Übersetzung für "Spannplatte" in Englisch

Die Spannplatte 14 ist einstückig mit dem Treibkolben 9 ausgebildet.
The clamping plate 14 is unitarily connected to or formed with the driving piston 9.
EuroPat v2

Zur Versteifung der Spannplatte 7 sind Schürzen 4 vorgesehen.
Skirts 4 are provided to stiffen the base plate 7.
EuroPat v2

Der Axialfortsatz ist mit einer Spannplatte zu einem Adapterteil verbunden.
The axial extension is connected to a clamping plate so as to form an adapter part.
EuroPat v2

Die Spannplatte hat dabei einen kleineren Durchmesser als der Axialfortsatz.
In this case, the clamping plate has a smaller diameter than the axial extension.
EuroPat v2

Die Spannplatte und damit auch die Schneidplatte sind somit in Richtung Spannschraube kraftbeaufschlagt.
Thus the clamping plate, and thus also the cutter insert, is biased toward the screw.
EuroPat v2

Die Spannplatte 5 hat auf ihrer Oberseite eine Längs- und eine Quernut.
The clamping plate 5 has on its upper surface a longitudinal groove and a transverse groove.
EuroPat v2

Die Anordnung der Spannplatte führt ferner zur Erhöhung der Gestehungskosten derartiger Glasschneider.
The arrangement of the clamp plate furthermore results in an increase of the production cost of such glass cutters.
EuroPat v2

Die integrierte Spannplatte 14 ist somit nahezu fluchtend in die Gurtoberseite 18 eingesetzt.
The integrated clamping plate 14 is therefore set into the belt upper side 18 virtually in alignment.
EuroPat v2

Die Bandschlaufe ist im Bereich zwischen dem Spannrad und der Spannplatte zweilagig ausgebildet.
In the area between the tensioning wheel and the tensioning plate the strap loop is in two layers.
EuroPat v2

Anschliessend wird die eingestellte Vorspannung wie oben beschrieben mittels Festziehen der Spannplatte fixiert.
Subsequently, the set prestress is fixed by means of the tightening of the tension plate, as described above.
EuroPat v2

Der Auslöser der Bremseinrichtung ist entweder mit der Spannplatte oder der Basisplatte verbunden.
The tripper of the braking device is fastened to either the pressure plate or the base plate.
EuroPat v2

Im letzten Schritt wird die Verriegelungsplatte 6 auf die Spannplatte 5 aufgesetzt.
In the last step locking plate 6 is set on tensioning plate 5 .
EuroPat v2

Aufgespannt wird auf der Hauptspannfläche der Maschine (Tisch oder Spannplatte).
The clamping is performed on the machine's main clamping surface (table or clamping plate).
CCAligned v1

Die Spannplatte ihrerseits ist mittig mit einem Verbindungsstück verbunden, in welches eine Gewindestange eingeschraubt ist.
The tensioning plate on its part is connected at its center with a connecting piece into which a threaded rod is screwed.
EuroPat v2

Die Einströmöffnung 33 ist durch eine Rippe 34 der Spannplatte und eine benachbarte Rippe 35 gebildet.
The inflow opening 33 is formed by a rib or member 34 of the clamping plate and an adjacent rib 35.
EuroPat v2

Beim Vorschieben des Stößels 8 wird die Schraubenfeder 2 durch die zweite Spannplatte vorgespannt.
When the plunger 8 advances, the helical spring 2 is pretensioned by the second backing plate.
EuroPat v2

In dem Schlitz kann die erste Spannplatte beispielsweise durch eine Knagge oder dergleichen befestigt werden.
The first backing plate can be secured in the slot for instance by a catch or the like.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Schneidplatte immer von der Spannplatte bzw. der Spannpratze in den Schneidplattensitz gezogen.
Thus the insert will always be drawn by the clamping plate and shoe into its seat.
EuroPat v2

Die Pneumatikzylinder 30 und 34 sind relativ zueinander und zur inneren Spannplatte 15 fixiert.
The pneumatic cylinders 30 and 34 are fixed relative to one another and to the inner clamping plate 15.
EuroPat v2

Die der Spannpratze 6 vorgelagerte Oberseite der Spannplatte 5 bildet somit eine Art Schutzschild.
The top of the clamping plate 5 ahead of the clamping shoe 6 thus acts, in part, as a shield.
EuroPat v2

Anschließend werden die Dreieckseiten der Spannplatte noch gehärtet, vorzugsweise durch Induktivhärten, und angelassen.
The triangular legs of the respective clamping plate are then hardened, preferably by means of the inductive hardening process, and tempered.
EuroPat v2

Die abnehmende Dicke der beiden Dichtungsplatten wird dabei durch ein Nachstellen der Spannplatte 32 wieder ausgeglichen.
The decreasing thickness of the two sealing plates is compensated by readjusting the clamping plate 32.
EuroPat v2

Radial zur Vertiefung 56 ist in der Spannplatte 32 ein Betätigungselement 58 verschiebbar angeordnet.
An actuating element 58 is displaceably arranged in the clamping plate 32, and extends radially to the depression 56.
EuroPat v2

Ist der Druckaufnehmer eine Spannplatte kann die mechanische Spannung beispielsweise mit einem Dehnungsmessstreifen erfasst werden.
If the pressure pickup is a tensioning plate, the mechanical tension can be sensed by a strain gage, for example.
EuroPat v2

Der Aufnahmekörper weist eine Spannplatte sowie eine Klemmplatte auf und ist auf Spindeln geführt.
The holder has a fixing plate as well as a clamping plate and is guided on spindles.
EuroPat v2

Beispielsweise kann eine thermisch isolierende Schicht auf die aus Metall bestehende Spannplatte aufgebracht sein.
For example, a thermally insulating layer can be applied on the clamping plate made of metal.
EuroPat v2

Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe dadurch, dass die Spannplatte eine offenzellige Struktur aufweist.
This object is achieved by the invention in such a way that the clamping plate has an open-cell structure.
EuroPat v2

In vorteilhafter Ausgestaltung der Erfindung ist die Spannfläche mindestens einer Spannplatte mit Querrippen versehen.
In an advantageous embodiment of the invention, the clamping surface of at least one clamping plate is provided with transverse ribs.
EuroPat v2