Übersetzung für "Spannplatte" in Englisch
Die
Spannplatte
14
ist
einstückig
mit
dem
Treibkolben
9
ausgebildet.
The
clamping
plate
14
is
unitarily
connected
to
or
formed
with
the
driving
piston
9.
EuroPat v2
Zur
Versteifung
der
Spannplatte
7
sind
Schürzen
4
vorgesehen.
Skirts
4
are
provided
to
stiffen
the
base
plate
7.
EuroPat v2
Der
Axialfortsatz
ist
mit
einer
Spannplatte
zu
einem
Adapterteil
verbunden.
The
axial
extension
is
connected
to
a
clamping
plate
so
as
to
form
an
adapter
part.
EuroPat v2
Die
Spannplatte
hat
dabei
einen
kleineren
Durchmesser
als
der
Axialfortsatz.
In
this
case,
the
clamping
plate
has
a
smaller
diameter
than
the
axial
extension.
EuroPat v2
Die
Spannplatte
und
damit
auch
die
Schneidplatte
sind
somit
in
Richtung
Spannschraube
kraftbeaufschlagt.
Thus
the
clamping
plate,
and
thus
also
the
cutter
insert,
is
biased
toward
the
screw.
EuroPat v2
Die
Spannplatte
5
hat
auf
ihrer
Oberseite
eine
Längs-
und
eine
Quernut.
The
clamping
plate
5
has
on
its
upper
surface
a
longitudinal
groove
and
a
transverse
groove.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Spannplatte
führt
ferner
zur
Erhöhung
der
Gestehungskosten
derartiger
Glasschneider.
The
arrangement
of
the
clamp
plate
furthermore
results
in
an
increase
of
the
production
cost
of
such
glass
cutters.
EuroPat v2
Die
integrierte
Spannplatte
14
ist
somit
nahezu
fluchtend
in
die
Gurtoberseite
18
eingesetzt.
The
integrated
clamping
plate
14
is
therefore
set
into
the
belt
upper
side
18
virtually
in
alignment.
EuroPat v2
Die
Bandschlaufe
ist
im
Bereich
zwischen
dem
Spannrad
und
der
Spannplatte
zweilagig
ausgebildet.
In
the
area
between
the
tensioning
wheel
and
the
tensioning
plate
the
strap
loop
is
in
two
layers.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
eingestellte
Vorspannung
wie
oben
beschrieben
mittels
Festziehen
der
Spannplatte
fixiert.
Subsequently,
the
set
prestress
is
fixed
by
means
of
the
tightening
of
the
tension
plate,
as
described
above.
EuroPat v2
Der
Auslöser
der
Bremseinrichtung
ist
entweder
mit
der
Spannplatte
oder
der
Basisplatte
verbunden.
The
tripper
of
the
braking
device
is
fastened
to
either
the
pressure
plate
or
the
base
plate.
EuroPat v2
Im
letzten
Schritt
wird
die
Verriegelungsplatte
6
auf
die
Spannplatte
5
aufgesetzt.
In
the
last
step
locking
plate
6
is
set
on
tensioning
plate
5
.
EuroPat v2
Aufgespannt
wird
auf
der
Hauptspannfläche
der
Maschine
(Tisch
oder
Spannplatte).
The
clamping
is
performed
on
the
machine's
main
clamping
surface
(table
or
clamping
plate).
CCAligned v1
Die
Spannplatte
ihrerseits
ist
mittig
mit
einem
Verbindungsstück
verbunden,
in
welches
eine
Gewindestange
eingeschraubt
ist.
The
tensioning
plate
on
its
part
is
connected
at
its
center
with
a
connecting
piece
into
which
a
threaded
rod
is
screwed.
EuroPat v2
Die
Einströmöffnung
33
ist
durch
eine
Rippe
34
der
Spannplatte
und
eine
benachbarte
Rippe
35
gebildet.
