Übersetzung für "Sperrschichttemperatur" in Englisch

Diese Spannung weist je nach Sperrschichttemperatur des Siliziums einen bestimmten Wert auf.
This voltage has a specific value, depending on the depletion layer temperature of the silicon.
EuroPat v2

Die maximale Sperrschichttemperatur beträgt +150 °C.
Their maximum operating junction temperature is +150 °C.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend, vor allem in Leistungshalbleiterschaltern, ist hierbei die sogenannte Sperrschichttemperatur.
For this reason, the so-called junction temperature is crucial, primarily in power semiconductor switches.
EuroPat v2

Dadurch kann die Sperrschichttemperatur der LED mit höherer Genauigkeit ermittelt werden.
The junction temperature of the LED can thereby be determined with higher accuracy.
EuroPat v2

Der gemessene Temperaturwert ist daher stets geringer als die Sperrschichttemperatur.
The measured temperature value is therefore always smaller than the junction temperature.
EuroPat v2

Mit steigender Sperrschichttemperatur T ändern sich die Eigenschaften und Kennwerte von LEDs signifikant.
With increasing junction temperature T the properties and characteristics of LEDs vary significantly.
EuroPat v2

Somit kann die Sperrschichttemperatur durch Messen von VBE hergeleitet werden.
Therefore, the junction temperature can be inferred by measuring VBE.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Verringerung der Sperrschichttemperatur ist ebenfalls dargestellt.
Corresponding reduction in junction temperature is also shown.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Sperrschichttemperatur der IGBT beträgt +150 °C.
The maximum operating junction temperature is +150 °C.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Sperrschichttemperatur ist die maximale Temperatur, die der Halbleiter verarbeiten kann.
The maximum junction temperature is the maximum temperature the semiconductor can operate.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Sperrschichttemperatur wird durch Produktionsprozesse bestimmt.
The maximum junction temperature is determined by production processes.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise ist dies die Entsprechung der maximalen Sperrschichttemperatur.
Normally this is equivalent to the maximum junction temperature.
ParaCrawl v7.1

Diese Spannung (U GR) ist zu diesem Zeitpunkt abhängig von der Sperrschichttemperatur des GTOs.
This voltage (UGR) is at this time dependent on the depletion layer temperature of the GTO.
EuroPat v2

Die Leistungshalbleiter im SKiiP4 können bis zu einer Sperrschichttemperatur von 175°C betrieben werden.
The power semiconductors used in SKiiP4 modules can be operated at a junction temperature of up to 175°C.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Sperrschichttemperatur von 175°C sorgt für erhöhte Robustheit und hohe Zuverlässigkeit.
The maximum junction temperature of 175°C ensures increased robustness and high reliability.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt findet also keine zufriedenstellende Erfassung der aktuellen Temperatur bzw. Sperrschichttemperatur eines Leistungshalbleiters statt.
Overall, therefore, the present temperature or junction temperature of a power semiconductor is not detected satisfactorily.
EuroPat v2

Weiter ist auf Seite 145 zur Berechnung der Sperrschichttemperatur ein detailliertes thermisches Ersatzschaltbild gezeichnet.
In addition page 145 shows a detailed thermic replacement flow diagram for the calculation of the bather layer temperature.
EuroPat v2

Abhängig von der Softwareparametrierung lässt sich die Sperrschichttemperatur durch Derating der momentanen Leistungsverluste in Echtzeit begrenzen.
Depending on the software parameterisation it is possible to limit the junction temperature by derating instantaneous power losses in real time.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungshalbleiter im SKiiP 4 können bis zu einer Sperrschichttemperatur von 175 °C betrieben werden.
The power semiconductors used in SKiiP 4 modules can be operated up to a junction temperature of 175°C.
ParaCrawl v7.1

