Übersetzung für "Spielunterbrechung" in Englisch

Crewe, ruf eine Spielunterbrechung aus.
Crewe, call time.
OpenSubtitles v2018

Crewe ruft seine dritte und letzte Spielunterbrechung aus, sieben Sekunden vor Spielende.
Crewe calls for his third and last time out with seven seconds left on the clock.
OpenSubtitles v2018

Die Spielunterbrechung hatte keinen negativen Einfluss auf das Ergebnis.
Incidentally, the pausing of the game had no negative impact on the outcome.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Handhabung läßt sich sehr rasch durchführen und bedingt demnach nur eine kurze Spielunterbrechung.
Such manipulation can be performed very quickly and thus causes only a short interruption of play.
EuroPat v2

Durch das Universaldesign ist sie leicht zu verwenden, selbst bei vielen Stunden ohne Spielunterbrechung.
Universal design makes it easy to use, even for many hours of non-stop gaming.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin gibt der Schiedsrichter-Assistent dem Schieds richter bei der nächsten Spielunterbrechung ein entsprechendes Zeichen.
The assistant referee must then signal to the referee at the next stoppage in the match.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Vorgehensweise zum Entfernen abgebrochener Pfeilspitzen ist sonach zwangsläufig äußerst umständlich und zeitaufwendig, was demzufolge zu einer unverhältnismäßig langen Spielunterbrechung führt.
Such a procedure for removing broken dart tips is thus inevitably extremely complicated and time consuming which consequently lead to disproportionately long interruptions of play.
EuroPat v2

Dieses Unterhaltsfahrzeug 10 eignet sich daher speziell, unmittelbar vor dem Spielbeginn oder während einer Spielunterbrechung eingesetzt zu werden und es kann beispielsweise bei starkem Regenfall auch während des Spiels vor und in der Pause eingesetzt werden.
This maintenance vehicle 10 is therefore especially suited for use directly before the start of a game or during an interruption in the game, and it can be used, for example, during a heavy rainfall during the game, prior to and during an official break.
EuroPat v2

Wenn ein Schiedsrichter oder Delegierter (der IHF oder eines kontinentalen/nationalen Verbandes) das Spiel wegen einer Regelwidrigkeit durch einen Spieler oder Mannschaftsoffiziellen der abwehrenden Mannschaft unterbricht und eine Ermahnung oder eine persönliche Strafe ausspricht, sollte der Freiwurf an der Stelle ausgeführt werden, an welcher der Ball sich bei der Spielunterbrechung befand, sofern dies für die ausführende Mannschaft eine günstigere Stelle ist als die, an der die Regelwidrigkeit begangen wurde.
If a referee or delegate (of the IHF or a continental/national federation) interrupts the game because of an infringement on the part of a player or team official of the defending team, and this results in a verbal caution or a personal punishment, then the free- throw should be taken from the place where the ball was when the game was interrupted, if this is a more favorable location than the position where the infringement took place.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Uhr zu Verfügung steht, folgt eine Spielunterbrechung nach jedem Tor, Penalty, Abseits und Icing, auch wenn der Ball außerhalb des Spielfelds ist oder wenn der Torhüter den Ball zu lange in der Hand hält.
Where a time clock is available, there is a stoppage in play, after a goal, penalty, offside, icing, ball out of play, or goaltender holding the ball for more than a few seconds.
ParaCrawl v7.1

Kann der Schiedsrichter aus irgendeinem Grund seine Funktion zeitweilig nicht wahrnehmen, kann die Partie unter der Leitung der Schiedsrichter-Assistenten bis zur nächsten Spielunterbrechung fortgesetzt werden.
If a referee is temporarily incapacitated for any reason, play may continue under the supervision of the assistant referees until the ball next goes out of play.
ParaCrawl v7.1

Falls der Zeitnehmer nach einer Spielunterbrechung vergisst, die Zeitmessung wieder einzuschalten, ordnen die Schiedsrichter an, die Zeit, die nicht gezählt wurde, hinzuzurechnen.
If, after a stoppage in play, the timekeeper forgets to start the chronometer, the referees order the time that was not counted to be added on.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die Verwarnung nicht bei der nächsten Spielunterbrechung, kann sie auch nicht zu einem späteren Zeitpunkt ausgesprochen werden.
If the caution is not issued at the next stoppage, it cannot be shown later.
ParaCrawl v7.1

Wie in Regel 7:11 vorgegeben, werden wegen passiven Spiels gegebene Freiwürfe an der Stelle ausgeführt, an der sich der Ball bei Spielunterbrechung befand.
As indicated in Rule 7:11, free-throws called because of passive play shall be taken from the place where the ball was when the game was interrupted.
ParaCrawl v7.1

Kann einer der Schiedsrichter aus irgendeinem Grund seine Funktion zeitweilig nicht wahrnehmen, kann die Partie unter der Leitung des anderen Schiedsrichters und der Schiedsrichterassistenten bis zur nächsten Spielunterbrechung fortgesetzt werden.
If one of the referees is temporarily incapacitated for any reason, play may continue under the supervision of the other referee and the assistant referees until the ball next goes out of play.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Spielunterbrechung während der NS-Zeit, steht das Stück seit Mitte der Zwanziger Jahre auf dem Spielplan.
With the stoppage of play during the Nazi era, the piece is on the board since the mid-twenties.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Spielunterbrechung kannst Du auf dem Layout-Bildschirm des Controllers sehen, welche Funktionen ihm zugeordnet wurden.
If you pause the game and look at the controller layout screen you can see what functions are assigned to your controller.
ParaCrawl v7.1