Übersetzung für "Spannungsunterbrechung" in Englisch

In vorteilhafter Ausgestaltung wird die Überprüfung und Spannungsunterbrechung mit Hilfe eines Mikrokontrollers vorgenommen.
In an embodiment, the checking operation and the voltage interruption are carried out by a microcontroller.
EuroPat v2

Es stehen 50 Speicherplätze zur Verfügung (permanenter Speicher auch nach Spannungsunterbrechung).
There are 50 memory slots available (permanent memory even after power failure).
ParaCrawl v7.1

Die Sitzventile 24, 25, 34, 35 schließen bei Spannungsunterbrechung federbetätigt.
If power is interrupted, the seat valves 24, 25, 34, 35 close in a spring-actuated manner.
EuroPat v2

Eine Spannungsunterbrechung von 1 msec wird von trägen Lasten 16 in aller Regel nicht registriert.
A voltage interuption of 1 ms is not normally registered by passive load resistances 16.
EuroPat v2

Stellen Sie daher sicher, dass es während des Updates nicht zu einer Spannungsunterbrechung kommen kann!
Therefore it is essential to prevent any interruption of the power supply during the update!
ParaCrawl v7.1

Der Ah-Zähler ist auch zur einfachen Kapazitätsbestimmung von Batterien geeignet, Reset durch Spannungsunterbrechung.
The Ah Counter is suitable for simple determination of batteries capacity, reset by power interruption.
ParaCrawl v7.1

In der Regel ist es zulässig, daß bei einer Spannungsunterbrechung noch Restspannungen in der Größenordnung von + 1 mV auftreten können, die dann Ursache für ein Driften der Elektromotoren 14, 17 sein können.
As a rule, it is permissible that in case of a voltage interruption, residual voltages in the order of magnitude of +1 mV may appear which then may be the cause for a drifting of the electric motors 14 and 17.
EuroPat v2

Insbesondere bei einer PC-basierten Steuerung kann die Hardware und damit d er Zustand des Arbeitsspeichers nur eine begrenzte Zeit durch Akku-/Batteriepufferung bei Spannungsausfall zwischen gespeichert werden, so daß eine weitgehende automatische Wiederherstellung des gespeicherten Steuerungszustandes nach Spannungswiederkehr und Spannungshochlauf nur innerhalb einer begrenzten Zeit, nicht aber bei einer längeren Spannungsunterbrechung möglich ist.
Particularly with a PC-based control, the hardware and consequently the state of the working memory can only be buffer stored for a limited time by accumulator/battery buffering in the case of a voltage breakdown, so that an extensive automatic restoration of the stored control state following voltage recovery and start-up is only possible within a limited time, but not in the case of a longer voltage interruption.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße elektrische Gerät mit den Merkmalen des Hauptanspruchs hat demgegenüber den Vorteil, daß mit wenig Aufwand in einer definierten Zeit und Weise schnell und sicher eine Code-Aktivierung nach Spannungsunterbrechung noch während der Demontage des elektrischen Gerätes sichergestellt ist.
The electrical device according to the invention with the features of the main claim offers the advantages that, by uncomplicated means and in a defined time and manner, it is ensured that a code is activated rapidly and reliably after a voltage interruption even while the electrical device is still being removed.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Kontrolleinheit auch nach Spannungsunterbrechung durch Diebstahl noch mit Energie versorgt, so daß der Sicherungsvorgang aktiviert werden kann.
As a result, the control unit is still supplied with energy even after the voltage has been interrupted by a theft, which means in turn that the security procedure can still be activated.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ebenfalls verhindert, daß eine auf Störungen zurückzuführende kurzzeitige Spannungsunterbrechung zur Aktivierung des Sicherungsvorgangs in der Kontrolleinheit führt.
This again prevents a brief voltage interruption attributable to a disturbance from activating the security procedure in the control unit.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Benutzer für den Fall, daß eine möglicherweise ungewollte Spannungsunterbrechung zur Aktivierung des Sicherungsvorgangs in der Kontrolleinheit führte, den Funktionszustand des elektrischen Gerätes auf einfache Weise wiederherstellen, wenn die Spannungsversorgung wiederhergestellt ist.
As a result, in the event that a voltage interruption, possibly undesired, has led to the activation of the security procedure in the control unit, the user can easily restore the functional status of the electrical device after the voltage supply has been restored.
EuroPat v2

