Übersetzung für "Spezereien" in Englisch
Und
der
Priester
Kinder
machten
etliche
das
Salböl
mit
Spezereien.
Some
of
the
sons
of
the
priests
prepared
the
confection
of
the
spices.
bible-uedin v1
1Ch
9:30
Einige
der
Priestersöhne
haben
aus
den
Spezereien
Salben
zu
mischen.
30
And
some
of
the
sons
of
the
priests
made
the
ointment
of
the
spices.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Priester
Kinder
machten
etliche
das
Salboel
mit
Spezereien.
And
some
of
the
sons
of
the
priests
made
the
ointment
of
the
spices.
ParaCrawl v7.1
Niemals
gab
es
so
viele
Spezereien,
wie
die
Königin
von
Saba
dem
König
Salomo
schenkte.
There
had
never
been
such
spices
as
those
the
queen
of
Sheba
gave
to
King
Solomon.
ParaCrawl v7.1
1Ki
10:10
Hierauf
schenkte
sie
dem
König
120
Talente
Gold
und
sehr
viele
Spezereien
sowie
Edelsteine.
10
And
she
gave
the
king
120
talents
of
gold
and
of
spices
a
very
great
store
and
precious
stones.
ParaCrawl v7.1
Da
nahmen
sie
den
Leichnam
Jesu
und
banden
ihn
in
leinene
Tücher
mit
den
Spezereien,
wie
die
Juden
pflegen
zu
begraben.
So
they
took
Jesus'
body,
and
bound
it
in
linen
cloths
with
the
spices,
as
the
custom
of
the
Jews
is
to
bury.
bible-uedin v1
Niemals
wieder
waren
Spezereien
in
solcher
Menge
hergekommen,
wie
die
Königin
von
Saba
dem
König
Salomo
gab.
Never
again
was
there
such
an
abundance
of
spices
as
these
which
the
queen
of
Sheba
gave
to
king
Solomon.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
den
Genuss
von
weihnachtlichen
Spezereien
sucht,
der
muss
nur
dem
Duft
des
Glühweins
folgen.
And
for
those
who
seek
the
pleasure
of
Christmas
delicacies,
just
follow
the
scent
of
hot-mulled
wine.
ParaCrawl v7.1
Luk
24:1
Am
ersten
Tage
der
Woche
gingen
sie
sodann
in
aller
Frühe
zum
Grabe
hinaus
und
nahmen
die
Spezereien
mit,
die
sie
sich
zubereitet
hatten.
1
On
the
first
day
of
the
week,
very
early
in
the
morning,
the
women
took
the
spices
they
had
prepared
and
went
to
the
tomb.
ParaCrawl v7.1
Das
Argument
legt
dar,
dass
sie
nicht
die
Spezereien
nach
dem
Sabbat
kaufen
und
sie
dann
vor
dem
Sabbat
zubereiten
konnten,
es
sei
denn,
es
gab
zwei
verschiedene
Sabbate.
The
argument
states
that
they
could
not
purchase
the
spices
after
the
Sabbath,
yet
prepare
those
spices
before
the
Sabbath—unless
there
were
two
Sabbaths.
ParaCrawl v7.1
Man
glaubt,
den
Duft
von
Tee
und
Kaffee,
edlen
Gewürzen
und
allerlei
Spezereien
in
der
Nase
zu
haben,
wenn
man
durch
das
Viertel
flaniert.
You
can
almost
smell
the
aromas
of
tea
and
coffee,
fine
spices
and
all
kinds
of
delicacies
as
you
stroll
through
the
district.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
schrille
Gelächter
der
Kinder
verletzte
seine
Ohren,
und
das
helle,
erbarmungslose
Sonnenlicht
verhöhnte
seinen
Kummer,
und
ein
dumpfiger
Geruch
fremdartiger
Spezereien,
wie
sie
zum
Einbalsamieren
gebraucht
werden,
schien
-
oder
war
es
nur
Einbildung?
