Übersetzung für "Spielunterbrechung" in Englisch
Crewe,
ruf
eine
Spielunterbrechung
aus.
Crewe,
call
time.
OpenSubtitles v2018
Crewe
ruft
seine
dritte
und
letzte
Spielunterbrechung
aus,
sieben
Sekunden
vor
Spielende.
Crewe
calls
for
his
third
and
last
time
out
with
seven
seconds
left
on
the
clock.
OpenSubtitles v2018
Die
Spielunterbrechung
hatte
keinen
negativen
Einfluss
auf
das
Ergebnis.
Incidentally,
the
pausing
of
the
game
had
no
negative
impact
on
the
outcome.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Handhabung
läßt
sich
sehr
rasch
durchführen
und
bedingt
demnach
nur
eine
kurze
Spielunterbrechung.
Such
manipulation
can
be
performed
very
quickly
and
thus
causes
only
a
short
interruption
of
play.
EuroPat v2
Durch
das
Universaldesign
ist
sie
leicht
zu
verwenden,
selbst
bei
vielen
Stunden
ohne
Spielunterbrechung.
Universal
design
makes
it
easy
to
use,
even
for
many
hours
of
non-stop
gaming.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
gibt
der
Schiedsrichter-Assistent
dem
Schieds
richter
bei
der
nächsten
Spielunterbrechung
ein
entsprechendes
Zeichen.
The
assistant
referee
must
then
signal
to
the
referee
at
the
next
stoppage
in
the
match.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Vorgehensweise
zum
Entfernen
abgebrochener
Pfeilspitzen
ist
sonach
zwangsläufig
äußerst
umständlich
und
zeitaufwendig,
was
demzufolge
zu
einer
unverhältnismäßig
langen
Spielunterbrechung
führt.
Such
a
procedure
for
removing
broken
dart
tips
is
thus
inevitably
extremely
complicated
and
time
consuming
which
consequently
lead
to
disproportionately
long
interruptions
of
play.
EuroPat v2
Dieses
Unterhaltsfahrzeug
10
eignet
sich
daher
speziell,
unmittelbar
vor
dem
Spielbeginn
oder
während
einer
Spielunterbrechung
eingesetzt
zu
werden
und
es
kann
beispielsweise
bei
starkem
Regenfall
auch
während
des
Spiels
vor
und
in
der
Pause
eingesetzt
werden.
This
maintenance
vehicle
10
is
therefore
especially
suited
for
use
directly
before
the
start
of
a
game
or
during
an
interruption
in
the
game,
and
it
can
be
used,
for
example,
during
a
heavy
rainfall
during
the
game,
prior
to
and
during
an
official
break.
EuroPat v2
Wenn
ein
Schiedsrichter
oder
Delegierter
(der
IHF
oder
eines
kontinentalen/nationalen
Verbandes)
das
Spiel
wegen
einer
Regelwidrigkeit
durch
einen
Spieler
oder
Mannschaftsoffiziellen
der
abwehrenden
Mannschaft
unterbricht
und
eine
Ermahnung
oder
eine
persönliche
Strafe
ausspricht,
sollte
der
Freiwurf
an
der
Stelle
ausgeführt
werden,
an
welcher
der
Ball
sich
bei
der
Spielunterbrechung
befand,
sofern
dies
für
die
ausführende
Mannschaft
eine
günstigere
Stelle
ist
als
die,
an
der
die
Regelwidrigkeit
begangen
wurde.
If
a
referee
or
delegate
(of
the
IHF
or
a
continental/national
federation)
interrupts
the
game
because
of
an
infringement
on
the
part
of
a
player
or
team
official
of
the
defending
team,
and
this
results
in
a
verbal
caution
or
a
personal
punishment,
then
the
free-
throw
should
be
taken
from
the
place
where
the
ball
was
when
the
game
was
interrupted,
if
this
is
a
more
favorable
location
than
the
position
where
the
infringement
took
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Uhr
zu
Verfügung
steht,
folgt
eine
Spielunterbrechung
nach
jedem
Tor,
Penalty,
Abseits
und
Icing,
auch
wenn
der
Ball
außerhalb
des
Spielfelds
ist
oder
wenn
der
Torhüter
den
Ball
zu
lange
in
der
Hand
hält.
Where
a
time
clock
is
available,
there
is
a
stoppage
in
play,
after
a
goal,
penalty,
offside,
icing,
ball
out
of
play,
or
goaltender
holding
the
ball
for
more
than
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Schiedsrichter
aus
irgendeinem
Grund
seine
Funktion
zeitweilig
nicht
wahrnehmen,
kann
die
Partie
unter
der
Leitung
der
Schiedsrichter-Assistenten
bis
zur
nächsten
Spielunterbrechung
fortgesetzt
werden.
If
a
referee
is
temporarily
incapacitated
for
any
reason,
play
may
continue
under
the
supervision
of
the
assistant
referees
until
the
ball
next
goes
out
of
play.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Zeitnehmer
nach
einer
Spielunterbrechung
vergisst,
die
Zeitmessung
wieder
einzuschalten,
ordnen
die
Schiedsrichter
an,
die
Zeit,
die
nicht
gezählt
wurde,
hinzuzurechnen.
If,
after
a
stoppage
in
play,
the
timekeeper
forgets
to
start
the
chronometer,
the
referees
order
the
time
that
was
not
counted
to
be
added
on.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Verwarnung
nicht
bei
der
nächsten
Spielunterbrechung,
kann
sie
auch
nicht
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ausgesprochen
werden.
If
the
caution
is
not
issued
at
the
next
stoppage,
it
cannot
be
shown
later.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Regel
7:11
vorgegeben,
werden
wegen
passiven
Spiels
gegebene
Freiwürfe
an
der
Stelle
ausgeführt,
an
der
sich
der
Ball
bei
Spielunterbrechung
befand.
As
indicated
in
Rule
7:11,
free-throws
called
because
of
passive
play
shall
be
taken
from
the
place
where
the
ball
was
when
the
game
was
interrupted.
ParaCrawl v7.1
Kann
einer
der
Schiedsrichter
aus
irgendeinem
Grund
seine
Funktion
zeitweilig
nicht
wahrnehmen,
kann
die
Partie
unter
der
Leitung
des
anderen
Schiedsrichters
und
der
Schiedsrichterassistenten
bis
zur
nächsten
Spielunterbrechung
fortgesetzt
werden.
If
one
of
the
referees
is
temporarily
incapacitated
for
any
reason,
play
may
continue
under
the
supervision
of
the
other
referee
and
the
assistant
referees
until
the
ball
next
goes
out
of
play.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Spielunterbrechung
während
der
NS-Zeit,
steht
das
Stück
seit
Mitte
der
Zwanziger
Jahre
auf
dem
Spielplan.
With
the
stoppage
of
play
during
the
Nazi
era,
the
piece
is
on
the
board
since
the
mid-twenties.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Spielunterbrechung
kannst
Du
auf
dem
Layout-Bildschirm
des
Controllers
sehen,
welche
Funktionen
ihm
zugeordnet
wurden.
If
you
pause
the
game
and
look
at
the
controller
layout
screen
you
can
see
what
functions
are
assigned
to
your
controller.
ParaCrawl v7.1