Je nachdem, ob der Ein-Bit-Speicher BB seinen Inhalt bei Spannungsunterbrechung verliert oder nicht, kann diese Umschaltmöglichkeit entweder nur für Umschaltungen während des Betriebs verwendet werden oder auch für dauernde Umschaltungen.
Depending on whether or not the one-bit memory BB loses its contents during a voltage interruption, this change-over possibility can either be used only for change-overs during operation, or for permanent change-overs as well.
EuroPat v2

Wenn keine dauerhafte Speicherung vorliegt, kann anstelle des Ein-Bit-Speichers BB auch ein Zwei-Bit-Speicher und als Adress-Schalt-Logik eine wie oben beschrieben umwertende Logik verwendet werden, wobei dann bei Spannungsunterbrechung immer ein Basisbetriebssystem aktiv wird, von dem aus dann auf eines von zwei oder drei anderen umgeschaltet werden kann.
If no permanent storage is required, a two-bit memory can also be used instead of the one-bit memory BB, and a translating logic as described earlier can be used as the address-switch-logic, where a basic operating system is always activated during a voltage interruption, from where the change-over to one of two or three others can then take place.
EuroPat v2

Die Zeitspanne wird dadurch so kurz, daß es extrem unwahrscheinlich wäre, wenn der Zählerstand ausgerechnet während einer Spannungsunterbrechung inkrementiert werden würde.
As a result, the time span becomes so short that it would be extremely improbable for the counter reading to be incremented precisely during a voltage interruption.
EuroPat v2

Vorliegend geht es indessen darum, mit einfachen Mitteln sicherzustellen, dass eine einmal verriegelte Tür auch bei Spannungsunterbrechung oder Spannungsausfall nicht zu öffnen ist.
The present object is to ensure, with simple means, that a locked door cannot be opened, even with an interruption or breakdown of voltage.
EuroPat v2

Ist das Ergebnis, daß ein Software Fehler oder eine Spannungsunterbrechung vorgelegen haben muß, so wird der Fehler in die erste Fehlerklasse 16-1 eingeordnet.
If the result is that the software error or a power failure must have occurred, the error is assigned to the first error class 16 - 1 .
EuroPat v2

Bekannte Lösungen dieses Problems verwenden ein Speicherregister, z.B. einen statische RAM Speicher, der durch einen reinen Reset ohne Spannungsunterbrechung nicht gelöscht wird, um eine Unterscheidung zwischen "echtem" und "simuliertem" Power-On Reset durchzuführen.
Known solutions to this problem make use of a memory register, for example a static RAM memory, that is not erased by a pure Reset without an interruption in voltage, so as to differentiate between a “true” and a “simulated” Power-On Reset.
EuroPat v2

Das dritte Ventil greift nur bei Spannungsunterbrechung der Versorgungsspannung oder bei Ausfall von Steuersignalen, allgemein also bei Ausfall von Steuerspannungen ein und sorgt für einen vorgegebenen Zustand, in der Regel einen entlüfteten, sicheren Ventilzustand, in dem der Ausgangsdruck bei 0 bar liegt.
The third valve engages only in the event of an interruption of the supply voltage or a failure of control signals, i.e., in the event of failure of control voltages in general, and ensures that a predefined state is achieved, which is usually a ventilated, secure valve state, in which the output pressure is 0 bar.
EuroPat v2

Die Signalfolge zur Aktivierung einer Betriebsart, insbesondere der Testbetriebsart kann somit gemäß einer Ausführungsform zusätzlich oder alternativ zu einem Rest oder einer Spannungsunterbrechung den an den beiden Anschlusskontakten S0, SDAT angelegten Spannungswerten der Signalspannung v entnommen werden.
The signal sequence for the activation of an operating mode, especially the test operating mode, can therefore be taken according to an embodiment additionally or alternatively to a remainder or a voltage interruption from the voltage values of signal voltage v applied on the two connection contacts S 0, SDAT.
EuroPat v2

