Übersetzung für "Sparkapital" in Englisch

Für Sparkapital gibt es nämlich außerhalb der Produktionssektoren risikoärmere, höher rentierliche Anlagemöglichkeiten.
Savings have found higher interest, lower-risk placements outside productive activity.
EUbookshop v2

Die Zinsspreads steigen wieder, und das Sparkapital wird wieder verstärkt zuhause angelegt.
Interest spreads are rising, and savings are being invested at home once more.
ParaCrawl v7.1

Das Alterskapital entspricht dem vorhandenen Sparkapital zum Zeitpunkt des Rücktritts.
The retirement capital corresponds to the accrued savings capital at the time of retirement.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird das Sparkapital ganz oder teilweise in Investmentfonds angelegt.
This means that the savings are partially or entirely invested in investment funds.
ParaCrawl v7.1

Versicherte können ihr Sparkapital für Wohneigentum einsetzen.
Members can use their savings capital for home ownership.
ParaCrawl v7.1

Durch die Festlegung des "Grundsatzes der Vorsicht" als grundlegendes Prinzip für Kapitalanlagen sowie die Ermöglichung der grenzüberschreitenden Tätigkeit von Einrichtungen sollte die Bildung von Sparkapital im Bereich der betrieblichen Altersversorgung gefördert und so ein Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt geleistet werden.
By setting the "prudent person" rule as the underlying principle for capital investment and making it possible for institutions to operate across borders, the redirection of savings into the sector of occupational retirement provision is encouraged, thus contributing to economic and social progress.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten sollten in der Lage sein, ausreichendes Sparkapital zu bilden, um ihren Investitionsbedarf zu decken.
The Member States should generate sufficient savings to cover their investment requirements.
TildeMODEL v2018

Diese neueste Form des Zusammenwirkens der EU Mitgliedsstaaten und der Gemeinschaft selbst bei der Wahrnehmung und Erledigung öffentlicher Aufgaben sollte von haushaltsrechtlichen und steuerlichen Benachteiligungen befreit werden um ihr volles Wachstumspotenzial entfalten zu können und um privates Sparkapital ebenso wie Kapitalan­lagemittel in Investitionen umzuwandeln.
This latest form of cooperation in the EU Member States and the EU itself in providing public services should be released from budgetary and tax constraints in order to be able to develop its full potential for growth and to turn private savings and investments into investment.
TildeMODEL v2018

Diese neueste Form des Zusammenwirkens der EU Mitgliedsstaaten und der Gemeinschaft selbst bei der Wahrnehmung und Erledigung öffentlicher Aufgaben sollte von haushaltsrechtlichen und steuerlichen Benachteiligungen befreit werden, um so ihr volles Wachstumspotenzial entfalten zu können und um privates Sparkapital ebenso wie Kapitalan­lagemittel in Investitionen umzuwandeln.
This latest form of cooperation in the EU Member States and the EU itself in providing public services should be released from budgetary and tax constraints in order to be able to develop its full potential for growth and to turn private savings and investments into investment.
TildeMODEL v2018

Durch die Festlegung des „Grundsatzes der Vorsicht“ als grundlegendes Prinzip für Kapitalanlagen sowie die Ermöglichung der grenzüberschreitenden Tätigkeit von Einrichtungen sollte die Bildung von Sparkapital im Bereich der betrieblichen Altersversorgung gefördert und so ein Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt geleistet werden.
By setting the "prudent person" rule as the underlying principle for capital investment and making it possible for institutions to operate across borders, the redirection of savings into the sector of occupational retirement provision is encouraged, thus contributing to economic and social progress.
TildeMODEL v2018

Die neuen Finanzmittel, die durch die Liberalisierung verfügbar werden, können erhebliche Auswirkungen auf das Produktionswachstum haben, indem sie die geografischen Begren­zungen der Entwicklung aufheben und Sparkapital auch in jene Länder fließen lassen, die selbst nicht genügend davon aufbringen können.
The new financial resources thus generated could have a significant impact on productive growth, by extending the geographical scope of development and also channelling savings to countries unable to generate sufficient volumes themselves.
TildeMODEL v2018

Nur mit Sparkapital sei es nämlich möglich, die durch den technischen Fortschritt bedingten Bedürfnisse an Forschung und Entwicklung, die Wachstumsbedürfnisse der Entwicklungsländer, vor allem in Osteuropa, sowie die mittlerweile festgestellten enormen Ausbildungsbedürfnisse zu befriedigen.
Only savings could provide a means of responding to the need for research and development caused by technological progress, the growth needs of developing countries, especially the countries of eastern Europe, and the considerable training requirements recognized today.
TildeMODEL v2018

Um seinen Finanzierungs­bedarf zu decken, erhöht der Staat die Steuerlast und greift auf Sparkapital zurück, gibt jedoch aus politischen Gründen normalerweise den Konsumausgaben den Vorrang, anstatt Investitionsinitiativen zu stärken.
To meet its funding requirements, the State in fact increases taxation and borrows from savings, whilst generally giving priority for political reasons to consumer expenditure rather than to stepping up investment.
TildeMODEL v2018

Glauben Sie, daß wir nicht zu Entscheidungen gezwungen wären, um zu versuchen, das Sparkapital im Lande zu halten und unsere Wettbewerbskraft zu steigern?
Do you think there would be no need for action in an attempt to prevent our savings being siphoned off elsewhere or to make our industries more competitive?
EUbookshop v2