Damit die maximale Sperrschichttemperatur im Anwendungsfall nicht überschritten wird, ist eine Prüfung der Temperatur erforderlich.
In case of an application where the maximum junction temperature is not exceeded the temperature has to be verified.
ParaCrawl v7.1

Um eine niedrige Sperrschichttemperatur beizubehalten, die die hohe Leistung einer LED aufrechterhält, sollte jede Möglichkeit der Wärmeabfuhr von LEDs in Betracht gezogen werden.
In order to maintain a low junction temperature to keep good performance of an LED, every method of removing heat from LEDs should be considered.
WikiMatrix v1

Dadurch wird auf besonders einfache Weise eine Überwachung des Abschaltthyristors im Hinblick auf eine mögliche Überlastung erreicht, indem die physikalische Eigenschaft des Abschaltthyristors, daß seine Speicherzeit mit steigenoem Durchlaßstrom und steigender Sperrschichttemperatur zunimmt, ausgenutzt wird, um ein Fehlermeldesignal zu erzeugen, sobald die Speicherzeit einen der vorgegebenen Ablaufzeit entsprechenden Maximalwert überschreitet.
Thus monitoring of the turn-off thyristor in reference to a possible overload is attained in a particularly simple fashion in that the physical characteristic of the turn-off thyristor that its storage time increases as its conductive state current and blocking layer (junction) temperature increase, is utilized to generate a malfunction notification signal as soon as the storage time exceeds a maximum value corresponding to the preset expiration period.
EuroPat v2

Die Lebensdauer insbesondere von IRED-Lichtsendedioden D ist um so kürzer, je höher ihre Sperrschichttemperatur im Betrieb ist, so daß die durch Punktschweißen erreichbare gute Kühlung überdies die Lebensdauer dieser Diode D verlängert.
The life expectancy, particularly of the IRED light-emitting diode D, is all the shorter the higher the barrier layer temperature during operation so that a good cooling obtainable by spot-welding also extends the life expectancy of this type of diode.
EuroPat v2

Die maximal mögliche Verzögerungszeit t p wird somit proportional zum Quadrat der Temperaturreserve, d. h. der Differenz aus maximaler Sperrschichttemperatur und momentaner Gehäusetemperatur, und umgekehrt proportional zur Drain-Source-Spannung des Leistungstransistors sowie der Versorgungsspannung eingestellt.
The maximum possible time delay tp is thus set to be proportional to the square of the temperature margin. That is to say the time delay tp is the difference between the maximum depletion layer temperature and the present casing temperature, and to be inversely proportional to the drain-source voltage of the power transistor and to the supply voltage.
EuroPat v2

Durch Begrenzen des Sperrstromes zwischen Anode und Kathode durch beide Gates im ausgeschalteten Zustand, kann der IGDT mit einer höheren Sperrschichttemperatur betrieben werden, wodurch sich die Safe Operating Area (SOA) des IGDT vergrössert.
By limiting the reverse current between anode and cathode through both gates in the switched-off state, the IGDT can be operated with a higher depletion layer temperature, thereby enlarging the safe operating area (SOA) of the IGDT.
EuroPat v2

Es wird ein Verfahren und eine Schaltungsanordnung mit einer Vorrichtung zur Messung der Sperrschichttemperatur eines GTOs angegeben.
A method and a circuit arrangement having a device for measuring the depletion layer temperature of a GTO are specified.
EuroPat v2

Damit wird es möglich, die Sperrschichttemperatur direkt am Element, d.h. ohne Umwege über Kühlkörpertemperatur und Berechnung des thermischen Widerstandes o.ä., und während des Betriebes laufend zu messen und demzufolge den Belastungsgrad des GTOs präzise zu überwachen und zu regeln.
It thus becomes possible to measure the depletion layer temperature directly on the element, that is to say without circuitous routes via a heat sink temperature and calculation of the thermal resistance or the like, and during operation, continuously, and in consequence to monitor and control the stress level on the GTO precisely.
EuroPat v2