But
the
shrill
laughter
of
the
children
grated
on
his
ears,
and
the
bright
pitiless
sunlight
mocked
his
sorrow,
and
a
dull
odour
of
strange
spices,
spices
such
as
embalmers
use,
seemed
to
taint
-
or
was
it
fancy?
ParaCrawl v7.1
Nie
hatte
es
solche
Spezereien
gegeben
wie
die,
die
Sabas
Königin
dem
König
Salomo
geschenkt
hatte.
There
was
never
before
such
spice
as
the
queen
of
Sheba
gave
to
king
Solomon.
ParaCrawl v7.1
Wegen
seiner
geografischen
Lage
und
Stellung
war
Dubrovnik
jahrhundertelang
Handelshafen,
in
den
die
Schiffe
verschiedene
Gewürze,
Pflanzen
und
Spezereien
brachten,
die
für
diese
Region
untypisch
waren,
aber
die
traditionellen
Speisen
bereicherten.
Owing
to
its
geographical
position
and
status,
for
centuries
Dubrovnik
was
a
busy
port
and
a
variety
of
spices,
herbs
and
spices,
alien
to
this
area
but
enrich
traditional
dishes,
have
been
brought
in.
ParaCrawl v7.1
Der
rechte
Flügel
der
Markthallen
ist
für
Blumen
und
Früchte,
der
linke
für
Gemüse
und
Spezereien
bestimmt.
The
right
wing
of
the
market
halls
is
for
flowers
and
fruits,
the
left
one
for
vegetables
and
spices.
ParaCrawl v7.1
Sie
salbt
den
Leichnam
mit
köstlichen
Spezereien,
wickelt
ihn
in
weisse
Leinen
und
legt
dann
denselben
in
ein
neues
Grab,
darin
noch
nie
jemand
gelegen
ist.
She
anoints
the
body
with
delicious
spices,
wraps
him
in
white
linen
and
then
puts
him
into
a
new
grave,
in
which
nobody
has
ever
lain
before.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
wo
dieses
geistige
Sich-Regen
stärker
wird,
wo
der
Leichnam
im
Grabe,
mit
Stein
bedeckt
und
versiegelt,
sich
zur
Auferstehung
vorbereitet,
jetzt
wollen
sie
noch
anfangen,
wie
einst
Magdalena,
mit
irdischen
Spezereien
und
Wahlgerüchen
den
Leichnam
vor
der
Verwesung
zu
bewahren.
Now,
as
the
spiritual
stirring
is
getting
stronger,
when
the
corpse
in
the
sepulchre,
sealed
and
covered
with
a
stone,
is
preparing
to
rise,
now
they
still
want
to
begin
–
like
once
Mary
Magdalene
–
to
prevent
the
corpse’s
decay
by
means
of
spices
and
scents.
ParaCrawl v7.1
Mk
16:1
-
Und
als
der
Sabbath
vergangen
war,
kauften
Maria
Magdalene
und
Maria,
die
Mutter
des
Jakobus,
und
Salome
wohlriechende
Spezereien,
auf
daß
sie
kämen
und
ihn
salbten.
Mk
16:1
-
And
when
the
Sabbath
had
passed,
Mary
Magdalene,
and
Mary
the
mother
of
James,
and
Salome
bought
aromatic
spices,
so
that
when
they
arrived
they
could
anoint
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Niemals
sind
so
viele
Spezereien
hergebracht
worden,
als
die
Königin
von
Saba
dem
König
Salomo
geschenkt
hat.
Never
again
came
such
abundance
of
spices
as
these
the
queen
of
Sheba
gave
King
Solomon.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürger
trieben
mit
Erfolg
Handel
(sie
handelten
unter
anderem
mit
Salz,
was
damals
ein
ungewöhnliches
Privileg
war,
sowie
mit
Spezereien)
und
Handwerk,
darin
die
populärste
Tuchmacherei.
The
burghers
successfully
engaged
in
trade
(among
other
commodities
they
dealt
with
salt,
which
was
then
a
special
privilege,
and
spices)
and
handicraft,
including
the
most
widespread
production
of
broadcloth.
ParaCrawl v7.1