aber gleichzeitig Steuererhöhungen selbst für die reichsten Amerikaner ab, gleichwohl die Steuersätze für Spitzenverdiener so niedrig sind wie seit Jahrzehnten nicht mehr.
John Boehner insists on massive cuts in public spending, whilst refusing any tax increase even for the wealthiest Americans, even though tax levels on top earners are at their lowest for decades.
ParaCrawl v7.1