Dadurch, dass der Speicher 6 auch im Tiefschlafzustand DS5 mit einer Erhaltungsspannung versorgt wird und der Speicher 6 Informationen zu einer Spannungsunterbrechung speichert, ist es dem Mikrocontroller 5 in der beschriebenen Ausführung der Erfindung möglich, im Betriebszustand S5 eine Auswahl 34 auszuführen, welche es dem Computersystem 1 erlaubt, einen von mehreren hinterlegten Betriebszuständen einzunehmen.
By virtue of the fact that a conservation voltage is supplied to the memory 6 even in the deep sleep state DS 5 and the memory 6 stores information relating to an interruption in voltage, it is possible for the microcontroller 5 to make a selection 34 in the operating state S 5, which selection allows the computer system 1 to assume one of several stored operating states.
EuroPat v2

Dies hat wieder den Vorteil, dass die Werte in Speichern oder Registern eingeschrieben werden können und bei einem Reset, insbesondere einem Power-On-Reset also insbesondere nach einer Spannungsunterbrechung, die Startwerte von R und T vorliegen.
This, again, has the advantage that the values may be written into memories or registers, and when there is a reset, especially a power-on reset, that is, especially after a voltage interruption, the starting values of R and T are present.
EuroPat v2

Entsprechend einer sehr vorteilhaften Ausgestaltung der erfindungsgemäßen Einrichtung liest der Mikrokontroller das Ausgangssignal der Auswerteschaltung über einen Analog/Digital-Eingang ein, wobei eine bestimmte Anzahl von Inkrementen einer bestimmten Spannung entspricht, beispielsweise entsprechen 255 Inkremente der Spannung von 5 V, und dass dann, wenn das Ausgangssignal der Auswerteschaltung über einem bestimmten Grenzwert liegt, diese korrekt funktioniert, d.h. es wird von ihr bei der gewollt durchgeführten Spannungsunterbrechung der simulierte Zustand "Nacht" erkannt, und wenn dies nicht der Fall ist, wird vom Mikrokontroller das Signal zur weiteren Veranlassung generiert.
In accordance with yet another embodiment of the device according to the present invention, the microcontroller reads in the output signal of the evaluation device via an analog/digital input, a predetermined number of increments corresponding to a predetermined voltage, for example, 255 increments corresponding to 5 V, and when the output signal of the evaluation device lies above a predetermined limit value, the device is functioning correctly, i.e., in response to the intentionally carried out voltage interruption, the simulated condition “night” is detected, and, if this is not the case, the signal for initiating further steps is generated by the microcontroller.
EuroPat v2

Die Mittel zur automatischen Erfassung des Nachlaufwegs während der ersten Schließbewegung der Maschinenteile können vorzugsweise nach einer Spannungsunterbrechung aktiviert werden.
The means for the automatic detection of the overrun displacement during the closing motion of the machine parts may preferably be activated after an interruption in the electrical power supply.
EuroPat v2

Vorliegend geht es darum, mit einfachen Mitteln sicherzustellen, dass eine einmal verriegelte Tür auch bei Spannungsunterbrechung oder Spannungsausfall nicht zu öffnen ist.
SUMMARY OF THE INVENTION The present object is to ensure, with simple means, that a locked door cannot be opened, even with an interruption or breakdown of voltage.
EuroPat v2

Schutzeinrichtung nach Anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Mittel zur automatischen Erfassung des Nachlaufwegs während der ersten Schließbewegung der Maschinenteile (8, 10) nach einer Spannungsunterbrechung oder nach einer vorgebbaren Zahl von Zyklen ausgebildet sind.
The guard means as set forth in claim 3, wherein the means for the automatic detection of the overrun displacement during the first closing movement of the machine starts after interruption of the electrical power supply or following a predetermined number of cycles.
EuroPat v2

Die Vorortbedienung N erlaubt eine einfache Einstellung von Geräteparametern, im Datenspeicher O sind Sensordaten abgespeichert und die Powerfail-Resetschaltung P löst im Falle einer Spannungsunterbrechung einen Programmreset aus.
The onsite servicing capability N permits simple adjusting of device parameters, in the data memory O are stored sensor data and the power fail reset circuit P triggers a program reset in the case of voltage interruption.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass nach einer Spannungsunterbrechung (Geräteabschaltung oder Stromausfall) der vorher angezeigte Messwert wieder ansteht.
This has the advantage that the previously measured value is available after an interruption in the power supply (instrument switch-off or power failure).
ParaCrawl v7.1