The
inflow
opening
33
is
formed
by
a
rib
or
member
34
of
the
clamping
plate
and
an
adjacent
rib
35.
EuroPat v2
Beim
Vorschieben
des
Stößels
8
wird
die
Schraubenfeder
2
durch
die
zweite
Spannplatte
vorgespannt.
When
the
plunger
8
advances,
the
helical
spring
2
is
pretensioned
by
the
second
backing
plate.
EuroPat v2
In
dem
Schlitz
kann
die
erste
Spannplatte
beispielsweise
durch
eine
Knagge
oder
dergleichen
befestigt
werden.
The
first
backing
plate
can
be
secured
in
the
slot
for
instance
by
a
catch
or
the
like.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Schneidplatte
immer
von
der
Spannplatte
bzw.
der
Spannpratze
in
den
Schneidplattensitz
gezogen.
Thus
the
insert
will
always
be
drawn
by
the
clamping
plate
and
shoe
into
its
seat.
EuroPat v2
Die
Pneumatikzylinder
30
und
34
sind
relativ
zueinander
und
zur
inneren
Spannplatte
15
fixiert.
The
pneumatic
cylinders
30
and
34
are
fixed
relative
to
one
another
and
to
the
inner
clamping
plate
15.
EuroPat v2
Die
der
Spannpratze
6
vorgelagerte
Oberseite
der
Spannplatte
5
bildet
somit
eine
Art
Schutzschild.
The
top
of
the
clamping
plate
5
ahead
of
the
clamping
shoe
6
thus
acts,
in
part,
as
a
shield.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Dreieckseiten
der
Spannplatte
noch
gehärtet,
vorzugsweise
durch
Induktivhärten,
und
angelassen.
The
triangular
legs
of
the
respective
clamping
plate
are
then
hardened,
preferably
by
means
of
the
inductive
hardening
process,
and
tempered.
EuroPat v2
Die
abnehmende
Dicke
der
beiden
Dichtungsplatten
wird
dabei
durch
ein
Nachstellen
der
Spannplatte
32
wieder
ausgeglichen.
The
decreasing
thickness
of
the
two
sealing
plates
is
compensated
by
readjusting
the
clamping
plate
32.
EuroPat v2
Radial
zur
Vertiefung
56
ist
in
der
Spannplatte
32
ein
Betätigungselement
58
verschiebbar
angeordnet.
An
actuating
element
58
is
displaceably
arranged
in
the
clamping
plate
32,
and
extends
radially
to
the
depression
56.
EuroPat v2
Ist
der
Druckaufnehmer
eine
Spannplatte
kann
die
mechanische
Spannung
beispielsweise
mit
einem
Dehnungsmessstreifen
erfasst
werden.
If
the
pressure
pickup
is
a
tensioning
plate,
the
mechanical
tension
can
be
sensed
by
a
strain
gage,
for
example.
EuroPat v2
Der
Aufnahmekörper
weist
eine
Spannplatte
sowie
eine
Klemmplatte
auf
und
ist
auf
Spindeln
geführt.
The
holder
has
a
fixing
plate
as
well
as
a
clamping
plate
and
is
guided
on
spindles.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
thermisch
isolierende
Schicht
auf
die
aus
Metall
bestehende
Spannplatte
aufgebracht
sein.
For
example,
a
thermally
insulating
layer
can
be
applied
on
the
clamping
plate
made
of
metal.
EuroPat v2
Die
Erfindung
löst
die
gestellte
Aufgabe
dadurch,
dass
die
Spannplatte
eine
offenzellige
Struktur
aufweist.
This
object
is
achieved
by
the
invention
in
such
a
way
that
the
clamping
plate
has
an
open-cell
structure.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
Spannfläche
mindestens
einer
Spannplatte
mit
Querrippen
versehen.
In
an
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
clamping
surface
of
at
least
one
clamping
plate
is
provided
with
transverse
ribs.
EuroPat v2